- Князь Ликос Казанов просит разрешения переговорить с мисс Блейз.
- Князь - желанный гость, - объявила герцогиня с видом королевы. - Просите его подняться.
- Да, ваша светлость.
Тинкер вышел в коридор и сделал кому-то жест рукой.
Князь Ликос вошел в гостиную и направился прямо к мачехе Блейз.
- Прошу прощения за неожиданный визит, - сказал он, наклонившись к руке герцогини. - Он будет кратким, потому что брат ожидает меня в экипаже. - Ликос повернулся, чтобы поздороваться с сестрами, и широко улыбнулся Блейз. - Я хочу пригласить вас сесть со мной на ужине во время бала "Жокей-клуба". Конечно, если вас уже не пригласил кто-то другой.
Блейз удивило его приглашение. Но почему бы его не принять? Маркиз приглашал ее не ужинать, а только в свою постель.
- С удовольствием буду ужинать с вами, - ответила Блейз, чувствуя, что краснеет.
- Тогда буду с нетерпением ждать бала.
Князь Ликос кивнул герцогине и покинул гостиную.
- Ты правильно поступила, приняв приглашение князя. Это, несомненно, раздосадует Макартура, - прокомментировала герцогиня. - Поверьте мне, девочки, мужчинам нужно то, что трудно получить.
Спустя немного времени в гостиной снова появился Тинкер.
- Граф Бостон желает поговорить с мисс Блейз.
- Пусть войдет, - отозвалась герцогиня.
Тинкер снова вышел в коридор и сделал знак рукой. Войдя в комнату, граф Бостон наклонился над рукой герцогини, как придворный льстец, целующий кольцо королевы.
- Мисс Блейз, я хотел узнать, не согласитесь ли вы ужинать со мной на балу "Жокей-клуба"? - поинтересовался граф.
- К сожалению, я уже приглашена на ужин.
Блейз изобразила на лице разочарование, хотя не собиралась делить трапезу с обсасывателем костей - вообще никогда.
- Вы ужинаете с моим сводным братом? - хмуро поинтересовался Дирк.
- Меня пригласил князь Ликос.
Странно, но выражение лица графа прояснилось. Неужели Дирк считает себя соперником Росса?
- Но вы оставите для меня танец?
- Разумеется, - улыбнулась ему Блейз и предложила: - Не хотите ли чаю?
- Нет, благодарю вас. Я обещал проводить сестру в кондитерскую в Ньюмаркете.
Граф уже собрался уйти, но его остановила Рейвен:
- Милорд, я с удовольствием поужинаю с вами.
Дирк от удивления разинул рот, а герцогиня второй раз за этот день лишилась своего невозмутимого выражения.
- Но что скажет лорд Блейк?
- Александр не станет возражать, - махнула рукой Рейвен.
- Буду рад поужинать с вами, - сказал граф и вышел из комнаты.
Герцогиня Инверари строго смотрела на Рейвен, но та избегала взгляда мачехи, и герцогиня, прищурившись, уже открыла рот, собираясь высказаться.
- Рейвен, - в гостиную вошел Александр Блейк, помешав герцогине задать вопрос, - ты готова?
- Я передумала и поеду с вами, - сказала Блейз, поднявшись вслед за сестрой.
Рейвен собиралась в кондитерскую, и Блейз хотелось увидеть сводную сестру маркиза, которую прочили ему в жены.
Поездка в Ньюмаркет была короткой. Блейз и Рейвен сели вместе на сиденье, а Александр расположился напротив. В этот не по сезону теплый и сухой день многие совершали прогулку, кто пешком, кто верхом.
- Вы начали следить за Макартуром? - спросил Александр.
- Росс не убивал Чарли, - ответила Блейз, - он ничего не знает об убийстве. Уверена, что преступник - Дирк Стэнли.
- По-моему, ты считаешь его преступником, потому что он обсасывает утиные кости, - подмигнул ей Александр.
- Моя вспышка в тот вечер удивила его, - хихикнула Блейз. - К счастью, мачеха догадалась не подавать птицу, когда у нас обедал Макартур.
- Я знаю, как устроить наблюдение на балу "Жокей-клуба", - сменила тему Рейвен, - я пригласила Дирка Стэнли быть моим партнером за ужином. Легкий флирт более уместен, чем ссора, и меньше бросается в глаза.
