Фреда можно вполне назвать диктатором или командиром, подумала она и принялась раздевать сонных девочек. Говорит со мной, словно я его прислуга. Но с детьми он добр, упрямо напомнил ей внутренний голос, можно сказать - слишком добр. А мне отводится роль компаньонки, состоящей при девочках.
Мэйбл, решив обойтись без умывания, надела на них пижамы. Девчушки слишком устали, чтобы отправлять их в ванную. Чего доброго потом и не заснут.
Она поправляла одеяла, когда появился Фред с сумками и чемоданом.
- Тебе я оставил соседнюю комнату, - прошептал он. - Я напротив через коридор, так что один из нас услышит, если они проснутся.
Мэйбл кивнула.
- Надеюсь, они будут спать хорошо. - Она поцеловала Салли, потом подошла к Лоре. Они обе уже спали, как говорится, без задних ног.
Стоя у двери, Фред внимательно наблюдал за ней. Она удивилась странному выражению его лица: он смотрел на нее так, словно пытался разгадать какую-то загадку.
- Хочешь выпить чего-нибудь или перекусить? - спросил он, когда их взгляды встретились.
Мэб с секунду колебалась, но потом мысль о том, что придется остаться с ним наедине, вынудила ее отрицательно покачать головой.
- Нет… Нет, спасибо.
Он изумленно приподнял брови.
- Что такое, Мэб? Можно подумать, ты боишься меня. - В его голосе проскользнула обида. Он протянул руку и погасил верхний свет. Теперь комната освещалась только ночником.
- Не валяй дурака. - Мэйбл была раздражена так, что ей вдруг стало даже тяжело дышать. - Чего бы это мне бояться?
- Вопрос интересный, - беззаботно произнес он. - Может быть, ты думаешь, что я буду приставать к тебе?
- Не говори глупостей, - сказала она и свирепо уставилась на него, чувствуя, как пылают у нее щеки. - Какая нелепость!
- Ну пусть будет так, - сухо отозвался Фред. - Но, стоит мне приблизиться к тебе, как ты подпрыгиваешь, словно кошка на раскаленной крыше.
Сердце у Мэйбл буквально ушло в пятки, и он наверняка заметил это. В чем другом, но в проницательности ему не откажешь. Она пожала плечами и тихо произнесла:
- С нервами у меня действительно не все в порядке. Уверяю тебя, дело вовсе не в твоем животном магнетизме.
- А я никогда и не говорил такого, - усмехнулся Фред. - Но когда-то ты находила меня привлекательным. Я даже помню, когда мы лежали в объятиях друг друга, как ты заглядывала мне в глаза с явным обожанием.
Сердце Мэйбл неистово забилось. Ей стало жарко от гнева и смущения.
- В твоей жизни было столько женщин, что я уже не удивляюсь, когда ты путаешь, кто смотрел на тебя с обожанием, а кто с презрением.
Все это она произнесла спокойным и ровным голосом, скрыв охватившие ее бурные эмоции. Фред окинул ее загадочным взглядом.
- Я ничего не путаю и не ошибаюсь, - самоуверенно парировал он. - Что же касается обилия женщин в моей жизни, не думаю, что ты вправе делать мне такое замечание. Что тебе известно об этом?
Мэйбл пожала плечами.
- Ну, например, есть Сабина… А что ты скажешь о Джесси? Уверена, что когда-то и она смотрела на тебя с обожанием.
Фред некоторое время прищурившись смотрел на Мэб.
- Джесси Осмунд… - задумчиво произнес он наконец. - Этого имени я не слышал несколько лет. Где ты узнала о ней?
Слишком поздно Мэб вспомнила, что никогда не говорила ему о встрече с этой женщиной. Она уклончиво пожала плечами.
- Наверное, ее упоминала Агата.
- Не думаю… - Он оборвал фразу, и его темные глаза стали буквально сверлить Мэйбл.
Мэб вдруг ощутила, что словно бы скользит на коньках по слишком тонкому льду, и быстро поправила себя:
- Может, это был Питер.
- Ты меня удивляешь, - тихо ответил он.
