Под созвездием Южного Креста - Маргарет Уэй 12 стр.


Речь Берна, краткая, но прочувствованная, растрогала многих до слез. Он с любовью говорил о сестре и семье, а под конец рассказал забавную историю, демонстрирующую особые достоинства Кейт. Все рассмеялись, а Соня с гордостью посмотрела на сына. Он был великолепен в отлично скроенном сером костюме из тонкой шерсти, идеально облегающем широкие плечи, серебристо-серый шелк галстука в полоску подчеркивал блеск его глаз. Она так любила сына, иногда просто изнемогала под тяжестью этой любви, боясь, что не выдержит.

К восьми часам вечера гости созрели для танцев. Молодежь первой пустилась в пляс под музыку отличного оркестра. Подружки невесты сняли болеро, остались в своих чудесных платьях с обнаженными плечами, и тут же Джоэл с выражением восторга на лице подскочил к Тони и увлек ее в самую гущу танцующих. Некоторые, явно перебрав шампанского, откровенно обнимались, другие, кому пока не нашлось пары, не желая отставать от общего веселья, танцевали в одиночку.

- Все прошло замечательно, правда? - удовлетворенно произнес Джоэл. - Кажется, я немного пьян. Но ведь это ничего? Все-таки день свадьбы моей сестры. Она так прелестна! Никогда не видел ее такой красивой. Правду говорят о невестах. - Он посмотрел на молодоженов, которые самозабвенно танцевали. Кейт обняла Керри за шею. - Ты тоже восхитительно выглядишь. Я уже говорил?

- Раз десять. - Тони улыбнулась.

- Тебе понравились подарки, которые Берн сделал подружкам Кейт?

- Ни одна из нас не ожидала ничего подобного, - просто ответила Тони. Берн преподнес им золотые брошки в форме лебедя на память о незабываемом дне, а Кейт - французские духи в изящных флаконах. В общей суматохе никто, конечно, не заметил, что Андреа ни разу не обратилась прямо к Тони. О-о, она вела себя очень корректно, изображала дружелюбие, делала вид, что веселится от души, но Тони чувствовала, что Андреа ждет подходящего момента для внезапной атаки.

И вскоре это произошло.

- Я должна поговорить с вами. - Андрея, подойдя сзади, тронула Тони за руку.

- Пожалуйста, я слушаю. - Она повернулась, твердо решив быть любезной, и смело встретила взгляд зеленых глаз.

- Ваша мать, безусловно, хороша собой, - начала Андреа с некоторым удивлением.

- Да, она красива. - Тони не выпускала из вида Зоэ, которая танцевала с высоким элегантно одетым седовласым джентльменом. Его лицо показалось знакомым, но Тони никак не могла припомнить, откуда его знает.

- В жизни она даже более эффектна, чем мне описали.

- Что вы хотите, Париж, - отозвалась Тони светским тоном. - Он придает женщинам особый шик.

- Очень мило с ее стороны приехать на свадьбу, но… когда она уезжает?

- Когда захочет, Андреа. Наступило молчание.

- Керри будет по ней скучать, - наконец заговорила Андреа. - Полагаю, вы отправитесь в Париж вместе?

- Непременно, на некоторое время, - подтвердила Тони. - Нам обеим нужно привести свои дела в порядок.

- Уж не хотите ли вы сказать, что вернетесь сюда? - Андреа не скрывала своего разочарования.

- Здесь мой дом, не так ли?

- Но, вы же не будете жить вместе с Керри и Кейт! Это было бы нелепо.

Тони решила прекратить допрос.

- Андреа, я пока не уверена в своих планах. А почему они вас так интересуют?

- Вам это отлично известно, - отрезала та. - Берна влечет к вам, просто потому, что вы красивы, но он на вас не женится.

- На вас он тоже не женится, - любезно отозвалась Тони.

- Пока он вообще ни на ком не женился. Давайте начистоту: возможно, Берн слегка увлечен вами, но брак… нет. Вы, разумеется, поняли, что у него твердый характер? Он не Джоэл, того завоевать нетрудно. Берн очень серьезный человек. Привык принимать важные решения. Он не рискнет связать свою судьбу с девицей вроде вас. А вот наши отношения складывались очень успешно, пока не появились вы. - Выпустив последнюю отравленную стрелу, Андреа отошла в сторону.

