- Я не в курсе. Видимо, она что-то перепутала, хотя это ей не свойственно, - пожимая плечами, ответил Джон и оставил молодых людей наедине, отправившись к жене.
- Мэри, ты очаровательна! Тебе так идет это платье!.. Почему ты никогда прежде его не надевала?
- Потому что это платье сегодня мне вручила Лиз, заявив, что ожидаются еще гости и необходим вечерний наряд. Я так не люблю большие компании, ты себе не представляешь! Но мне пришлось согласиться.
- Я тоже не любитель компаний, но если каждый раз я буду видеть тебя такой, то наверняка их полюблю.
- А ты не знаешь, кто еще будет на вечере? Элизабет тебе не сказала?
- Мэри, я не успел перекинуться с сестрой и нарой слов. Мы с Джоном сразу же отправились поговорить о делах. Я даже не знаю, где моя комната. Видишь, и наряд у меня совсем не вечерний, - улыбнулся Джо, оглядев свой дорожный костюм.
Появилась Элизабет. Она отправила брата с прислугой, которая должна была проводить его и показать отведенную комнату.
- Мэри, Джон влетел ко мне с расспросами по поводу вечера. Извини, что я в спешке тебе не пояснила, что никого из чужих не будет. Мы ждем только Одри с ее приятелем.
- Одри?! - Удивлению Мэри не было границ. Одри была первой женой Джона, и девушка даже предположить не могла, что они после развода продолжают общаться. - Одри?! - еще раз переспросила она. Элизабет еле сдерживала смех. Она догадывалась о причине такого удивления, но не любила ни длинных разговоров по душам, ни долгих переживаний. У нее был легкий характер. Поэтому она только кратко ответила:
- Да. С приятелем. Его зовут Том. Извини, я покину тебя, так как у меня масса мелких дел перед ужином.
Мэри осталась одна. Растерянность, возникшая после разговора с Элизабет, не проходила. Неужели нет ревности ни с одной стороны?! Где же тогда пресловутая женская ранимость? Масса вопросов, и ни на один нет ответа. Мэри не была знакома с Одри, так как в то время, когда та вышла замуж за Джона, работала в Европе. Когда же Мэри вернулась, у Джона уже вовсю развивался роман с Элизабет. В душе Мэри всегда немного жалела ту женщину, считая, что в ее судьбе было что-то похожее на судьбу членов ее собственной семьи. Интересно, как Одри смогла простить Джона, где нашла силы продолжать общаться с ним?! Когда вошел Джордж, Мэри поспешила сообщить поразившую ее новость.
- Джо! Ты знаешь, кто гости Элизабет и Джона? Его бывшая жена со своим приятелем!
- А, значит, мы встретимся и с Одри! - радостно воскликнул Джордж.
- А ты что, знаком с ней?
- Конечно. Мы не раз встречались с Одри в доме Джона, - ответил Джордж.
Он видел, как Мэри взволновала эта ситуация. Он догадывался, что Элизабет пригласила Одри специально для Мэри, чтобы показать разнообразие жизненных ситуаций. Дескать, смотри и разбирайся сама, девочка. У этой женщины был очень легкий характер и острый ум, что очень импонировало знавшим ее людям.
Мэри была потрясена. У нее возникло ощущение, что она заблудилась. Джордж внимательно следил за ней. В стене, которой Мэри отгородилась от внешнего мира, стали появляться щели, сквозь которые пробивался свет. Он скажет ей об этом сегодня ночью. Мэри не догадывалась, что Элизабет поместила их в соседних комнатах, дав возможность быть рядом друг с другом. Об этом он тоже расскажет. Со стороны Джорджа не было ни малейшей хитрости, но он так боялся потерять эту девушку, что осторожничал с каждым словом.
- Мы решили устроить завтра соревнования по плаванию. Ты будешь за меня болеть?
- Если ты так же хорошо плаваешь, как целуешься, то конечно! - Мэри сама не ожидала, что так ответит. Она словно со стороны услышала свои собственные слова. Немного смутившись, девушка напомнила:
- Ты обещал мне показать порт.
- Конечно. Но мы сможем это сделать только послезавтра. На завтра все время уже расписано. Джон, как всегда, хочет, чтобы, я ему помог, проверил работу его новых ресторанов.
