Единение сердец - Айрис Оллби 13 стр.


Неожиданно девушка почувствовала легкое прикосновение к своим волосам. Она дернула головой - никакого снисхождения и жалости ей не надо! И пусть он не смотрит на нее с такой любовью! Конечно, это он прощается с ней! Завтра он вернется к своей прежней жизни, уедет в Окленд и женится на этой…

Девушка вскочила со стула и бросилась в свою комнату. На этот раз никто не остановил ее. Кэт захлопнула за собой дверь, приложила руку к сердцу и беззвучно зарыдала. Так и стояла она, оплакивая свою любовь, которая так быстро началась и так же быстро закончилась… Как она сможет теперь верить кому-то? Почему она доверила свою любовь Роберту Мэйфилду? Он был такой же, как и его младший брат, или даже хуже, потому что он заставил ее влюбиться в него!

Утерев слезы, Кэт прошла в душ, включила воду, чтобы заглушить голоса в соседней комнате. Они разберутся между собой сами, а она снова останется одна! И ей придется все начинать заново в каком-то другом месте. До чего приятны эти прохладные струи! Если бы они могли смыть не только грязь с ее тела, но и любовь с ее души!

Роберт пришел к Кэт позже, значительно позже. Он принес ей горячий кофе и еду. Девушка лежала на кровати, свернувшись калачиком. Несмотря на жару, она вся дрожала.

- Забери это отсюда! У меня в горло не полезет ее стряпня!

- Это я приготовил, - спокойно сказал Роберт, присаживаясь на край постели. - Это консервы - рис с мясом. В данной ситуации ничего лучшего я не мог приготовить.

- Она уехала? - с надеждой спросила Кэт.

- Нет. Она легла в моей комнате.

- И ты, конечно, присоединишься к ней! - Кэт уже не соображала, что говорит.

Но Роберт не обратил на этот выпад никакого внимания.

- Вирджинии придется остаться здесь на ночь. Сюда ее привез один из ребят Джорджа. Я физически не в состоянии разгружать сейчас лодки и везти ее на Кула в темноте. Я отвезу ее завтра утром, а потом вернусь.

- Зачем? Чтобы мучить меня и дальше? Не утруждай себя! Я больше не хочу видеть тебя! Никогда!

- А я тебя хочу видеть! - решительно заявил Роберт. - Ты же знаешь, что я всегда получаю то, что хочу.

Кэт поджала губы. О да, он всегда получал что хотел, включая сердца и души.

- Попробуй, это не так уж плохо. - Роберт подцепил на вилку рис и поднес его к губам Кэт. Девушка отвернулась.

Он устало вздохнул.

- Ну выпей хотя бы кофе, Кэт!

- Ты, наверное, хотел сказать - Элизабет?

Она почувствовала, как Роберт встал с кровати и, нагнувшись, нежно провел пальцем по ее щеке.

- Какое это имеет значение? Я люблю тебя, а не твое имя.

А потом она услышала, как за Робертом закрылась дверь. Она сжала кулаки. Обманщик! Лжец! - мысленно кричала девушка ему вслед.

Кэт поднялась на рассвете вся разбитая. Ей удалось поспать, но урывками, когда, измучившись, она впадала в забытье. Голова гудела, ноги покусаны москитами, так как она забыла опустить на окне сетку.

- Ты куда собралась?

Роберт лежал в гостиной на диване. Услышав ее шаги, он приподнялся. Девушка на секунду почувствовала облегчение, увидев, что Роберт спал в гостиной.

- Купаться. Или мне надо спросить на это разрешение у этой барракуды?

- Кто это - барракуда? - раздался сонный голос из соседней комнаты, и Вирджиния, одетая в бледно-голубой роскошный пеньюар, возникла в дверях.

Но Кэт уже выскочила из дома.

Она плавала в море до полного изнеможения. Наконец вылезла из воды и устало побрела к бунгало. Она прошла мимо Роберта, разгружавшего каноэ. Ни один из них не проронил ни слова.

Вирджиния потягивала кофе на веранде. Она выглядела отдохнувшей и весьма элегантной в ярко-красном шелковом костюме.

Кэт только сейчас бросилась в глаза убогость веранды и бунгало, которые давно просили ремонта.