Мужчины часто женятся на женщинах, которых не любят, подумала Тони, но которые могут сыграть необходимую роль. Возможно, Берн именно так и поступит.

Она почти потеряла надежду потанцевать с ним, что могло оказаться чрезвычайно опасным, но ее, словно бабочку, влекло на огонь. Его все время окружали люди. Однажды их взгляды встретились, и его красиво очерченный рот сжался, точно говоря: "Я же заменяю невесте отца". Должно быть, порой ему надоедает быть главой клана, мелькнула мысль. А вот Джоэл делал только то, что хотел. В данную минуту он обнимал за плечи Ферн, а та смотрела на него с немым обожанием, в глазах - полное прощение.

Тони танцевала с братом Ферн, когда возле них вдруг появился Берн с такой обворожительной улыбкой, что Джеймс, терпеливо дожидавшийся своей очереди, тут же отпустил Тони.

- Только для тебя, Берн, - пробормотал он. - Тони, я приглашу тебя попозже, если разрешишь.

Но стоило Берну привлечь ее к себе, как она мгновенно забыла обо всем и обо всех. Вечер продолжался, ритмичные танцы сменились романтическими мелодиями, популярными песнями о любви.

- Чудесно выглядишь. Просто ангел, - сказал он через несколько минут своим рокочущим и, как ей показалось, слегка озабоченным голосом.

- Спасибо, Берн. Все прошло просто замечательно. Ты должен быть доволен.

- Мистер и миссис Стритон, надо же! - Он взглянул в сторону новобрачных. - Да, я доволен. Ты видела более счастливых людей, чем эта пара?

- Увы, это не про нас, - горько усмехнулась Тони. - Завтра праздник кончится. Я, вероятно, уеду в Париж, ты будешь чаще видеться с Андреа.

Берн посмотрел поверх ее головы.

- Я желаю Андреа всяческого счастья, но неужели тебе до сих пор не ясно, что я не испытываю к ней никаких чувств? Кроме того, я не могу переключать их с такой легкостью.

- Чувства проходят. Ты сам говорил. Прекрати сейчас же, оборвала себя Тони. Она его провоцирует, а это может быть опасно. Все от волнения, от выпитого шампанского.

- Хочешь, чтобы я уступил великой страсти? - с вызовом спросил он.

- Да, хочу, но понимаю: настолько ты не отступишь от своих принципов. - В ее душе боролись противоречивые эмоции: любовь и гнев.

- Но надежда остается?

- Берн, твои поцелуи были искренними, - печально сказала она.

- Хочешь приобрести надо мной такую власть, чтобы распоряжаться моей жизнью?

Между ними снова возникло напряжение, почти враждебность.

- Помнишь, как сказал Теннисон: "Лучше любить и потерять любовь, чем никогда не любить".

Берн неожиданно улыбнулся.

- Мы оба знаем, что бурные романы часто приводят к разочарованиям. Я не хотел бы причинить тебе боль.

- Поздновато спохватились, тебе не кажется? - Тони улыбнулась через его плечо старому знакомому.

- Ничего не выйдет, Антуанетта. Я не позволю разрушить мою жизнь.

Она не ответила, но сердце стучало, как молот.

- Нисколько в этом не сомневаюсь. - Она остро ощущала его железную решимость. - Но почему, если ты так любишь свой мир, он представляется тебе тюрьмой?

- Это мужской мир, Тони. Не мне тебя убеждать, ты и сама знаешь. Одиночество и изоляция плохо действуют на женщин. Рано или поздно многие из них не выдерживают.

Это была чистая правда. Браки в их среде частенько распадались, разбивались, точно лодки о скалы. В том числе и брак ее родителей. Одной любви недостаточно. Мужчины, имеющие скотоводческие фермы, много времени проводят вдали от дома. Женщина должна строить жизнь для себя и своих детей. А когда дети подрастут и уедут в интернат? Что ей остается? Конечно, есть и такие, кто отлично справляется. Они и жены, и матери, и помощницы мужьям, и главы местных сообществ.

Тони подняла голову.