- Вы оба думаете, что Стэнли поделится информацией, если не будет ссоры? - спросила Блейз.
- Ссора на людном общественном мероприятии не вызывает доверия. - Рейвен взглянула на Александра. - Нам нужно просто дать ясно понять, что между нами нет согласия.
- Прекрасно, ты ужинаешь с Дирком, а я беседую с его сестрой. Обменяться информацией можно после бала.
- Дирк и его, сестра будут в кондитерской, - сообщила ему Блейз, - там ты можешь с ней познакомиться.
Кучер остановил экипаж на Хай-стрит, недалеко от угла Веллингтон-лейн, и Александр, выйдя первым, помог спуститься Рейвен и Блейз.
У кондитерской был красный кирпичный фасад, вывеска, написанная бело-желтыми буквами, и просторные витрины, в которых были выставлены аппетитные изделия.
Блейз улыбнулась, на мгновение позабыв свои тревоги. Рассматривая разложенные лакомства, она снова почувствовала себя ребенком, хотя знала, что предвкушение слаще самих сладостей.
- Утри слюнки, Веснушка, - пошутил Александр. - Мы можем не отказывать себе в удовольствии.
- Никогда не могу решить, чего мне хочется, - призналась Блейз, входя в кондитерскую вслед за сестрой. - Если я закажу нугу, мне захочется орехового крема.
- Можешь заказать и то и другое, - сказал Александр.
Внутри белые стены с ярко-желтыми рисунками придавали кондитерской сказочный вид. В глубине зала было поставлено несколько белых столов и стульев для тех клиентов, кто не мог ждать, чтобы удовлетворить свои желания. На белых полках стояли ряды стеклянных банок со сладкими лакомствами и лежали пакетики с леденцами, ирисками и драже. Одна длинная полка предназначалась для всевозможных цветов и вкусов леденцов на палочке, а другие полки были отведены под различные сорта кремов, сливочной помадки, трюфелей и нуги.
- Я хотела бы трюфели со светлой начинкой и апельсиновый крем, - сказала Рейвен хозяину кондитерской, стоявшему за прилавком. - А сестра хочет нугу и ореховый крем.
Хозяин взял лист бумаги, скрутил его в фунтик, в который положил апельсиновый крем и трюфели со светлой начинкой, а потом сделал такой же для орехового крема и нуги.
- Что-нибудь для вас, милорд?
- Нет, благодарю вас.
Александр расплатился с хозяином и проводил девушек к столу в глубине кондитерской.
Выбрав в своем фунтике ореховый крем, а нугу, как самое любимое лакомство, оставив под конец, Блейз, закрыв глаза, откусила кусочек и наслаждалась его вкусом.
Дверь кондитерской открылась, в зал вошел Дирк Стэнли с блондинкой, и Александр, встав со стула, сказал девушкам:
- Ждите меня здесь.
Блейз смотрела, как он здоровается с графом и его сестрой, а затем Александр указал в их сторону.
- Ты должна ужинать на балу с Алексом, - шепнула Блейз сестре, не сводя глаз с блондинки.
- Успех наблюдения требует ужина с графом, - ответила ей Рейвен.
Вернувшись к их столу, Александр сообщил:
- Ваша идея оказалась отнюдь не гениальной - они присоединятся к нам.
Ореховый крем сразу потерял свой вкус.
Блейз вспомнила, что няня предупреждала, чтобы она внимательно следила за своими пожеланиями, и теперь поняла всю мудрость ее слов. Она хотела мельком взглянуть на сводную сестру Росса, но блондинка оказалась красавицей, образцом женского совершенства.
Блейз посмотрела на сестру - она могла поспорить на последнее пенни, что Рейвен сожалеет о своем согласии ужинать с графом.
Неся пакетики со сладостями, Дирк Стэнли и его сестра подошли к их столику. Граф тепло улыбнулся, блондинка холодно посмотрела на них, а Александр встал и представил девушек друг другу:
- Мисс Аманда Стэнли. А это мисс Блейз и мисс Рейвен Фламбо.