- Каким образом это можно сделать за один день?
- Я возьму тебя с собой. Ты увидишь все сама. Мне будет только веселее, если ты будешь рядом.
- Отлично, - не задумываясь, ответила Мэри.
В комнату вошли Хэлен и Стив. Они выглядели столь празднично, что невозможно было предположить, что всего несколько часов назад эти люди занимались тяжелой работой. Хэлен была несколько возбуждена:
- Вечно сестра что-нибудь придумает. Заставила надеть ее вечернее платье. Я вам нравлюсь?
Все одобрительно закивали, а Мэри радостно улыбалась: значит, не она одна в таком положении. Все уже собрались, и вот вошла Элизабет, ведя за собой Одри. Та пришла одна.
- Я так рада всех вас видеть! - воскликнула женщина. - Том, к сожалению, пока не смог выбраться. Но я еще не теряю надежды представить вам его сегодня.
- Знакомься, Одри. Это моя сестра Мэри, - представил девушку Джон. - Всех остальных ты знаешь.
- Наконец-то я увидела загадочную сестру Джона! Очень, очень рада. - Одри подошла к Мэри. Нисколько не стесняясь, словно она находилась в кругу близких родственников, женщина продолжала: - Джон любит скрывать сокровища. Сначала он прятал Лиз, потом, когда вы вернулись из Европы, - вас.
Мэри во все глаза смотрела на женщину, обратив внимание на то, что ты была в курсе ее передвижений, а также на то, что между Одри и всеми Соудеками отношения были необычайно теплыми и непринужденными.
Бывшая жена Джона расспрашивала Стива, Джорджа и Элизабет буквально обо всем. Это была встреча дружной семьи. Мэри внимательно слушала и следила за репликами Одри.
Все уселись за стол, и непринужденная беседа продолжалась. Мэри чувствовала себя школьницей, случайно попавшей в старший класс, многое для нее оставалось совершенно непонятно.
Когда застолье подходило к концу и мужчины вышли покурить, Одри подсела к Мэри и напрямик спросила:
- Вы весь вечер не спускаете с меня глаз. Что вас так сильно удивляет во мне?
- Вы знаете, Одри, до сегодняшнего вечера я не предполагала, что могут существовать такие отношения, какие сохранились у вас с Джоном.
- Что же в них удивительного? По-моему, нормальные отношения…
- Я думала, что после развода вы с Джоном больше не хотели видеть друг друга. То, что я здесь увидела, походит на наши взаимоотношения с Джоном. Отношения брата и сестры.
- Джон, твоя сестра - редчайшая умница, - крикнула Одри мужчинам, повернувшись к Мэри, она подтвердила: - Так и есть.
- Но неужели подобное возможно после… - Мэри запнулась, боясь разбередить старые раны бывших - супругов.
- …Трагедии разрыва, - договорила за нее та. - Вы это имели в виду?
Девушка утвердительно кивнула.
- Мэри, а вы не подумали о том, что люди могут перепутать чувства и принять за любовь дружеское влечение друг к другу? У нас с Джоном не было любви, а тем более страсти в отношениях. Мы напоминали двух преданных партнеров по бизнесу Одинаковый взгляд на дела, сходные вкусы в искусстве - это еще не любовь. То, что обычно для дружбы, вовсе недостаточно для любви. Мы простили друг другу совершенные ошибки и остались верными друзьями. Хотя вероятность обоюдных упреков существовала. Ведь нельзя сбросить со счетов безвозвратно ушедшие годы, которые могли быть потрачены по-другому. В любви, как мне кажется, надо признавать ошибки. Но отношения не должны прерываться ни в коем случае.
- Но как быть с предательством? - выдохнула Мэри.
- Я не встречалась в своей жизни с таким разводом, который можно было бы охарактеризовать одним этим словом, хотя моя профессия адвоката дает мне немало случаев проверить правильность этого предположения. Невозможно жизненную ситуацию, всегда довольно сложную, охарактеризовать одним словом, каким бы емким оно ни было, - продолжала Одри. - Как правило, люди защищают себя, не стараясь понять других, помнят о своей боли, забывая о том, что это же может происходить с другим человеком!
