Белая магия - Жаклин Рединг 4 стр.


- Это неприлично. Я читала об этом в "Ла Белль Ассембле" только на прошлой неделе, и там говорилось, что "нельзя носить очки в обществе, только в домашней обстановке и только время от времени". Ты и дальше хочешь портить своё слабое зрение, возможно, даже навсегда? Близорукость - признак учёности, а это, моя дорогая Августа, никогда и никому не шло на пользу. Мужчины не ищут женщин, которые, по их мнению, могут быть образованнее, чем они сами. Ты обязана, в конце концов, предоставить мужчине полагающееся ему чувство превосходства.

У Августы даже живот скрутило от такого совета.

- Ты знаешь, Августа, тебе было бы чрезвычайно полезно тратить немного времени на чтение "Ла Белль Ассембле" вместо всех этих древних томов, которые ты постоянно приносишь из "Хатчардса". Одна только эта книжная пыль погубит твой цвет лица, а он, моя дорогая, единственное твоё достояние, которое спасает, потому что ты очень редко видишь дневной свет. Ты могла бы даже узнать кое-что о нынешней моде от мистера Белла. Разгуливая в таких нарядах, ты определённо не делаешь чести своей портнихе.

Августа окинула взглядом платье, которое служанка предупредительно приготовила для неё. Оно висело, перекинутое через спинку стула у туалетного столика, - незамысловатое серое платье без каких-либо украшений, не считая ряда крохотных пуговиц от талии до шеи. Рукава, такие же строгие, доходили до запястий, юбки прямые и очень простые. Но этот наряд был удобен и великолепно подходил Августе, так как у него отсутствовали ненужные оборки и банты, которые только бы мешали её работе.

Она перевела взгляд с платья на Шарлотту, критично оценивая многочисленные ряды кружев, обрамляющих край бледного изящного одеяния, в которое была сейчас одета маркиза.

- Августа, я просто, как только могу, забочусь о тебе. Ты же знаешь, что о тебе станет говорить весь город, особенно если ты и дальше будешь упорно продолжать вести себя так, как в прошлый раз. Никогда не пойму, как мы это пережили.

Августа не могла не почувствовать маленький триумф при упоминании о первом и последнем светском мероприятии, на которое Шарлотта уговорила её пойти. Это был скромный ужин у сестры первого мужа Шарлотты, человека, который, по общему мнению, вёл жизнь весьма похвальную, прежде чем отправился в мир иной на Пиренейском полуострове.

Шарлотта хотела представить свою новую падчерицу, хотя Августа подозревала, что настоящей причиной того, что Шарлотта взяла её с собой, было желание доказать, что она и вправду вышла замуж за маркиза Трекасла, а вовсе не светская любезность. Вскоре после их свадьбы отец Августы получил новое назначение и к этому времени ещё не вернулся.

Но какой бы ни была причина, по которой Шарлотта решила посетить этот приём, однако, с самого начала тот злополучный вечер не задался и становился чем дальше, тем хуже. Всё дело было в том, что один из гостей допустил серьёзную ошибку, стремясь представить Августу перед всеми слабоумной.

- Этот напыщенный олух пытался выставить меня дурой, а потом хотел сбежать, прежде чем я смогла публично возразить ему, - сказала Августа в свою защиту, хотя и знала, что ничего хорошего из этого не выйдет.

- Леди не спорят на людях с мужчинами, ни при каких обстоятельствах, особенно с теми, вслед за которыми они пошли в мужскую комнату на ужине, устраиваемым известной хозяйкой. Мужчины ходят туда, чтобы… чтобы облегчиться!

Августа слегка улыбнулась.

- Так оно и выглядело.

- Августа!

- Тебе станет легче, если я скажу, что была слишком занята, доказывая свою точку зрения, чтобы понять важность происходящего? - она помедлила. - Если у него было что-то важное.

У Шарлотты вырвался изумлённый вздох.