Окинув взглядом безупречную блондинку, Блейз сравнила себя с ней и потерпела поражение. Блондинка обладала всем, чего была лишена Блейз, и вполне могла соперничать с ней за внимание маркиза.
Но откуда взялась эта странная мысль? Неужели она питает какие-то чувства к маркизу? Или они возникли у нее еще до того, как паршивец решил ее шантажировать?
Неужели она действительно с нетерпением ждет этого вечера? Если так, то у нее с матерью больше общего, чем она полагала.
- Вчера кобыла мисс Блейз выиграла "Крейвен", - сказал Дирк сестре и взглянул на Блейз. - С удовольствием узнал бы секрет того, как вы перебороли упрямство лошади.
- Заслуга принадлежит Россу, - ответила Блейз. - Пегги никогда не победила бы без его опыта.
- Мой сводный брат - маркиз, - сказала ей Аманда, холодно улыбнувшись, - и вы должны называть его лорд Макартур.
- Росс сам настоял, чтобы я называла его по имени.
Блейз в упор смотрела на блондинку.
- Пегги сказала вам, что она победит? - спросил Дирк и, не дожидаясь ответа, обернулся к сестре. - Мисс Блейз общается с животными.
Аманда Стэнли вытаращила глаза.
- Я не верю в такую чушь, да и ты тоже.
- Она продемонстрировала мне это на своей собаке, - возразил Дирк.
Блейз пожалела, что сделала это; хорошо воспитанные леди не делают фокусы с животными. Блондинка распустит слухи об этом по всему Ньюмаркету, и в обществе будут считать, что Блейз с причудами.
- Если мы со сводной сестрой навестим вас, вы продемонстрируете нам свои способности? - спросила Аманда.
- Моя сестра не демонстрирует свои способности любопытным, - вмешалась Рейвен.
- Я вовсе не имела в виду… - Аманда Стэнли оборвала себя. - Простите.
Наступило неловкое молчание.
- Лорд Блейк, надеюсь, вы не возражаете, что за ужином на балу я буду сидеть с мисс Рейвен? - нарушил граф молчание.
- Рейвен может ужинать с тем, кто ей нравится, - ответил Александр. - Это, разумеется, означает, что я буду ужинать в одиночестве, если только мисс Аманда не согласится сесть со мной.
- Я буду рада ужинать с вами, милорд.
- Прошу вас, называйте меня Алекс.
Блейз взглянула на Рейвен. Ее сестра выглядела так, словно ей в одно место вонзилась булавка. Стараясь успокоиться, Блейз откусила кусок вязкой, полной орехов нуги и, не подумав, обратилась к сестре:
- Мама всегда говорила, что вкус нуги напоминает французское солнце.
- Наша мать умерла несколько лет назад, - объяснила Рейвен, обратившись к Стэнли.
- Сочувствую вашей утрате, - сказал Дирк.
- Наш отец страдал сердечными болезнями и умер много лет назад. А от чего умерла ваша мать? - спросила Аманда.
Перерезала себе вены, подумала Блейз, а вслух ответила:
- У нее остановилось дыхание.
- Боль от потери того, кого мы любили, навсегда остается в наших сердцах, - сказала Аманда, остановив потеплевший взгляд зеленых глаз на Александре. - Но печальные эмоции не к месту в этой веселой кондитерской.
- Хорошо сказано, - похвалил ее Александр. - Мои родители скончались, и я могу подтвердить справедливость ваших слов.
- Сегодня чудесный день. Может быть, прогуляемся по Хай-стрит? - предложил Дирк.
- К сожалению, - сказала Рейвен, опередив Александра, - нам пора.
- Мачеха ожидает нашего возвращения домой. - Блейз вернула блондинке холодный взгляд с невозмутимой улыбкой, которой могла бы гордиться и ее мачеха.
Глава 8
Блейз нервничала.
Глядя в окна спальни, она размышляла о том, что вскоре собиралась сделать. Если она ляжет в постель с маркизом, безопасное пристанище для божьих созданий обеспечено, но она сомневалась, что Бог одобрит такой способ помощи им.
Несмотря на то что Блейз и ее сестры были рождены вне брака, они вели образ жизни, подобающий дочерям герцога, и она никогда не оставалась наедине с джентльменом до того, как вместе с маркизом отправилась осматривать его конюшни и родовое имение.