- Не надо удивляться. - Мэйбл пристально посмотрела на него, и какая-то частица ее существа заставила продолжить разговор: - Мне говорили, что ты был помолвлен с ней, а потом она порвала с тобой потому, что ты постоянно обманывал ее, - победно завершила она фразу, взглянув на него и ожидая ответа.
- Это говорил Питер? - холодно спросил Фред, хотя блеск его глаз плохо скрывал гнев.
Мэб чуть-чуть поколебалась, потом отбросила опасения и кивнула. Это, конечно, явная ложь. Питер ни разу не обсуждал с ней частную жизнь Фреда, а она никогда ни о чем его не расспрашивала. Все же девушку разбирало любопытство, и она хотела узнать, что же произошло между Фредом и Джесси.
Сдерживая дыхание, она ждала, что он просветит ее, но напрасно надеялась.
- Думаю, ты ошибаешься, - мрачно произнес Фред. - Питер ни за что не сказал бы такого. - Он сделал шаг в ее сторону. - Так кто тебе все это наговорил?
Одного взгляда на его лицо было достаточно, чтобы понять, что тонкий лед треснул и она оказалась в холодной воде.
- Не помню, - промямлила Мэйбл и попятилась от него. - Если… если не Питер, то Агата. Кто-то рассказал мне о Джесси.
- Это похоже на сплетню, - грубо бросил он. - Знаешь, распространять слухи небезопасно.
- Я не сплетница. - Мэб с трудом удержалась от желания сбежать, когда он приблизился к ней.
- Рад это слышать, - сказал Фред и, протянув руку, нежно погладил ее по щеке. Ей показалось, что кожа на этом месте запылала огнем. - Так знай же: я никогда не был обручен с Джесси Осмунд.
Мэйбл ошеломленно уставилась на него и закусила губу. Она не сомневалась, что он лжет.
- Как бы то ни было, - она быстро переменила тему разговора, - я бы предпочла, чтобы ты больше не обсуждал наши прежние отношения. Я давно уже обо всем забыла.
- Неужели? - прошептал Фред и внезапно приблизил к ней лицо.
Мэб попыталась отступить на шаг, но он схватил ее за руки и притянул к себе.
Она беспомощно смотрела на него, сердце Мэб неистово колотилось в груди. Губы пересохли, и она нервно облизала их.
Фред холодно улыбнулся, а потом склонился и поцеловал ее.
В первый момент она испытала шок и словно бы окаменела, когда его руки крепко обхватили ее, а их уста не разомкнулись.
Не отвечай ему на поцелуй, приказала она себе. Что это он себе позволяет? Он не имеет права трогать меня!
Его губы мягко и дразнящее двигались по ее нежной щеке к шее. Мэб ощутила знакомый запах его лосьона. Воспоминания полностью овладели ею, когда Фред прижался к ней всем телом.
Когда он снова прильнул к ее губам, она вдруг почувствовала, что не может не ответить на его поцелуй. Это было невероятное ощущение. Ее плоть переполнял жар. Их уста слились воедино, и она даже приподнялась на цыпочках навстречу его ласкам.
Наконец Фред прервал поцелуй. Мэб же продолжала тесно прижиматься к нему, в ушах у нее глухо отдавалось биение сердца. Мэйбл подняла глаза и встретила его спокойный взгляд. Она была явно озадачена охватившими ее чувствами.
- Тебе… тебе не следовало делать это, - еле слышно прошептала она.
- Почему? - хрипло отозвался он. - Я подумал, что это поможет тебе кое-что освежить в памяти. Я-то уж точно припомнил многое. - Его губы скривила высокомерная усмешка. - В тебе всегда просто клокотала страсть.
Истома тут же сменилась приступом ярости, и Мэйбл оттолкнула Фреда прочь от себя.
- А ты всегда отличался самовлюбленностью, - огрызнулась она. - Знай же - мне был противен твой поцелуй.
- Ну ты меня удивила, - лениво протянул он, затем приложил палец к ее губам, не обращая внимания на то, что она вот-вот готова взорваться. - Ш-ш-ш! Не разбуди девочек!
Сверля взглядом его красивое лицо, Мэйбл отступила от него на шаг назад. Она заметила лукавые искорки в глазах Фреда. Поцелуй был для него лишь шуткой. Как осмелился он так издеваться надо мной? Как посмел прикоснуться ко мне?