- Похоже, в отношении Кейт у тебя нет подобных опасений.

- Кейт нашла наилучший вариант. Так было всегда. В каком-то смысле Керри нуждается в ней больше, чем она в нем. Сестра относится к той категории женщин, у которых силен материнский инстинкт.

- Согласна. А какой ты видишь меня?

Он взглянул на нее - живое воплощение юной красоты.

- Ты ближе к звездам, чем к земле. Волосы - словно солнечный свет, глаза - как небо. Сегодня ты особенно хороша. Такой я тебя и запомню. - В его словах было столько сдержанной силы, что Тони почувствовала слезы в глазах.

- Зачем ты говоришь мне такие нежные слова? - спросила она с тихим недоумением. - Почему так смотришь? Так крепко обнимаешь?

- Я уже говорил. Ничего не могу с собой поделать.

- Но завтра сказке наступит конец?

Неужели, правда? С каждой минутой его желание возрастало, становилось почти непреодолимым.

- Завтрашний день, возможно, разведет нас по разным дорогам.

Тони прерывисто вздохнула.

- Нет, ты пойдешь по старой дороге. Ты боишься потерять себя.

С ответом он не колебался.

- А вот ты, Тони, боишься недостаточно, - хрипло пробормотал он.

Торжество продолжалось до глубокой ночи, еще долго после того, как новобрачные удалились в специально приготовленные для них покои. Утром Берн отвезет их на вертолете в местный аэропорт, откуда они сначала отправятся в свадебное путешествие на Большой Барьерный риф, где проведут половину медового месяца, нежась под жарким солнцем, а затем совершат головокружительное путешествие по Юго-Восточной Азии со всеми ее экзотическими красотами и проживут последние десять дней на острове Фуке. Всего три месяца. Если задержаться дольше, Керри начнет тосковать по Науре. Во время их отсутствия делами займется управляющий фермой Дрю Хэкет, очень надежный человек. Многие гости настроились гулять до утра, поэтому на рассвете будет подан завтрак для тех, кто проголодается.

Тони пошла к себе около двух часов ночи, пожелав Зоэ всего доброго. Та никак не могла расстаться со своим старым знакомым, Корнелиусом Грантом. Этот импозантный джентльмен оказался одним из главных менеджеров в империи Бирсфордов. Он проработал у них много лет, вот почему Тони и показалось знакомым его лицо. Зоэ, похоже, обрадовалась случаю возобновить знакомство.

Кончится это когда-нибудь? - думала Тони. Хорошо хоть Корнелиус Грант свободен, он овдовел несколько лет назад, значит, Зоэ не грозит встреча с разъяренной женой.

В спальне Тони сняла свое чудесное платье, разложила его на кушетке, расправив складки широкой юбки. Она не просто устала, она чувствовала полную опустошенность. Слишком велик, оказался накал страстей. Как ей выдержать еще и завтрашний день?

В ночной рубашке и пеньюаре она подошла к застекленной двери, ведущей на веранду, - посмотреть на освещенное каменное здание, где по-прежнему кипела жизнь. Жители Австралии обладают огромной энергией. А как они любят большие праздники! И понятно почему: они живут в такой изоляции, а во время подобных торжеств можно повидаться друг с другом и повеселиться от души, как говорится, на полную катушку. При других обстоятельствах Тони была бы сейчас с ними, но находиться так близко и вместе с тем так далеко от Берна - выше ее сил. Ее гордость была уязвлена. Ее заставили отступить, нанесли удар в самое сердце.

Луна освещала здание, словно серебряное солнце. Из зала доносилась музыка, медленная, романтическая, похожая на серенаду для юных возлюбленных. Мелодия красивая, но она вконец расстроила Тони, наполнила душу щемящей тревогой и болью. Когда она прилетела в Науру, ее сердце было на месте. Теперь она его потеряла.

И вряд ли удастся вернуть его. Она не Зоэ. Она дочь своего отца. Ее чувства так же глубоки.

Прошло еще полчаса. Спать не хотелось. Разум и душа в полном смятении. Разве Берн не предостерегал ее? Разве не говорил, что нет смысла мечтать? Она вела себя так глупо! Открыла ему свое сердце, а он ее отверг. Осознание перенесенного унижения жгло Тони словно огнем.