Блейз отвернулась от окна и, подойдя к кровати, откинула одеяло, поставила подушки вертикально, а потом накрыла их. Любой, кто заглянет в комнату, подумает, что она спит.
Перекинув через руку накидку с капюшоном, Блейз приложила ухо к двери - в коридоре не слышалось никакого движения. Она открыла дверь и чуть не задохнулась.
- Ты куда-то собираешься? - Рейвен вошла в спальню. - Мне было как-то не по себе.
- Я расскажу тебе завтра.
- Рассказывай сейчас.
Рейвен сложила руки натруди и прислонилась к двери, загородив Блейз дорогу. Блейз знала, что сестра не оставит ее в покое, пока она ей не ответит.
- На "Крейвене" это я управляла Пегги, а теперь…
- Что ты делала? - воскликнула Рейвен.
- Ш-ш-ш. - Блейз прижала палец к губам. - Пег отказывалась проходить дырки, чтобы вырваться вперед, но смогла бы это сделать, если бы ею управляла я, - объяснила она. - Маркиз придумал план, чтобы я заменила Руни и таким образом мы получили бы больше времени на тренировки. А теперь негодяй шантажом заставляет меня лечь к нему в постель.
- Маркиз намерен добиться твоего согласия выйти за него замуж.
С едва заметной улыбкой на губах Рейвен многозначительно выгнула бровь.
- Он предлагает любовную связь, а не брак, - поправила сестру Блейз. - Я не могу допустить, чтобы Руни и Бендера отстранили от участия в скачках, и не могу отказаться от приюта для животных. У меня нет выбора, придется отправиться на свидание с дьяволом.
- Выбор есть всегда, - возразила Рейвен. - Ты не думала о том, чтобы отправиться в постель Дирка Стэнли?
- Я никогда не смогла бы поцеловать обсасывателя костей, - поморщившись, покачала головой Блейз.
- Не думала ли ты лечь в постель к князю?
- Возможно, я и подумала бы об этом, - Блейз пожала плечами, - но отказалась бы.
- Считай этот вечер своей первой брачной ночью. - Рейвен открыла дверь и вышла в коридор. - Воспользуйся черной лестницей.
Блейз направилась к лестнице для слуг, стараясь не торопиться, чтобы не вызвать подозрений, если кто-нибудь случайно увидит ее, и, спустившись на первый этаж, столкнулась с дворецким.
- Тинкер, вы меня не видели.
- Приятного вечера, мисс Блейз. Я оставлю незапертой заднюю дверь.
Блейз закуталась в накидку и набросила капюшон - она сольется с ночью, а если кто-то выглянет в окно, то не заметит ее.
Быстрым шагом Блейз пересекла классический парк, миновала лабиринт, и между ней и беседкой осталась только открытая лужайка. Подобрав юбки, она бегом промчалась через лужайку и взлетела по ступенькам. Беседка была пуста.
Неужели маркиз приходил и ушел? И что теперь ей делать?
- Опаздываешь, дорогая.
Блейз резко обернулась со смесью облегчения и страха. От его хриплого голоса бабочки у нее в животе снова взмахнули крылышками.
- Я подумала, что вы ушли.
- Я ждал бы тебя дольше, чем пять минут. По крайней мере десять.
- Я польщена. - Блейз понимала, что он ее дразнит.
Росс провел пальцем по ее щеке и, наклонившись, поцеловал Блейз в губы.
- Моя коляска ждет на Снейлуэлл-роуд за тренировочным кругом.
При свете полной луны, которая проглядывала сквозь тонкие облака и освещала им дорогу, они, держась за руки, быстрым шагом пошли по дорожке, ведущей к тренировочному кругу.
- Ваш кучер узнает меня, - Блейз старалась идти в ногу с маркизом, шагавшим широкими шагами, - и сплетни погубят мою репутацию.
- Сплетни будут стоить ему работы, - успокоил ее Росс, слегка укоротив шаги. - Твоя репутация в безопасности.
Дойдя до коляски, Росс открыл Дверцу, помог сесть Блейз и сам забрался внутрь, но решил сесть на противоположное сиденье.
