Поцеловать короля - Морин Чайлд 7 стр.


И раз за разом прокручивает в голове их морские приключения. Все было так восхитительно, что он просто не в силах жалеть о случившемся. Да и кто на его месте смог бы?

Гаррет в сотый раз пытался убедить себя, что Алекс ничем не отличается от прочих высокопоставленных особ и знаменитостей, что между ними ничего нет и быть не может, но потом вновь слышал ее смех и забывал обо всем на свете.

Никогда еще он не слышал такого смеха. Алекс так неистово стремилась жить, ничего не оставляя про запас. Даже очутившись в его объятиях, такая открытая и уязвимая, она предлагала всю себя без остатка. Невероятно сексуально. Гаррет весь так напрягся от воспоминаний, что с трудом смог встать. Черт, такое впечатление, что он опять стал подростком. Никогда еще он не чувствовал ничего подобного из-за женщины. Но в этом-то и проблема. Она не для него, они не могут быть вместе даже временно.

Алекс – принцесса, а он постоянно ей врет, ведь она думает, что совершенно свободна.

Долго ли он еще сможет продолжать эту игру?

Покачав головой, Гаррет собрал разлетевшиеся бумажки и привел их в некое подобие порядка. Гриффин не зря смеется и говорит, что за последние пару месяцев он превратился в какого-то монаха.

И зачем он только вообще позвонил королю? А потом согласился на его дурацкое предложение? И прежде всего, какого черта он тогда поперся в Диснейленд?

Да, конечно. Во всем виноват Джексон. Если бы он только не согласился на прогулку с родственниками, если бы не встретил Алекс… вот только это было бы еще хуже.

– Сукин сын, – пробормотал Гаррет, бросая пачку бумаг на стол.

– Проблемы?

Повернувшись на голос, он увидел близнеца, застывшего в дверном проеме.

– Что ты здесь делаешь посреди ночи? – спросил Гаррет, откинувшись в кресле и скрестив руки на подтянутом животе.

– Забавно, – усмехнулся Гриффин, заходя в кабинет. – Я как раз хотел спросить тебя о том же, – продолжил он, усаживаясь напротив брата. – Я как раз возвращался от Амбер, когда с удивлением заметил свет в офисе. Сразу подумал, что это можешь быть или ты, или невероятно тупой грабитель.

Гаррет пригляделся к своему близнецу – костюм помят, ворот рубашки расстегнут, на шее болтается полуразвязанный галстук. Радует, что хоть у кого-то вечер удался.

– Как дела у Амбер?

Гриффин фыркнул и взъерошил волосы.

– Все еще хочет работать моделью в Париже. Мне пришлось слушать, как идут ее сборы, что она наденет и как добьется, цитирую, "неподражаемого сияния" кожи.

– Ну почему ты всегда выбираешь безмозглых женщин? – покачав головой, со смехом спросил Гаррет.

– У них есть свои… достоинства, – ухмыльнулся Гриффин. – А кроме того, ты встречаешься с женщинами, которые могут одновременно идти и разговаривать, но видок у тебя при этом не слишком счастливый.

– Да… – А что он может сказать? С Алекс все просто чертовски запуталось.

Чем дальше заходили их отношения, тем сильнее он хотел Алекс, но, с другой стороны, он не мог побороть чувство долга и ответственности. Он уже два дня безуспешно боролся с собой, мечтая получить обнаженную Алекс в полное распоряжение на пару часов, а еще лучше недель.

А вместо того чтобы добиваться желаемого, Гаррет прикладывал все усилия, чтобы сцена в лодке больше никогда не повторилась.

Каждая клеточка его тела страстно желала ее. Стоило ему закрыть глаза, как ее образ вставал перед ним, Гаррет даже улавливал ее аромат в своей машине! Алекс его просто преследует во сне и наяву, и совершенно непонятно, как с этим бороться.

– Я счастлив, – ответил Гаррет, пытаясь ничем не выказывать своих мыслей.

– Ага, заметно, – ухмыльнулся Гриффин.

Как-то он не настроен слушать близнеца, ведь тот опять начнет твердить, что надо оставить прошлое в прошлом и перестать себя винить за былые ошибки.