- Ты знаешь, как они тебя уже называют? - Паузы, которую она сделала, было недостаточно, чтобы Августа сформулировала ответ. - Синий чулок! Матерь Божья, они с таким же успехом могли повесить на тебя ярлык парии. Августа, пожалуйста, если ты не думаешь о себе, подумай хотя бы о своём отце. Он государственный человек, маркиз. Это ему приходится сталкиваться с тем, что тебя высмеивают и пародируют.

Теперь Августа нахмурилась.

- Папа никогда не говорил мне, что ему приходилось выслушивать насмешки на мой счёт.

- Что ж, позволь просветить тебя: приходилось. Уж будь уверена. Его сослуживцы посмеиваются над ним. К счастью, он далеко и поэтому не может узнать об их насмешках из первых уст. Но даже если бы был здесь, он слишком добр, чтобы отчитать тебя за это.

Августа нахмурилась. Её мало волновало, каким ярлыком наградит её общество, но отец… Невыносимо было думать, что над ним насмехаются из-за её чудачеств. Хотя Шарлотта могла выдумать всё сама, полагая, что так сможет убедить падчерицу. Разве не прибегла маркиза к подобной уловке, сказав, что из "Хатчардса" пришла записка о прибытии книги, которую заказывала Августа, только чтобы ту подкараулил снаружи этот дулацкий виконт?

И так как она знала, что нельзя доверять словам Шаролоты, Августа решила, что просто подождёт возвращения отца из Европы. Если он как-то выразит обеспокоенность тем, что о ней думают другие, она примет это к дальнейшему рассмотрению. А пока, она не видела причины не продолжать делать то, что делала всегда, но, возможно, более осторожно.

Августа заставила маркизу отойти назад, направившись к туалетному столику.

- Думаю, ты не без причины явилась сюда меня будить?

- Что? - в разговорах о том, что Августа должна и что не должна делать, Шарлотта моментально забывалась. - Ах, да, конечно. - Она ненадолго замолчала, собираясь с мыслями. - Я пришла уведомить тебя, что мне понадобится твоя компания вечером в следующий вторник.

Августа села перед зеркалом и начала расплетать косы, позволяя волосам рассыпаться по плечам свободными чёрными, как смоль, волнами. Она ненавидела саму мысль о необходимости как-то суетиться вокруг причёски, и обычно делала её как можно проще.

- А что будет во вторник вечером?

Она увидела в зеркале отражение Шарлотты, закатившей глаза, будто говоря, что Августа самое рассеянное существо, которое когда-либо ступало по планете.

- Будет бал, Августа. Бал Ламли, одно из самых больших и престижных событий этого сезона. Ты поедешь со мной на бал.

- Ты же знаешь, я не езжу на балы, - небрежно сказала Августа, безжалостно проводя расчёской по волосам. - И уж точно не в новолуние, которое будет как раз во вторник.

Она снова взглянула на отражение Шарлотты, которое стало довольно мрачным. Голос же маркизы звучал на удивление спокойно, когда она произносила:

- Что ж, на этот раз ты сделаешь исключение и поедешь со мной на бал. Летти в деревне, так что заменить твоего отца и сопроводить меня на бал некому. Меня и так уже называют овдовевшей маркизой Трекасл, потому что у меня никогда не бывает надлежащего сопровождения во время выхода в свет. Если бы не твоё присутствие в доме, некоторые бы начали сомневаться, что я вообще когда-либо была замужем за твоим отцом.

Августа перекинула все волосы на одно плечо.

- Я не знала, что Летти не будет так долго.

- Моя мать заболела. А так как я не могу поехать к ней до конца сезона, у меня не было иного выбора, кроме как отправить Летти вместо себя. Она останется присматривать за бабушкой, пока мы не сможем к ней присоединиться.

Августа молчала, заново заплетая косы.

Шарлотта продолжала настаивать:

- Августа, пожалуйста, подумай о Летти.