Вирджиния окинула девушку презрительным взглядом.

- Скоро тебе придется опять бежать куда глаза глядят, - томно пропела она, когда Кэт поднималась по ступенькам веранды.

- Ты права, - согласилась девушка, глядя на свою соперницу. - Если бы я знала, что земля еще носит таких, как ты, то бежала бы не останавливаясь.

Вирджиния ухмыльнулась.

- Домой ты вернуться не можешь, - сказала она и кивнула в сторону Роберта, который все еще возился с каноэ: - Он тоже вряд ли поможет тебе. Ведь Роберту только кажется, что он любит тебя, но на самом деле это не так! Ему просто жаль тебя, и еще он использует тебя как оружие в борьбе со своим отцом, который благоволит к Чарльзу. Ты всего-навсего маленькая пешка в их крупной игре. И здесь ты тоже конченый человек! Наркоманка, управляющая больницей и имеющая доступ к лекарствам. Мой дядя начинает метать громы и молнии, только подумает об этом. - Вирджиния допила кофе, поставила чашку и мило улыбнулась: - Куда ты теперь денешься, Элизабет? На земле скоро не останется ни одного места, где ты могла бы приткнуться!

В этот момент Кэт подумала, что ей вообще не следовало уезжать из Окленда. Она ничего не добилась своим бегством!

Хватит ли у нее сил, чтобы вернуться домой и встретиться со своей семьей? Злобные слова Вирджинии таили и долю правды. Роберт действительно не мог помочь ей, даже если бы очень хотел.

И Кэт ничего не ответила этой женщине. Зачем? Вирджиния верила в свою непогрешимость, верила она и всем слухам о Кэт, и ничто не могло переубедить ее. Кэт невиновна, но почему она должна всем это доказывать? А вообще Вирджинию просто жаль! У нее ведь не было Хижины любви, она не знала страсти Роберта!

Она варила кофе, когда Роберт заглянул на кухню.

- Не знаю, сколько времени займут у меня дела, но я постараюсь вернуться как можно быстрее!

Он не пытался дотронуться до нее, и Кэт была рада этому.

- Ты совсем не обязан возвращаться, - сказала она, не поворачиваясь от плиты. - Я пойму, если ты не приедешь.

- Я вернусь! - твердо сказал Роберт. - Мы еще не все обговорили.

- Ты не находишь, что уже было сказано достаточно?

- Нет! - бросил Роберт. - Ты еще не слышала мой вариант этой истории.

Кэт прикрыла глаза:

- У тебя, оказывается, есть своя собственная версия? А я-то думала, что вся прошедшая неделя прошла у тебя под девизом: ударить Кэт ниже пояса или нет? Но если ты все же приедешь сюда, Роберт, не жди от меня понимания. Во всей этой истории пострадавшей стороной являюсь я, а не ты или твоя подруга, которая ждет тебя на веранде. Я уже достаточно настрадалась от твоей семьи и думаю, что это еще не конец. - Кэт кивнула в сторону веранды: - Ты, кстати, можешь поблагодарить ее от моего имени. Она сделала одно доброе дело - убедила меня еще раз, что я правильно поступила, уехав из Окленда. Таких, как она, там сотни, и они ждут…

- Может, ты перестанешь жалеть себя, Кэт? - не выдержал Роберт. - На тебя это совсем не похоже. Тебе напомнили о твоем прошлом, и ты уже сломалась. Борись, Кэт, начинай прямо с этой минуты, потому что тебе уже пора готовиться к тому, что придется защищать себя. Ты должна будешь сражаться за само существование, когда мы вернемся в Окленд, и…

- Вернемся? - удивленно спросила девушка.

- Оставь это, Кэт, - бросил Роберт. - Подожди, пока я не вернусь. Сейчас не время для этого разговора. Вот когда мы будем вдвоем, тогда…

- Иди к черту! - выкрикнула Кэт.

- Я уже был у него и успел вернуться. И у меня нет никакого желания нанести ему визит еще раз. Взбодрись, ничего особенно страшного не произошло! Теперь ты не одна. У тебя есть я, и я все время буду рядом с тобой.