– Шел бы ты отсюда, – буркнул Гаррет, возвращаясь к подписанию бумажек в надежде, что непрошеный гость уйдет. Разумеется, это не сработало.

– С принцессой все идет не так гладко, как тебе бы хотелось?

Гаррет наградил брата убийственным взглядом.

– Ну ты и даешь, так у вас проблемы?

Гаррет отбросил ручку, прижал обе ладони к лицу, затем взъерошил волосы. Легче не стало, так что он встал и подошел к окну, любуясь видом на океан – в лунном свете вода казалась усыпанной бриллиантами, этот вид всегда его успокаивал. Но теперь только лишний раз напомнил об Алекс, о лодке, о том, как он держал ее в своих объятиях…

– Нет у нас никаких проблем, оставь меня в покое.

– По-моему, это плохая идея. Что с тобой происходит? – настаивал Гриффин.

– Ничего, совершенно ничего. В этом-то вся и проблема.

Пару минут Гриффин молча его разглядывал, а затем удивленно спросил:

– Ты от нее без ума?

– Ничего ты не понимаешь.

– Ладно, с тобой все в порядке. Именно поэтому ты приперся сюда посреди ночи и сидишь тут один в темноте.

– Лампа горит.

– Речь не об этом.

– А о чем, Гриффин?

– О том, – нахально улыбнулся близнец, – что могучий Гаррет Кинг по уши влюбился в принцессу.

– Бред.

– Ага.

– Это всего лишь работа, помнишь, ее отец нанял нас?

– Да-да.

– Она принцесса, вот только я не принц.

– Зато богат, как принц, – наблюдательно заметил Гриффин.

– Не о деньгах речь, и ты это прекрасно понимаешь, – небрежно отмахнулся Гаррет. – Кровь куда важнее.

– Не всегда. – Гриффин пожал плечами. – Я просто хочу сказать, что…

– Это всего лишь работа, – упрямо повторил Гаррет, уже не зная, кого именно он пытается убедить.

– Как скажешь. – Гриффин похлопал брата по плечу. – Хватит переживать, оно того не стоит. Может, просто все ей расскажешь? Пусть она знает, кто ты такой и что ты работаешь на ее отца.

– Не могу.

– Ладно, тогда давай я обо всем позабочусь, – предложил Гриффин.

– Что? – не понял Гаррет.

– Можно подумать, мы никогда не менялись местами.

– Ты шутишь.

– А почему, собственно, нет? Если это просто работа, то что мне мешает назваться тобой и погулять с ней немного?

– Даже не вздумай, Гриффин.

– Значит, я прав, она для тебя что-то значит, – усмехнулся Гриффин.

Нахмурившись, Гаррет повернулся к окну, уставившись на собственное отражение.

– Да, наверное, прав, – прошептал Гаррет, обращаясь к брату, а заодно надеясь убедить и себя. – Что-то значит, вот только я сам не могу понять, что именно. Но через неделю она уедет, и проблема решится сама собой.

– Ты в это и правда веришь?

– Я это знаю. – Ему просто надо найти способ держать свои руки подальше от Алекс.

– Ну раз уж ты пришел, то введи меня в курс дела.

– Гаррет…

– Хватит уже, просто хватит, – устало сказал Гаррет.

– Таких упрямых скотин… ладно, как хочешь. У нас новый клиент, – сдался Гриффин, садясь за стол и скрещивая длинные ноги. – Он организует роскошный курорт в Джорджии, но не всем местным это по нраву.

– А что их не устраивает?

Гриффин фыркнул:

– Видимо, он решил разбить площадку для гольфа на земле какого-нибудь трехногого, приносящего воду лягуха, ну или еще что-нибудь в этом роде. В любом случае, чтобы защитить эту зверушку, местные готовы напасть на семью нашего клиента, так что он просит нашей защиты.

– Мы живем в каком-то безумном мире, люди готовы убивать друг друга ради каких-то безмозглых тварей.

– Верно подмечено, только нам это безумство весьма кстати. В любом случае…

Гаррет молча слушал планы брата относительно нового клиента. Так-то лучше.