- Одри, и вы можете дать совет, как избегать неприятностей в семейной жизни? - с недоверием спросила Мэри.
- Конечно нет! Но исходя из опыта юриста, могу с полной ответственностью сказать, что в большинстве случаев доброта супругов друг к другу действительно делает чудеса, которые не подвластны обычной логике.
Мэри и Одри еще долгое время сидели на диване и с интересом беседовали. Девушке хотелось как можно больше узнать об этой замечательной женщине. Мэри тоже вызвала взаимную симпатию у Одри.
В это время мужчины вели свои разговоры, Джон уточнял детали завтрашнего распорядка дня для женщин, когда после всех необходимых дел семья отправится на реку. Мужчинам предстояло спортивное соревнование. Болельщиками будут их жены и Мэри.
Стив, когда выдалась удобная минутка, обратился к Джорджу:
- Джо, я давно хотел тебе рассказать об отце Мэри.
- Я внимательно тебя слушаю, Стив.
- Дело в том, что Николас был первоклассным полицейским, пока не увлекся бегами на ипподроме. Он забросил все: семью, работу, дочь. Наступил момент, когда ему грозила долговая тюрьма. Он бросил жену и не получал ни единого цента на жизнь - все уходило на выплату долгов. Вторая жена бросила его, потому что не смогла терпеть нищенское существование. Ник был словно одержимый. Единственное, что смогло его остановить, - чувство порядочности. Он не захотел связываться с "жучками" на ипподроме, чтобы заняться мошенничеством. Я не знаю, что Мэри известно о проклятой одержимости Николаса, но ручаюсь, что все это в прошлом. Сегодня ничто, кроме болезней, Николасу не грозит. Тебе же, я думаю, надо быть поосторожнее во всем, что касается любого азарта. Завтра будут гонки. Не вздумай устраивать тотализатор. Мне кажется, что Мэри во всей этой истории досталось больше остальных, ведь она была совсем ребенком!
- А как ее отец избежал долговой тюрьмы?
- У Картера на работе случился сердечный приступ. Опасаясь умереть, не расплатившись с долгами, он нашел в себе силы разом прекратить игру. А деньгами помог ему я, но не стоит об этом распространяться.
- Как ты думаешь, Стив, Мэри знает обо всем этом?
- Я думаю, нет. Николас всегда был немногословен. Видимо, он считал, что молчание - золото. Мэри может быть в курсе, если только они перед операцией переговорили, но я сомневаюсь. Я слишком хорошо знаю этого человека. Он стерпит любое оскорбление в свой адрес, но не будет оправдываться, это ему не свойственно. Но не исключаю возможности, что его дочь могла о чем-то догадаться.
- Спасибо, что ты мне об этом рассказал. Я тоже не думаю, что они переговорили с отцом. Их беседа, видимо, состоится, когда Картер выйдет из больницы. Я постараюсь быть рядом.
Джордж пожал Стиву руку, и они отправились пить кофе. Все уже сидели за столом. Джо отыскал взглядом Мэри и улыбнулся ей. Она ответила ему растерянной улыбкой. Слишком много всего обрушилось на нее в этот вечер.
Прощаясь, Одри подошла к Мэри:
- Рада была с тобой познакомиться. Жалею, что Джон познакомил нас раньше. Я чувствую, что обретаю подругу на всю жизнь, хотя понимаю, сколь неуместно это звучит в первый же вечер знакомства. Надеюсь, что вскоре мы увидимся вновь. У нас множество вопросов, которые ждут решения, причем совместного. Но ты, наверное, поняла, что во многом мы одинаково смотрим на мир.
- Всего доброго, Одри. Я тоже рада, что познакомилась с тобой. Но не уверена, что мы будем часто встречаться. Я веду кочевую жизнь, которая во всем меня устраивает. Но при удобном случае я с удовольствием увижу тебя.
Они обнялись на прощание, и Одри ушла, Мэри еще некоторое время смотрела ей вслед. Джон обсуждал с Джорджем блюда, которые были заказаны на этот вечер и доставлены из нового ресторана. Джордж в целом одобрил работу поваров. Завтра можно было в этот ресторан не заезжать.