Поездка до "Роли-Лодж" была короткой и безмолвной. В темноте экипажа Блейз не видела глаз Росса, но ощущала на себе его взгляд и от этого еще сильнее нервничала.
Маркиз и она скоро будут обнаженные лежать в постели, и он будет изучать ее тело. Блейз было любопытно, чувствуют ли новобрачные то же самое в свою первую брачную ночь.
- Как вы думаете, нарушитель снова явится сегодня ночью? - спросила Блейз.
- Он не рискнет, - ответил Росс, - но я гарантирую, что он найдет другой способ добраться до нас. - Коляска остановилась перед "Роли-Лодж", и маркиз, спрыгнув вниз, помог выйти Блейз. - Большинство постояльцев пьют в тавернах на Хай-стрит, - сказал он, - но на всякий случай не откидывай капюшон.
Положив руку ей на талию, Росс подтолкнул ее в почти пустой общий зал гостиницы - у камина в дальнем конце зала сидел один-единственный клиент.
- Иди прямо к лестнице, - сказал маркиз. - Все прекрасно.
От волнения Блейз споткнулась на третьей ступеньке, и капюшон соскользнул с нее, открыв ее рыжие волосы, но маркиз в тот же миг снова набросил ей его на голову.
- Он не видел твоего лица.
Росс открыл дверь своего номера и придержал ее, чтобы впустить Блейз. Встретив его пристальный взгляд, Блейз помедлила и вошла внутрь.
Луна, светившая в окно, освещала комнату, и Блейз осмотрелась, пока Росс зажигал свечу. Комната оказалась больше и комфортабельнее, чем она ожидала, хотя и не такой роскошной, как в особняках. В ней находились комод с тазом для умывания, кресло, шкаф для одежды и прикроватный столик, но взгляд Блейз остановился на кровати.
Наблюдая за девушкой, Росс осознал, что это будет их первая брачная ночь, хотя и без исполнения церемонии. Он почувствовал себя виноватым в том, что его невеста проведет свою первую брачную ночь в "Роли-Лодж".
- Позволь, я сниму с тебя накидку.
- Я лучше останусь в ней. - Блейз плотнее запахнула накидку и указала на кровать. - Мне лечь туда?
Ее наивный вопрос заставил Росса спрятать улыбку. Храбрая девушка, которая скакала на чистокровной лошади, боялась остаться наедине с мужчиной. Она была невинной, ее нужно убеждать и уговаривать, но, к счастью, все невесты теряют девственность только раз, у Росса не хватило бы терпения делать это каждую ночь.
- Я все же возьму твою накидку. - Он убрал ее руки с одежды. - Садись там.
Он воздержался от употребления слова "кровать", чтобы еще больше не напугать девушку. Положив накидку на стул, Росс взглянул на Блейз - она сидела не шелохнувшись на краю кровати. Сняв куртку, он положил ее поверх накидки Блейз, а потом налил в два стакана виски.
- Я знаю, что ты не любишь спиртное, но один глоток тебя не убьет, - сказал Росс, сев рядом с Блейз.
Беря стакан из руки Росса, она соприкоснулась с ним пальцами. Никогда еще Блейз не осознавала так ясно присутствия в своей жизни другого человека.
- За нас, милая! - чокнулся с ней Росс.
Глотнув виски, Блейз поставила стакан на столик возле кровати, Росс поставил свой стакан рядом.
- Я не знаю, как это делается, - призналась она.
- Я покажу тебе.
Росс нежно взял Блейз за подбородок, повернул к себе лицом, наклонился и осторожно коснулся губами ее губ. Ее тело застыло, а голубые глаза округлились от ужаса.
- Закрой глаза. Успокойся и просто наслаждайся ощущениями, - шепнул Росс, его теплое дыхание коснулось ее рта, а губы накрыли ее губы.
Его губы не отрывались от ее рта, его рука поглаживала ее затылок, и Росс почувствовал, что девушка постепенно расслабляется. Когда Блейз ответила, прижавшись к его губам, Росс вложил в поцелуй больше страсти.
Их поцелуй был долгим. Нежные прикосновения Росса, исходивший от него аромат горного вереска опьянили Блейз, у нее закружилась голова, и она вернула ему поцелуй, прижавшись к нему.