Августа посмотрела на Шарлотту в зеркало, подумав, как же это она не предвидела такого развития событий. Сначала мачеха играла на её отношениях с отцом, а теперь с Летти, которая, искренне нравилась Августе, и это было прекрасно известно Шарлотте.

Маркиза, должно быть, почуяла, что нащупала слабое место и ухватилась за него:

- Как ты знаешь, Летти должна быть представлена при дворе в следующем сезоне, и я обязана заблаговременно позаботиться о том, чтобы подыскать подходящие возможные партии. Даже если она просто стоит рядом со мной, когда мы выходим в свет, и ни с кем не говорит, я начинаю замечать назревающий к ней интерес со стороны нескольких видных семей. А потому я должна наладить тесные отношения с ними сейчас, до её выхода в свет, чтобы у неё было больше шансов на самый лучший брак, который только может быть заключён весной. Иначе она обречена остаться старой девой.

Как её старшая сводная сестра. Августа знала, что Шарлотта именно так и подумала.

- Я всё ещё не понимаю, какое это имеет отношение ко мне, - сказала Августа, сворачивая спиралью толстую косу в привычный узел и прочно закалывая его шпильками на затылке.

- Если помнишь, Августа, твой отец просил тебя позаботиться о делах в его отсутствие. Если бы он был здесь, он бы сопровождал меня, поэтому твоя обязанность как дочери заменить его.

Августа ещё раз посмотрела на своё отражение в зеркале, поплотнее насадив очки на нос. Результат был в точности, как она хотела - просто, без завитков, только она сама, настолько невзрачная и обыкновенная, насколько это возможно. Августа нашла, что её внешность не бросается в глаза, и это позволяло ей легко перемещаться незамеченной среди всей светской круговерти.

Закончив туалет, Августа повернулась к маркизе.

- Полагаю, когда отец просил позаботиться о его делах, Шарлотта, он скорее имел в виду его счета и переписку, а не появления на балах.

Шарлотта недовольство скривила губы.

- Я не пропущу это событие, Августа. Там наверняка будут присутствовать представители нескольких фамилий, которых я считаю самыми выгодными для будущего Летти.

Августа оценивающе посмотрела на мачеху. На этот раз в ней чувствовалась серьёзность, и это было необычно. Предстоящее событие было очень важным для неё, если не самым важным. С тех пор, как десять месяцев назад двух женщин свёл вместе брак Шарлотты с маркизом, им вполне удавалось вести более или менее мирное сосуществование, нарушаемое только иногда появляющимися разногласиями. Хотя в последнее время усилия Шарлотты выдать Августу замуж переросли из просто неудобных в раздражающие, они избегали существенных раздоров между собой. Однако, несмотря на это, Августа почему-то подозревала, что если она откажет в этот раз, Шарлотта усилит свои сватовские попытки настолько, что жизнь Августы станет совершенно невыносимой. И всё же, она не могла так легко уступить, иначе тогда в следующий раз Шарлотта могла предпринять что-нибудь похуже. Например, нанести визит её портнихе. Боже упаси!

Августа пригладила волосы, замолчав на мгновение, затем повернулась к мачехе лицом:

- Я подумаю об этом.

С тем она и вышла из комнаты, не оставив Шарлотте иного выбора, кроме как смотреть ей вслед.

Глава 5

Два дня спустя Августа занялась счетами отца. Она работала в его кабинете, когда услышала стук в дверь. Посмотрев в другой конец комнаты поверх очков, Августа увидела приближающуюся расплывчатую фигуру дворецкого Брайрли. Она пододвинула очки повыше, чтобы лучше видеть, и задумалась о том, как провела сегодня время. Этим утром она проснулась раньше, чем обычно, около двенадцати, так как домашней бумажной работе давно уже пора было уделить внимание. Теперь же была половина пятого. Она удивилась, куда же ушёл день?

- Да, Тисвел, что такое?