- Предполагается, что твои слова должны вселить в меня уверенность, да? - выкрикнула девушка в отчаянии. - Не уходи, когда я разговариваю с тобой… Роберт!

Кэт было побежала за ним, но остановилась на веранде, поймав торжествующий взгляд Вирджинии, уже сидящей в каноэ. Эта фурия, наверное, все слышала. Конечно, она воспользуется случаем и выльет еще больше грязи на Кэт! Несомненно, она призовет на помощь и своего дядю! Ведь Роберт был Мэйфилдом, а никто из членов этой семьи никогда еще не отказывался от выгодного делового предложения.

Джордж Стивенсон при поддержке своей ненаглядной племянницы скорее втопчет Кэт в грязь, чем допустит, чтобы Роберт вернулся к ней. И Роберт не будет возражать, потому что, как сказала Вирджиния, это была крупная игра.

Кэт смотрела, как каноэ удалялось от берега. Вирджиния сидела, гордо подняв голову. На ее губах все еще играла улыбка победительницы. Лица Роберта она не видела, он сидел спиной к ней, направляя лодку через опасный риф. Отчаянию Кэт не было предела - она потеряла Роберта.

10

Пытаясь заглушить тоску, Кэт занялась работой. Она перетаскала в бунгало все остальные вещи, которые Роберт так и оставил в песке на берегу. Да и когда ему было! Он так торопился уехать с Вирджинией! Но большая часть вещей - его, значит, Роберт должен за ними вернуться. Хотя зачем они ему! Он достаточно богат, чтобы забыть о них, да и о ней тоже.

Она пообедала на веранде, хотя аппетита не было, но и сил тоже - надо было хоть что-то поесть, а потом отдохнуть. Кэт прилегла, пытаясь немного вздремнуть, но ей это не удалось. Наконец она встала, решив убраться.

Вирджиния пробыла здесь всего два дня, но сколько грязи оставила после себя! Конечно, она же не привыкла обходиться без прислуги. Когда-то и она, Кэт, тоже не представляла, что значит самой мыть посуду и готовить себе еду.

Девушка знала, что ей придется освободить бунгало, расстаться со своим заветным местом в лесу. Джордж Стивенсон, конечно, не разрешит ей остаться здесь. Куда же ей деваться?..

Она не решилась сходить в лес, чтобы в последний раз посидеть в своем самолете, - это было бы слишком тяжело. Кэт хотела бы попрощаться и с дельфинами, но и это оказалось для нее невыносимым. Те двое все испортили, и того, что было, уже не вернешь…

Девушка долго сидела на веранде. Было уже часов пять вечера, когда она услышала знакомый шум мотора.

Неужели он все-таки вернулся! Но, может быть, лишь за своей драгоценной киноаппаратурой?

Кэт вышла только тогда, когда Роберт причалил к берегу. Она стояла на веранде, тоненькая, напряженная, как туго натянутая струна, мягкий бриз играл прядями ее каштановых волос - как это похоже на его нежные прикосновения! Да, она любила этого мужчину! И всегда будет любить, несмотря на то что он предал ее. Роберт знал, кто она, но ни разу не обмолвился об этом. И что бы он ни сказал ей сейчас, она никогда не сможет простить его, ведь он позволил Кэт влюбиться в него! И что теперь ей делать?

- Значит, ты еще не сбежала? - сказал Роберт, поднимаясь на веранду.

Кэт опустилась на стул.

- Праздный вопрос, если учесть, что я стою перед тобой.

Роберт пожал плечами, сел на соседний стул и взял со стола кувшин с соком.

- Честно говоря, я просто не знал, что еще сказать. Если бы я сжал тебя в объятиях и стал клясться в вечной любви, ты бы не поверила мне, правда же?

- Конечно, не поверила бы! - ответила Кэт и, опустив голову, стала разглаживать складки на юбке.

- А я действительно люблю тебя, Кэт. Люблю с того самого момента, когда впервые увидел тебя, - тихо сказал Роберт и замолчал, с тревогой глядя на девушку.

- Любовь с намерением, - проговорила Кэт еле слышно. Она подняла на Роберта печальные зеленые глаза. - Сколько заплатил тебе мой отец, чтобы купить эту любовь?

Его глаза зажглись гневным огнем.