Она вскочила с кровати, не зажигая света, накинула бирюзовый шелковый халатик, подарок Зоэ. Может, выпить немного коньяку и тогда удастся заснуть? В коридоре горело несколько ламп - их оставили включенными для гостей, но никого не было видно. В таком огромном доме - и ни единого звука. Найти спиртное можно в библиотеке, там целый набор напитков в хрустальных графинах. Тони была уже внизу лестницы, когда вдруг неожиданно столкнулась с Берном.

- Ой, как ты меня напугал! - вскрикнула она, охваченная тревогой и возбуждением.

Он взглянул на молодую девушку, которую держал в объятиях.

- А, вот где наш агнец, ведомый на заклание, - пробормотал он с язвительным сарказмом. Он понял, что она убежала с праздника от него. Искала убежища в доме, за что заслуживает наказания. Под шелковым халатиком была лишь тонкая рубашка, сквозь которую просвечивало нежное тело. Ему отчаянно захотелось сорвать ее. Его рука бережно коснулась груди, погладила розовый сосок. Сегодня он выпил немного лишнего в надежде, что алкоголь снизит накал эмоций. - Почему ты не осталась с гостями? - дразнящим тоном спросил он.

Едва дыша, Тони приникла к нему, позволяя его руке продолжать ласкать ее полуобнаженное тело. Такому соблазну невозможно противостоять.

- Ну? Что ты молчишь?

- Я устала. Уже поздно.

- Ты сбежала от меня?

- А что, должна была остаться? - пролепетала она дрожащим голоском.

- Не уверен. И почему теперь бродишь по дому среди ночи в одной рубашке?

- Я не могла уснуть, Берн. Я правду говорю.

- И что тебе понадобилось? - Его губы покрывали поцелуями ее выгнувшуюся шею.

- Господи, я не знаю. - Она с трудом проглотила подступивший к горлу комок, в ушах словно шумел прибой. - Хотела выпить коньяку.

- Коньяк тебе не поможет, - заявил он с глубокой убежденностью. - Поверь мне на слово.

Берн был на грани срыва: вот-вот поддастся обуревавшим его желаниям. В любое другое время он бы справился с собой, но столкнуться с Тони вот так, среди ночи - это слишком. Все его чувства: зрение, слух, обоняние - были наполнены ею. Из чего он, в конце концов, сделан, из гранита? Предательское безрассудство проникло в его кровь вопреки многолетним усилиям сделать из себя самодостаточную личность. С таким трудом выстроенная крепость рухнула. Ночь располагала к безумию. Все складывалось как нельзя лучше. Праздник закончится еще не скоро. Он ушел от гостей под тем предлогом, что утром должен отвезти Кейт и Керри в аэропорт. У него и в мыслях не было искать Антуанетту.

Он совершенно точно знал, к чему это приведет. И вдруг она оказалась рядом, в самом соблазнительном виде, какой только можно вообразить. Она ждет его. Неосознанно, вероятно, но, с тем же неистовым желанием, кипящим в крови. Она даже дышит не самостоятельно. Она дышит в унисон с ним, глядя на него сквозь туманную пелену слез.

Слезы тронули его, но было уже слишком поздно. Тони отправится не куда-нибудь, а к нему в постель. В эту минуту ничто не может ее защитить. И уж меньше всего он сам. Это был первый настоящий бунт против самого себя в его жизни.

В своей просторной, залитой лунным светом спальне Берн положил ее на кровать. Комната безмолвно приняла их обоих. Задыхаясь, он подошел к двери и запер ее.

- Ты же хочешь моей любви, правда? - Голос Берна настолько изменился, что он сам его не узнал. Исчезла холодная невозмутимость, хваленая отстраненность. Только страсть - неприкрытая и необузданная. И все же, если бы в ее ответе прозвучала, хотя бы тень страха или паники, огонь внутри него погас бы.

Но этого не произошло. Тони приподнялась на постели, чудесные волосы рассыпались по плечам, руки потянулись к нему.

- Ты знаешь, что хочу, - промолвила она, не в силах да, и не желая скрывать переполнявшую ее любовь.