Он вернулся к столу, поднял многострадальную ручку и стал делать заметки. "Безопасность Кингов" – вот что должно его волновать.

А не какая-то там сбежавшая в поисках сказки принцесса.

Три дня.

Прошло уже целых три дня с того момента, как они были близки. Уже целых три дня она не ощущала страстных прикосновений Гаррета.

И эта неопределенность сводила с ума.

– Нет, честно! – воскликнула Алекс, стоя в пустой комнате. – Чего он ждет?

Она знала, что он хочет ее не меньше, чем она его. Пока они были вместе, она чувствовала его напряжение. Так почему же он себя сдерживает? Чего ему не хватает? И почему она это позволяет? Бог ты мой, они же не в девятнадцатом веке! Раз она его хочет, то вполне может сделать первый шаг. Хватит ждать у моря погоды. Пусть он и вбил себе в голову, что между ними ничего не будет, она еще заставит его передумать.

Вот только времени все меньше и меньше. Уже совсем скоро принцесса вернется домой, и ей останутся одни лишь воспоминания. Так что придется раздобыть себе воспоминаний покрасочнее. Чтобы потом было не так обидно.

Сегодня утром у Гаррета были какие-то дела, и она решила не тратить времени впустую, а вволю пройтись по магазинам.

Отличное утро, она все время чувствовала себя обычной девушкой, решившей обновить гардероб.

Правда, ей все время почему-то казалось, что за ней кто-то следит. Впрочем, все это глупости, просто разыгралось воображение. Ведь никто не знает, кто она такая, так что кому она могла понадобиться?

Отбросив тревожные мысли, Алекс критически оглядела собственное отражение.

Прическа в порядке, макияж на высоте, а черное платье, купленное утром, сидит как вторая кожа. Глубокий вырез наверняка привлечет внимание Гаррета. Да и почти полностью обнаженные ножки не оставят его равнодушным. В этом наряде, да еще с черными туфлями на четырехдюймовом каблуке она сама себе кажется невероятно горячей.

Да, не зря же она столько времени потратила на сборы.

– Пусть теперь только попробует меня игнорировать, – пробормотала Алекс, заранее предвкушая реакцию Гаррета.

Перед ее глазами опять встала невероятно живая картина их близости. Она вновь чувствовала поцелуи Гаррета, его прикосновения. Он заставил ее ощутить такое наслаждение, какого Алекс не знала ранее. И теперь она намерена испытать его еще раз.

– В этой романтической поездке пока что есть все, кроме романтики, – грустно прошептала Алекс своему отражению.

Совсем скоро ей придется уехать, не может же она убежать навсегда. Отец наверняка скоро ее отыщет. Если она в скором времени не вернется сама, он наймет целую армию сыщиков, и тогда ее вернут во дворец силой.

Алекс первый раз серьезно задумалась о таком повороте событий. Даже странно, что ее еще никто не выследил.

Нахмурившись, Алекс посмотрела на телефон. Она чувствовала себя все более виноватой перед родственниками, ведь так просто поднять трубку и сказать хотя бы маме, что с ней все в порядке. Вот только дозвониться до нее было не так-то просто.

– Нет, – твердо сказала Алекс, все еще глядя на телефон. – Прости, мама. Я уже скоро вернусь.

Подумав о доме, она чувствовала, как дворцовые стены сжимаются вокруг нее. Алекс глубоко вздохнула, напомнив себе, что пока она на свободе и у нее еще есть немного радости впереди. И Гаррет.

Гаррет.

Алекс снова нахмурилась. Она ведь до сих пор не знает его фамилию, они тогда решили обходиться одними именами и больше не возвращались к этому вопросу. Но… она ведь знает фамилию его кузена.

Последние пару дней она так наслаждалась общением с Гарретом, что у нее просто не было времени поразмыслить. Их дни были заполнены новыми впечатлениями и открытиями, так что, возвращаясь в отель поздним вечером, Алекс без сил валилась на кровать.