- Я ненавижу тебя, Фред Гринвуд… - прошептала Мэб, сотрясаясь от злобы.
Он удивленно приподнял брови и спросил ее:
- Ты всех своих врагов целуешь так страстно?
Злясь на себя и на него, Мэйбл прикусила губу.
- Иди ты!.. - пробормотала она, а потом, стараясь не обращать внимания на его насмешливый смех, с гордо поднятой головой вышла из комнаты.
6
Всю ночь Мэб металась в постели - воспоминания о поцелуях Фреда мучили ее. Когда она наконец забылась, в снах мелькали образы Агаты и Фреда.
На рассвете она встала и подошла к окну. Ее мысли путались. Она чувствовала себя одинокой. Если бы я могла поговорить с сестрой, - ее губы чуть тронула горькая усмешка, - если бы Агата оказалась здесь, у меня не было бы проблем.
Огненный шар солнца поднимался над горизонтом. Через окно был виден сад, а за ним живописное озеро. Его берега густо поросли лесом, кроны деревьев отражались в спокойной воде. Их листья пестрели золотыми и красновато-коричневыми оттенками.
Прекрасный вид отвлек Мэйбл от печальных мыслей. Агата, должно быть, любила бывать здесь, подумала она и, тяжело вздохнув, отправилась в ванную.
После душа Мэйбл почувствовала себя значительно лучше. Надев джинсы и джемпер, она вышла в коридор и отправилась в комнату девочек.
Они еще крепко спали. По крайней мере ночь они провели спокойно, подумала с облегчением Мэйбл.
Мэб осторожно спустилась по лестнице в холл и вдруг вспомнила, что не знает, где находится кухня.
Она двинулась в заднюю часть дома и, конечно, за первой же дверью оказалась ультрасовременная красавица-кухня.
Интересно, не вторгаюсь ли я в чужие пределы? - подумала она. Может, у Фреда есть домоправительница, которой не понравится ее самоуправство? Немного поколебавшись, Мэб все же наполнила чайник водой и поставила на плиту.
Пока она ждала, когда закипит вода, какой-то звук снаружи привлек ее внимание. Ведомая любопытством, она подошла к задней двери и вышла на веранду.
В холодном осеннем воздухе все еще витали клочья утреннего тумана. Лужайка позади дома плавно поднималась к опушке леса, где виднелась небольшая бревенчатая хижина.
Возле нее она заметила Фреда, одетого в джинсы и синюю ковбойку. Он колол дрова огромным топором, нанося стремительные, но верные удары.
Поначалу Фред не заметил ее. Но потом, когда овчарка, сидевшая рядом с ним, залаяв, бросилась в ее сторону, он опустил топор и оглянулся через плечо.
- Доброе утро, - приветствовал он Мэб, лениво осмотрев ее с головы до ног. - Не предполагал, что ты встанешь так рано.
- Доброе утро, - холодно ответила она, пытаясь скрыть свое замешательство.
Ей было явно не по себе после вчерашнего. Мэб опасливо посмотрела на собаку, которая продолжала на нее лаять.
- Буби, перестань! - В кристально чистом воздухе звонко разнеслась команда Фреда. Пес сразу же умолк, но продолжал следить за ней. - Не обращай внимания на Буби. На самом деле, он добрейшая душа, - сказал Фред и снова занялся дровами.
- Ну, если ты так говоришь, - опасливо прошептала Мэйбл. - Я вот тут сомневаюсь, могу ли я сама приготовить чай?
Фред бросил на нее испытующий взгляд.
- Дорогая, а я надеялся на большее. Я дико голоден!
- О? - Мэб была явно удивлена. - Конечно, если не будет возражать твоя экономка… У тебя ведь она есть, не так ли?
Фред собрал охапку дров, потом оглянулся на нее.
- Жаль тебя расстраивать, но ты здесь сама себе хозяйка.
В его голосе Мэб почувствовала пренебрежение, словно бы он ожидал, что это обстоятельство полностью обескуражит ее.
- Это не проблема, - раздраженно произнесла она. Ей уже надоели его постоянные насмешки. - Что ты хочешь на завтрак?
- Выбирай сама. Холодильник забит до отказа.
- Хорошо, - сказала Мэйбл, с решительным видом направляясь на кухню.