Огромная тяжесть словно свалилась с его плеч. Вместо нее в его душе вспыхнул восторг. Как чудесно было бы сделать это прекрасное создание женой! Каждую ночь ласкать ее, предаваться с ней любви! Уступить, наконец этому всепоглощающему желанию!..

- Берн, - шепнула Тони, когда его литое, сильное тело нависло над ней, - люби меня.

Древний и вечный, как само время, призыв.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Тони не помнила ясно, как они провожали Кейт и Керри. Ее словно заворожили часы любовного экстаза, которые она разделила с Берном. Ничего подобного она никогда не испытывала и даже не представляла, насколько велика страсть Берна к ней. Он взял ее всю, душу и тело, и словно оставил на них свою жгучую печать. Восторг любви опустошил ее и разрешился слезами, которые Берн осушил поцелуями.

- Тише, любовь моя, - шепнул он, - успокойся. - Ее тело, доведенное им до экстаза, все еще сотрясала дрожь пережитого блаженства.

Она проснулась в его объятиях, и Берн снова взял ее, властно, безмолвно. Слова были ни к чему, но он что-то ласково шептал, прижимал к себе, и это длилось долго-долго. Потом он отвел Тони в ее комнату, понимая, что она все еще во власти мечты, которую они разделили.

В коридоре им никто не встретился. Уже подавали завтрак для тех, кто праздновал всю ночь. Еще через час солнце будет уже высоко в небе. Начнется день. Новый день. А Тони чувствовала, что изменилась навсегда.

Зоэ, которая вела себя безукоризненно, была мила и любезна со всеми и - слава Богу! - сдерживала свой незаурядный талант кокетки, решила немедленно вернуться в Париж.

- Ты обещала, что поедешь со мной, дорогая. - Зоэ покосилась на дочь. - Что с тобой? Ты как во сне. На тебя не похоже. - (Тони почувствовала, что щеки заливает предательский румянец.) - О Господи! - Зоэ перестала укладывать вещи в чемодан и опустилась на кровать. - Берн, да? Ты с ним спала?

- Это мое дело, мама.

- Не будь так уверена. Ты отбила у меня половину моих поклонников. - Зоэ потянулась, взяла дочь за руку. - Ну и как?

- Мама! - вспыхнула Тони.

- Ладно-ладно, я и так знаю, - рассмеялась Зоэ. - У тебя на лице все написано. Потрясающе. И что дальше?

- Понятия не имею. Выйти замуж он мне не предлагал, если ты об этом.

Зоэ вернулась к прерванному занятию.

- Тогда о чем он думает, пытаясь разбить сердце моей дочурки?

Тони села в мягкое кресло.

- Это было необыкновенно, мама. Берн само совершенство, - тихо призналась она.

Зоэ печально улыбнулась.

- Я могла бы и сама догадаться. Поедем-ка лучше со мной в Париж. Уладим свои дела. У нас обеих будет время подумать. Берн скрытный человек, но даже он не в силах утаить, что по уши в тебя влюблен. Я бы сказала, ты лучшее, что у него есть. В его скучной жизни не хватает твоего тепла. Твоей любви.

- Вот и подскажи ему, мама. - Тони невольно рассмеялась.

- Не смейся, дорогая, это чистая правда. Ты разделила со мной и хорошее, и плохое, поддержала меня в самое тяжелое время. Ты усердно трудилась, заботилась обо мне и моих интересах. Никто, даже твой отец, не проявил такой заботы. Чудесно, что мы с Керри помирились. Они с Кейт уехали такие счастливые. Я нежно его люблю, но не могу притворяться: ты мое любимое дитя. Ты принимаешь меня полностью, такой, какая я есть.

Печальная нотка, проскользнувшая в голосе матери, словно смутное признание поражения, заставила Тони встать. Она откинула груду мягких подушек, подошла к Зоэ, поцеловала ее.

- Ты же моя мама. Всего одно слово, а вмещает всю мою любовь.

Днем позже, когда Берн прилетел на вертолете в Науру, Зоэ дала им возможность побыть наедине, сославшись на необходимость собирать вещи.

- Вернусь через полчасика. - Она обворожительно улыбнулась гостю. - Выпьем кофе.

Назад Дальше