- Что за ерунду ты несешь?

- Разве это ерунда? Я, например, так не думаю! Тебя ведь сюда послал мой отец, не так ли?

- Никто не может заставить меня делать что-то против моей воли. И тем более - купить. Я в любом случае собирался сюда по делам. Мой план по развитию туризма на этих островах не выдумка и не уловка, чтобы вытащить тебя отсюда, как ты считаешь. Это было простым совпадением, не более того…

- И каким удачным совпадением, так ведь? - скептически заметила Кэт. - Я не верю тебе.

- Но это правда! Это действительно было случайным совпадением. Теперь я хочу, чтобы ты выслушала меня внимательно и постаралась понять, хорошо?

Кэт кивнула.

- Если ты помнишь, я возвращался из Южной Америки на твою свадьбу с моим братом. Но то, к чему я приехал, напоминало скорее ад. Ты сбежала, свадьбу отменили, семья была в шоке, а Чарльз носился так, словно ему прищемили хвост.

- В общем, паника, - промолвила Кэт, но Роберт как будто не слышал ее и продолжал:

- Я остался и стал помогать им, чем мог. Чарльз во всем обвинял тебя, да и пресса хорошо погрела руки на всей этой истории.

- И ты поверил этому, - тихо констатировала девушка. - Ты продолжал верить в это и когда встретил меня здесь. Ты так ужасно обращался со мной вначале.

- Передо мной не стоял вопрос - верю я или не верю? Но поставь себя на мое место! У меня, конечно, были подозрения…

- Ну да! Нет дыма без огня, - горько сказала Кэт.

- Вот именно! Человеку свойственно сомневаться… Когда я впервые увидел тебя, ты не напоминала образец добродетели. Ты была ершистая, гордая, уверенная в себе особа с острым язычком. Да, я доставил тебе немало неприятных минут, но это продолжалось до тех пор, пока я не понял, что в действительности ты не такая, какой мне тебя представили в Окленде. Два года назад я не знал тебя, и моей главной заботой в то время была моя семья, которую я должен был успокоить после такого ужасного скандала! Я не мог поступить иначе.

- Что ты и сделал, организовав очередной брак по расчету для своего брата, - отчеканила Кэт.

- Совсем нет! На этот раз это был брак по любви…

Кэт поежилась и обхватила себя руками.

- Прости, Кэт, - мягко произнес Роберт, наклонившись к ней. - Я не хотел обидеть тебя, но это правда! Вы с Чарльзом просто не подходили друг другу. Ты поняла это сама, ты же сама говорила мне! Что касается Чарльза, то я сразу понял, что в вашей истории не все так просто. Мужчина, который по-настоящему любил женщину, никогда бы не сказал о ней того, что позволил себе сказать брат после твоего бегства. Он, конечно, был в ярости, но не только потому, что ты бросила его в канун свадьбы. Главная причина его вранья заключалась в том, что он не любил и не уважал тебя!

- Значит, ты решил, что все не так уж и просто? - спросила Кэт.

- Я подозревал, что ваш брак был сделкой и что мой брат женится не по любви. Но это было всего лишь подозрение, и в то время я не придал ему особого значения. Не забывай - тогда я не знал тебя, но я хорошо знал своего брата.

- Родная кровь всегда ближе.

Роберт откинулся на стуле.

- Я не встал на сторону брата, если ты это имеешь в виду.

- Ты постоянно обманывал меня, Роберт, и этого ты не можешь отрицать! Каждый раз, когда я лишь намекала тебе о своем прошлом, ты делал вид, что первый раз об этом слышишь, но ты все уже знал! Я говорила тебе о вещах, которых никогда никому не говорила, но это не было новостью для тебя! Иногда мне казалось, что ты все знаешь обо мне, но ты так ловко переводил разговор на другую тему, что я снова начинала сомневаться. Я была в растерянности. - Кэт чувствовала, как в ней закипает гнев. - А потом… потом, когда я стала доверять тебе, я влюбилась. А ты воспользовался ситуацией. Я уверена, что ты поверил всей той грязной лжи обо мне.

- Прекрати, Кэт, хватит! - твердо сказал Роберт.

Девушка кусала губы от волнения.