Проклятье! Он считает меня полной идиоткой.
Она порылась в холодильнике, достала колбасу и бекон и уже собралась их жарить, когда услышала голоса девочек. Но тут отворилась задняя дверь, и Фред, проходя через кухню, бросил на нее взгляд.
- Продолжай готовить, - торопливо скомандовал он. - Я сам позабочусь о детях.
Мэйбл задумчиво посмотрела ему вслед, а потом неохотно вернулась к плите. Пусть повозиться с девочками, может, поймет, что ему с ними не справиться.
Мэйбл раскладывала завтрак по тарелкам, когда вбежали близняшки. Они забавно выглядели в одинаковых джинсиках. Их личики были умыты, а волосы стянуты в хвостики.
- А кто это у нас такие красивые? - спросила Мэйбл и поцеловала их.
- Дядя Фред сказал, что ты приготовишь завтрак и для Арнаба, - сказала Салли, показывая на игрушечного кролика. - Он говорит, что у тебя, вероятно, не подгорит морковка.
- Он действительно так сказал? - В это время вошел Фред и заметил ее неодобрительный взгляд. - Я уже знаю, что ты рассказывал девочкам о моем кулинарном искусстве, - сказала она сахарно-сладким голосом.
Фред пожал плечами и словно бы не заметил ее раздражения. Он взглянул на тарелки, стоявшие на столе.
- Неплохо, - задумчиво произнес он. - Совсем неплохо. Может быть, я был не прав?
- Спасибо. - Мэйбл подавила чувство обиды и заговорила с детьми: - Ну, детки, садитесь за стол. Надеюсь, завтрак будет съеден весь без остатка.
- Я постараюсь, - пообещала Салли. - Если только это не овсяная каша. Мама всегда зимой заставляла нас ее есть.
- Ну, пока еще не зима, так что каши не будет, - успокоил ее Фред, когда девочка, упомянув мать, печально взглянула на него. - Быстро садитесь, а то все остынет.
Опасаясь травмировать психику девочек, мы словно бы ходим по натянутому канату, подумала Мэйбл и села напротив Фреда. Сейчас они выглядели вполне счастливыми, но несколько неосторожных слов способны превратить их в убитых горем детей. Я готова на все, лишь бы у них все было хорошо.
Фред посмотрел на Мэб и заметил в ее глазах печаль. Она поспешно отвернулась, а потом заставила себя весело болтать с детьми.
После завтрака Мэб встала, чтобы уложить тарелки в посудомоечную машину. Она удивилась, когда Фред решил помочь ей.
- Я и не подозревала, что преуспевающие адвокаты способны мыть посуду, - беззаботно заметила она, когда он забрал у нее все тарелки.
- Ты изумишься, если узнаешь, на что способны эти самые адвокатишки, - ухмыльнувшись, ответил он.
- Дядя Фред умеет все, - заявила Лора, стоя за их спинами.
Мэб встретилась глазами с Фредом и не удержалась от смеха.
- Устами ребенка глаголет истина, - насмешливо бросила она.
- Совершенно верно, - согласился Фред и шутливо взъерошил локоны Лоры.
День прошел в деятельном водовороте. После завтрака они пошли на озеро, и близняшки бросали палки для Буби, который приносил их с неукротимой энергией.
Большое впечатление произвела на Мэб конюшня, расположенная в дальнем конце двора. Там Фред содержал только чистокровных скакунов. Девочки были в восторге, когда он показывал им коней, и упрашивали дядю, чтобы он разрешил им покататься.
Мэйбл рассеянно наблюдала за всеми. Она ничего не могла с собой поделать и беспрестанно думала о событиях прошлой ночи. Мэб не могла простить себе, что дала волю чувствам, что желала раствориться в объятиях Фреда.
- А ты как думаешь, Мэб? - о чем-то спросил у нее Фред, и она поняла, что не слышала ничего из сказанного им.
Она уставилась на него и была благодарна, когда он повторил вопрос.
- Не отправиться ли нам в загон и не дать ли Лоре и Салли небольшой урок верховой езды?
- Мне кажется, это неплохая идея, - согласилась Мэйбл и заставила себя улыбнуться.