Но сегодня…

Алекс нерешительно закусила нижнюю губу. Почему Гаррет ничего не предпринимает? Может, он солгал, говоря, что у него никого нет? Может, он женат?

– Ладно, сейчас мы все узнаем.

Решившись, Алекс включила компьютер, набрала "Гаррет Кинг" в строке поиска и нажала ввод.

Она почувствовала, как пол уходит у нее из-под ног, а мир разлетается на куски.

"Безопасность Кингов", Гаррет и Гриффин Кинги.

"Безопасность Кингов"?

Этого не может быть. С пересохшим ртом и бешено бьющимся сердцем Алекс нажала на ссылку, заходя на их сайт.

Ее Гаррет.

Гаррет Кинг.

Телохранитель.

– Черт возьми.

Гаррет ждал у дверей пентхауса, разглаживая темно-синий костюм и гадая, что так задержало Алекс. Он так быстро привык к ее пунктуальности, что стоит ей на пару секунд замешкаться, как он начинает волноваться.

Все ли с ней в порядке?

Гаррет снова постучал, и на этот раз дверь распахнулась. Алекс была просто… потрясающа.

Даже смотреть на нее было мучительно.

Гаррет глубоко вздохнул и поспешно напомнил себе о том, что случилось в прошлый раз, когда он перестал думать головой.

Будь он проклят, если еще раз так ошибется. Он не готов платить жизнью Алекс за свои желания.

Алекс молча смотрела на него, и Гаррет не выдержал:

– Ты такая красивая, такая опасная.

Она величественно склонила голову.

– Спасибо, – поблагодарила Алекс, взяла черную сумочку, приняла предложенную руку и улыбнулась. – Идем?

– Конечно, – нахмурившись, ответил Гаррет, чувствуя, что что-то не так.

Если бы они находились на улице, то он бы уже оглядывался в поисках притаившихся снайперов и прочих мерзавцев. Всего лишь чувство, но оно его еще никогда не подводило.

Что-то было не так.

Они отправились в "Дамиан" – недавно открывшийся ресторан в стиле сороковых годов, где их ждали прекрасный вид на океан, танцплощадка из тикового дерева, свечи и лучшая морская кухня Калифорнии.

Это место пользовалось бешеным успехом – приходя сюда, старики вспоминали молодость, а молодежь наслаждалась очарованием былых времен.

Под звуки оркестра певица на сцене выводила рулады о яблонях в цвету и потерянной любви, а пары танцевали в такт музыке.

Ничего удивительного, что это место так популярно, Дамиан Кинг отлично разбирается в своем деле. Сейчас он в Шотландии, устраивает клуб с привидениями в Эдинбурге.

– Красиво, – заметила Алекс.

Алекс первый раз к нему обратилась после того, как они покинули отель. Всю дорогу она была вежлива, холодна и полностью закрыта. Просто полная противоположность той Алекс, что он успел узнать за последние дни. Ни радости в глазах, ни беззаботной улыбки, а спина такая прямая, как будто ее привязали к спинке стула.

– Да, – осторожно ответил Гаррет. – Дамиан потрудился на славу, в общем-то он всегда так делает.

– А у него много ресторанов?

– Да, и они разбросаны по всей Калифорнии.

– Как интересно.

Ладно, что-то явно не так. Гаррет внимательно разглядывал Алекс, словно пытаясь прочесть ее мысли.

Соблазнительные губы изогнуты в улыбке, но глаза остались холодными и тусклыми. Сейчас она выглядела как самая настоящая светская дама, каких он старательно пытался избегать. Кто эта женщина и что она сделала с Алекс?

– Твой кузен, он – Дамиан Кинг?

– Да.

Алекс кивнула, скользнув по Гаррету взглядом. А потом посмотрела на него еще раз, как на совершенно незнакомого человека.

Гаррета опять настигло ощущение неправильности происходящего, вечер не задался с самого начала. Алекс что-то не нравится, и она даже не пытается это скрыть. Гаррет внимательно за ней наблюдал, ожидая дальнейшего развития событий, заранее чувствуя, что ему не понравится развязка. Алекс гладила ножку хрустального бокала кончиками пальцев, притягивая взгляд Гаррета, гипнотизируя его.