Высокий и худой, дворецкий отдавал предпочтение моде прошлого столетия, и кому-то могло придти в голову, что при его сложении подобное пристрастие будет производить жалкое впечатление. Он же, напротив, выглядел и держался как человек, прислуживающий королевскому семейству, и так оно и было, ведь ему довелось служить при дворе короля Георга III, ещё до того, как тот сошёл с ума.

Последний хозяин, новоявленный граф, уволил Тисвела без предупреждения, взяв вместо него помоложе и более следующего требованиям моды дворецкого. Граф с гордостью признался в этом, когда Августа запросила у него рекомендации Тисвела. На следующий же день она, не теряя ни секунды, предложила Тисвелу должность дворецкого в доме Трекаслов.

- Я приготовил вам чай, леди Августа, - сказал дворецкий, подходя к ней с подносом. - И подумал, возможно, вам будет интересно узнать: только что принесли письма.

Тисвел нравился Августе. Когда он приносил чай - всегда в половине шестого - он обычно оставался, чтобы выпить с ней чашечку и поговорить. Если бы об этом узнала Шарлотта, то непременно пришла бы в ужас, потому что, по её мнению, о панибратских отношениях между слугой и хозяином не могло быть и речи.

Но, в конце концов, то, чего Шарлотта не знала, никак ей не могло навредить.

Августа закончила запись в счётной книге и поставила перо в держатель, прежде чем вытереть тряпкой запачканные чернилами пальцы.

- Спасибо, Тисвел. Я сразу же к тебе присоединюсь. Можешь положить письма на край стола, я займусь ими позже.

Дворецкий сделал так, как она его просила, и начал готовить им обоим по чашке чая со словами:

- Миледи, думаю, что вам было бы интересно узнать…

- Да, Тисвел?

Она быстро пробежала глазами по записанным ею только что цифрам, чтобы проверить итог внизу страницы.

- Там есть письмо от вашего отца.

Августа немедленно отложила книгу и, встав, направилась к столику:

- От папы?

Она, взяв пачку, перебрала приглашения и визитные карточки - все они были адресованы Шарлотте - пока не дошла до письма с характерным почерком отца. Она тут же заметила, что оно адресовано ей, а не Шарлотте, как обычно. Отложив в сторону другие письма, она посмотрела на Тисвела.

- Он пишет мне?

- Да, миледи. Поэтому я и подумал, что вы захотите узнать о нём.

Августа уже вставила нож для бумаг под печать, чтобы открыть первое письмо отца после его недавнего назначения во Францию. Это было длинное послание в полторы страницы, что совсем не походило на него. Его письма всегда были краткими и чёткими, совсем как он сам.

Сев на стул возле чайного столика, Августа начала читать.

"Моя дорогая Августа!

Я знаю, ты сразу же найдёшь странным, что я пишу тебе, а не Шарлотте, моей жене. Но сегодня - именно тот день, когда все мои мысли с тобой, моей дочерью, и с твоей матерью, моей милой Марианной.

Она бы очень тобой гордилась, моя дорогая Августа Элизабет, также как и я. Ты именно такая, какой она хотела тебя видеть: сильная, независимая, и мне не нужно за тебя бояться. Только одного я хочу - чтобы ты нашла любовь, такую, какая была у нас с твоей матерью, любовь, которая наполняет все мои мысли сегодня, в этот особенный день".

Августа посмотрела на дату наверху страницы. 28 апреля 1818 года, ровно двадцать лет со дня смерти её матери. Холодное и неприятное чувство охватило её, когда она осознала, что прошёл уже почти месяц с тех пор, как отец написал письмо. И всё это время, на протяжении нескольких недель, она так и не вспомнила. Как она могла забыть этот день?

Ей было всего лишь восемь лет, когда её мама умерла. Предшествующие два года Марианна была настолько больна, что не могла ничего делать, только наблюдать из окна своей спальни, как играет на улице её маленькая дочь. На вторую ночь после смерти жены отец отвёл Августу на крышу загородного дома. Крепко держа её, он указал на множество звёзд, разбросанных по ночному небу.