- Хорошо, продолжай! - сказала она. - Сними этот камень со своей души, облегчи свою совесть. - Кэт вздохнула: - Извини, я слушаю тебя.

- У меня были общие дела с твоим отцом, - продолжал Роберт. - Вначале он отнесся ко мне настороженно, поскольку я был Мэйфилдом, но вскоре начал доверять мне, и мы даже подружились. Он очень любит тебя, вся эта история здорово его потрясла! Ты прекрасно знаешь своего отца. Он прекрасный специалист, досконально знает банковское дело. Вся его энергия направлена на работу, но от этого страдает его личная жизнь. В роли отца и мужа он теряется. Как я понял, в его доме власть принадлежит жене. Тут уж он ничего не может поделать. Когда ты убежала из Окленда, он растерялся. Он не знал, что делать. Тем более, против тебя ополчились все его родные и знакомые.

- Я знаю, - грустно промолвила Кэт. Если бы она рассказала отцу тогда все, что произошло, он бы просто не понял ее. А когда она уехала, было уже поздно что-либо объяснять.

- Как-то я рассказал ему о своих планах поехать на Соломоновы острова. К тебе это не имело ровным счетом никакого отношения, - подчеркнул Роберт. - Ведь я даже не знал, что здесь живешь ты. И вот тогда твой отец открылся мне. Вот тебе и совпадение! Это невероятное совпадение! К тому времени я уже имел кое-какие дела с Джорджем Стивенсоном. Твой отец ничего не знал об этом. Когда же я собрался ехать, он упросил меня найти тебя и попытаться подействовать на твой здравый смысл. Он хочет, чтобы ты вернулась, Кэт!

Девушка уставилась на свои сжатые пальцы. Она тоже хотела вернуться!.. Это желание у нее появилось только после приезда Роберта. До этого Кэт чувствовала себя здесь в полной безопасности, но с приездом Роберта и Вирджинии она поняла, что от себя не убежишь. К тому же ей страшно захотелось снова увидеть отца, ведь она любила его!

Любила, но тем не менее доставила ему так много горя!

- А Вирджиния? Каким образом она оказалась с тобой?

- Она хотела навестить своего дядю, вот и все!

- Еще одно чудесное совпадение - Джордж оказывается ее дядей, а ты случайно приезжаешь к нему. Как в сказке!

Роберт улыбнулся.

- Возможно, здесь уже не простое совпадение. Судя по всему, Вирджиния имела на меня какие-то виды, вот и воспользовалась предоставившейся возможностью. Я, честно говоря, не знаю ее планов, и меня они совершенно не интересуют! - вдруг рассердился он. - Я люблю тебя, только тебя, с той самой минуты, когда втащил на борт того ржавого баркаса.

- Ты хочешь, чтобы я поверила тебе, Роберт? - Кэт подозрительно прищурила глаза.

- Это правда!

- Я не такая доверчивая, как ты думаешь, - заявила девушка. - Я думаю, ты "влюбился", как ты выражаешься, в меня на приеме у Стивенсона, только когда узнал, кто я такая. Ты рассчитал, что это единственный и самый легкий способ вернуть меня к отцу. Как я уже сказала тебе - любовь с намерением! - С этими словами Кэт отодвинула стул и встала. - Как и все Мэйфилды, ты, Роберт, испытываешь дефицит доверия. Я не верю ни одному твоему слову. Ты знал с самого начала, возможно, еще когда втаскивал меня на баркас, кто я, и ты выполнил то, что должен был выполнить!

Девушка спустилась с веранды и пошла от бунгало - подальше от Роберта и от его лжи!

- Ты ничего не забыла? - услышала она за спиной его голос и обернулась. Роберт сидел на стуле, не собираясь бежать за ней.

Кэт остановилась и посмотрела на уходящее солнце - скоро стемнеет.

- Да, конечно. Спокойной ночи!

- Кэт! - крикнул Роберт, когда девушка шла к морю. Она снова остановилась, бросив взгляд назад. Роберт уже стоял, облокотившись на перила веранды.

- Ты забываешь об одной важной детали, имеющей прямое отношение к данной ситуации. - Он замолчал, ожидая ее вопроса.

- И что же это за деталь, интересно?

Назад Дальше