Фред оседлал маленького пони. Мэйбл сидела на изгороди, наблюдая, как Фред по очереди сажал девочек на спину лошадки и объяснял им, что они должны делать.
Он любит детей, уже в тысячный раз призналась она себе. А есть ли необходимость в моем пребывании здесь? Эти мысли печалили ее и заставляли думать о своем будущем и о судьбе девочек. Фред не сможет заниматься с ними целый день, упрямо напоминала она себе, ведь ему приходится много работать.
Мэйбл бросила взгляд на часы. Я попытаюсь поговорить с Фредом об этом еще раз сегодня ночью. Может быть, мы придем к какому-нибудь благоразумному решению.
В тот вечер уложить девочек в постель не составляло никакого труда. Они устали от впечатлений, надышались свежего воздуха. Дети едва могли держать глаза открытыми, сидя за ужином, который приготовила Мэйбл.
- Я думаю, вам пора спать, - сказала Мэб, улыбаясь, когда Лора чуть, было, не уткнулась носом в тарелку с десертом.
Когда Мэб хотела прибрать со стола, вмешался Фред:
- Ты проследи, чтобы девочки приняли душ и улеглись, а я все сделаю сам.
Мэб согласно кивнула и уже отправилась наверх, когда он схватил ее за руку.
- Мэб?
Она вопрошающе посмотрела на Фреда.
- Спасибо тебе за чудесный ужин. Извини, что я подшучивал над тобой утром. Ты этого не заслужила.
Мэйбл настолько поразили его слова, что она не знала, как ей вести себя дальше. Она только пожала плечами:
- Все о'кей.
Укладывая детишек в постель, она долго раздумывала над его словами. Ведь Фред никогда раньше не извинялся.
- А дядя Фред не придет пожелать нам спокойной ночи? - спросила Салли, когда Мэб нагнулась, чтобы поцеловать ее.
- Да, я уверена, он скоро появится, - улыбнулась Мэб и нежно погладила девочку по головке. - Вы хорошо провели сегодня время?
Салли кивнула.
- Так, как будто у нас опять семья, - тихо проворковала малышка.
Мэйбл почувствовала, как у нее от этих невинных слов наворачиваются слезы, и постаралась сдержать их.
- Я рада, - наконец спокойно сказала она. - Мы с дядей Фредом так сильно вас любим.
- Как мама с папой? - взволнованно спросила малютка.
Мэйбл, глядя в ее печальные глаза, с трудом проглотила комок в горле.
- Да, как мама и папа, - подтвердила она и еще раз поцеловала девочку. - Но любовь нельзя измерить, Салли. И знаешь, хотя мама с папой сейчас не с нами, это не значит, что они перестали любить вас.
- Но они же ушли. - У девочки плаксиво оттопырилась нижняя губа.
- Не специально же, детка… Никогда так не думай. Мама и папа на небе и все еще наблюдают за вами. - Мэб подоткнула одеяло и встала. - А теперь постарайся заснуть, - прошептала она, бросив взгляд на Лору, которая уже давно спала.
Когда Мэйбл подошла к двери, то столкнулась лицом к лицу с Фредом. Их взгляды встретились, и он заметил слезы у нее на глазах и фарфоровую бледность лица. Она поняла, что Фред слышал весь разговор, и отвернулась, испытывая замешательство.
- Мэб. - Его бархатистый голос остановил ее, когда она уже выходила за дверь. - Я бы хотел поговорить с тобой внизу, если не возражаешь.
Сердце у Мэйбл сжалось. Вначале она хотела хотя бы на время укрыться в своей спальне, чтобы собраться с духом, но потом передумала и спустилась вниз. Она заметила, что в камине ярко горит огонь, а на серебряном подносе стоят кофейник и две фарфоровые чашки. Все это выглядело весьма успокаивающе, и все же у Мэйбл было тревожно на душе.
Мэб присела на диван и налила себе чашечку кофе. Может, Фред собирается сказать ей, что она может забрать девочек в Англию? От этой мысли у нее чаше забилось сердце. По правде говоря, теперь она уже не убеждена, что это самый лучший выход. Девочки так привязались к Фреду. Очевидно, что расставание с ним причинит им массу страданий, да и ей самой не хотелось делать детей еще более несчастными.