- Оттуда, Августа Элизабет, - сказал он ей, - с той звезды, твоя мама наблюдает за тобой так же, как она делала это из окна своей комнаты. В любое время, когда она тебе будет нужна, ты можешь посмотреть на звёзды, и мама будет с тобой.

В тот момент одна звезда и правда, казалось, засветила ярче, чем остальные вокруг неё, и замерцала, как будто подтверждая слова отца. В последующие ночи, когда Августа не могла уснуть из-за кошмаров, она подходила к окну и смотрела на ту самую звезду, находя успокоение в том, что её мама всё ещё рядом, наблюдает за ней, как и говорил ей отец.

Через шесть недель после смерти Марианны маркиз принял пост посла и уехал из Англии, взяв с собой маленькую дочь. В открытом море переживать тоску от потери каким-то образом становилось легче. И всё же, где бы они не находились, каждый год, двадцать восьмого апреля, Августа и её отец вместе шли и смотрели на их особую звезду "Марианну", чтобы вспомнить маму, быть с ней, почувствовать её нежную душу.

Августа встала из-за стола и подошла к портрету матери, который висел уже не над камином, а был предан забвению в тёмном углу с тех пор, как в дом переехала Шарлотта.

Августа осторожно отдёрнула шторы, чтобы лучше рассмотреть его. С холста на неё смотрели мягкие глаза такого же глубокого туманного зелёного цвета, как её собственные. На портрете волосы Марианны насыщенного каштанового оттенка были припудрены и слегка завиты. Когда её причёска распускалась, и горничная начинала расчёсывать волосы, они достигали середины спины. Платье с широкими обручами, вставленными в юбки, узкой талией, с корсетом, усыпанным изящными бантиками, было её любимых цветов - зелёного и фиолетового. В руке она держала небольшую книжку стихов с красной лентой. Эту книгу она часто читала своей дочери, когда та была маленькой.

- Прости меня, мама, - прошептала Августа, закрыв полные слёз глаза.

Только через несколько минут Августа, наконец, вернулась к чайному столику. Она взяла письмо, но не для того, чтобы закончить читать, а чтобы свернуть и отложить. Она подняла глаза и увидела, что Тисвел наблюдает за ней. Его глазах были исполнены сочувствия и понимания. Однако, видя, что ей сейчас необходима уединённость, он задумчиво молчал и просто протянул ей чашку чая.

Прошло несколько минут. Августа спросила:

- Куда уехала леди Трекасл?

Тисвел поставил небольшое блюдо с пирожными и сластями на стол между ними.

- Полагаю, её светлость - так она говорила - отправилась к мастеру, чтобы забрать пару новых туфель, которые она заказала для бала Ламли.

Августа нахмурилась, откусывая клубничное пирожное.

- Ах да, исключительное событие этого сезона. Она как-то утром приставала ко мне с уговорами пойти с ней на этот бал.

Тисвел сделал маленький глоток чая.

- Вы знаете, возможно, это не такая плохая идея, миледи.

Августа уставилась на дворецкого, гадая, а не подлил ли он себе в чай чего-нибудь крепкого, ведь он никогда раньше не соглашался ни с одним капризом Шарлотты. Никогда.

- Тисвел?

Дворецкий покачал лысой головой, не покрытой париком, как у многих его ровесников, что только добавляло его виду индивидуальности:

- Подумайте, миледи. Что, если бы вы заключили какую-нибудь выгодную сделку с маркизой?

- Сделку? С Шарлоттой? - это была интересная мысль.

- Разве в последнее время она не искала удобного случая, чтобы познакомить вас с молодыми людьми? Подходящими для брака молодыми людьми?

Августа, не отрываясь, смотрела на него, пока он добавлял сливки в чай.

- Продолжай.

Назад Дальше