К ним хотела подойти официантка, но Гаррет жестом велел ей подождать. Что бы ни случилось, зрители ему не нужны.

– Алекс, что происходит? – спросил он.

– Мне просто интересно, – ледяным тоном ответила та. – Ты мне все время врал?

Гаррет внезапно почувствовал, что в его животе появилась темная дыра, с каждой секундой разрастающаяся все больше и больше.

– Когда ты узнал? – тихо спросила Алекс, не сводя с него ледяных глаз. – Когда ты узнал, кто я такая, мистер Кинг?

Так, все понятно. В общем-то этого и стоило ожидать, ведь Алекс – умная женщина. Рано или поздно она бы догадалась. Вот только что ему теперь делать?

Неудивительно, что она сегодня сама не своя.

Ведь женщина, сидящая напротив, – не просто Алекс, с которой он познакомился пару дней назад.

Она – принцесса Алексис.

Глава 8

Гаррет ничего не ответил.

Алекс неотрывно на него смотрела, пытаясь понять, что он чувствует. Почему он молчит? Ничего не объясняет? Ему нечего сказать? Или боится запутаться в собственной лжи?

С той самой минуты, как Алекс нашла его сайт в Интернете, внутри кипела ярость, и ей стоило огромных усилий держать эмоции под контролем.

"Безопасность Кингов".

Алекс чувствовала себя полной идиоткой.

Ведь она всему верила.

Доверяла ему, а все это оказалось лишь игрой. Гаррет притворялся, что она ему нравится, что у него есть к ней какие-то чувства. А он с самого начала знал, что она – принцесса. Боже, какая же она дура!

Ведь он как-то работал во дворце ее отца. Она его не узнала, потому что тогда пыталась держаться в стороне от выставки драгоценностей. Иначе она непременно бы запомнила Гаррета, сложно не обратить внимания на такого мужчину, и смогла бы узнать его в Диснейленде.

И ничего бы не случилось. Ее сердце по-прежнему было бы цело, и не было бы этого противного чувства, будто ее обмотали ледяной простыней с головы до ног.

– Когда? – еще раз спросила Алекс, так тихо, что ее мог услышать лишь Гаррет.

Алекс так ждала этой ночи, мечтала соблазнить его, а теперь надеялась лишь на то, что сумеет удержать слезы.

Алекс слегка наклонила голову, не отрывая от него взгляда.

– Ты все знал с самого начала? Еще в Диснейленде?

– Не совсем, – признал Гаррет.

Облепившая ее ледяная простыня затягивается все туже и туже, лишая ее возможности дышать.

Значит, тот волшебный день тоже был ложью.

Как горько сознавать, что тебя предали. А тот поцелуй в темноте? Смех на карусели? Все это было до или после?

Алекс пристально смотрела в голубые глаза Гаррета, пытаясь отыскать там мужчину, который катался с ней и своими племянницами на аттракционах, который своими прикосновениями говорил ей, как хорошо двоим людям может быть вместе. Вот только сейчас она видела перед собой лишь холодного профессионала. Даже интересно, как у него так легко получается включать и выключать чувства? Сейчас бы ей очень пригодился такой навык.

– Я узнал тебя не сразу, – наконец ответил Гаррет. – Вспомнил тебя, только когда вы с Молли стояли у замка и говорили о принцессах.

– Тогда понятно, почему ты так хотел меня подвезти тогда, – кивнула Алекс и усмехнулась. – Тебе не было никакого дела до меня, до простой Алекс. Тебя волновала лишь защита принцессы?

– Я позвонил твоему отцу в первый же вечер, – признался Гаррет.

– Бог ты мой… – А она-то считала, что хуже быть уже просто не может.

– Я сказал ему, где ты, что ты совсем одна и меня это… беспокоит.

– Ты не имел права.

– Я был обязан так поступить.

– Кому обязан? – потребовала ответа Алекс.

– Самому себе, – отрезал Гаррет. – Поняв, кто ты такая, я просто не мог оставить тебя без защиты.

– Никто не просил твоей помощи.

– Твой отец просил.

Назад Дальше