Хэлен взяла Стива за руку и, пожелав всем доброй ночи, направилась в спальню со словами:
- Советую всем последовать нашему примеру!
Джон с Элизабет проводили супругов до двери и тоже отправились спать. В комнате остались только Джордж и Мэри.
- Я очень хочу пить. Схожу поищу чего-нибудь холодного. - Мэри встала и направилась в кухню. Джордж последовал за ней. Они достали из холодильника колу и наполнили стаканы. Мэри почувствовала, что ее охватывает приятное волнение. Джордж был рядом, они были наедине, и казалось, что все вокруг заодно с этой влюбленной парой.
Джордж залпом осушил стакан, подождал, пока Мэри допьет свой и тихо проговорил:
- Вот и наступило наше время. - Он подошел к девушке, обнял ее и начал целовать - сначала руки, потом щеки, глаза и, наконец, губы. Мэри трепетала. Любовная дрожь охватила ее. Раскрасневшаяся, с возбужденно сияющими глазами, она страстно прошептала:
- Джо, я хочу тебя! - Джордж подхватил ее на руки и понес в свою спальню, а она повторяла вновь и вновь: - Я хочу тебя, Джо!
- Можно испортить любое блюдо, если торопиться, - шутливо приговаривал Джордж, раздевая Мэри и целуя каждый сантиметр ее тела. - Мы сейчас будем с тобой поварами любви, моя дорогая! - Его поцелуи все сильнее возбуждали Мэри. Ее руки ласкали спину Джо, перебирали волосы на его голове, нежно их поглаживая. Почувствовав тепло и силу его тела, Мэри испытывала неизведанное ею до сих пор наслаждение. Не было ни стыдливости, ни стеснительности, любовный жар медленно охватывал влюбленных. Лаская друг друга, они слились в размеренном чувственном ритме. Острое чувство блаженства заставило Мэри вскрикнуть, Джо целовал ее прикрытые веки.
- Я хочу, чтобы ты меня видела, открой глаза, - прошептал он, и Мэри исполнила его просьбу: - Вот теперь я вижу, что ты меня любишь, моя дорогая девочка! - Он лег рядом и приник губами к ее плечу, поглаживая волосы Мэри. Она повернулась к нему лицом и тоже стала его целовать: для нее в мире не существовало сейчас никого, кроме Джо. Поцелуи становились все жарче, спустя некоторое время они вновь слились воедино. Голод любви не покидал их почти всю ночь, и только под утро Мэри задремала у Джо на плече. Он не спал, оберегая сон любимой, и думал, что постарается оградить эту хрупкую, женщину от всех невзгод. Радость близости с Мэри переполняла его. Она спала с улыбкой на лице, Джордж залюбовался ею и, не выдержав, поцеловал. Мэри открыла глаза, полные любви.
- Ты не спишь, любимый?
- Нет, я оберегаю твой сон, от кого, правда, не знаю. Наверное, от самого себя. Прости, что разбудил.
- Сейчас утро или еще ночь?
- Понятия не имею, - Джо приподнялся на локте, взял с ночного столика часы и сказал: - Сейчас только четыре часа утра. У нас еще уйма времени. - Он склонился над девушкой, собираясь ее поцеловать, но она приложила ладонь к его губам.
- Нет, Джо. Должна же я хоть немного побыть в своей спальне. Я даже представить сейчас не могу, как в нее пройти.
- Долго искать не придется. Она рядом с моей.
- Вот как!
- Да. Я думаю, что моя замечательная сестра таким образом высказала свое одобрение в адрес нашего союза!
- Неужели они с Джоном о чем-то догадываются?
- Конечно! Я думаю, что тут не обошлось без Хэлен. Она давно мечтала о том, чтобы у ее брата была личная жизнь, и я не сержусь на них. А ты? - Джордж вопросительно посмотрел на Мэри.
- Я тоже. Ни капельки, - засмеялась она и встала с постели. Ей было жаль покидать Джо, но дольше оставаться у него в комнате явно неудобно. Еще раз поцеловав его, она вышла.
Оказавшись в своей комнате, она легла, но не пыталась уснуть. Мысль о том, что Джо рядом, за стеной, что всего несколько метров разделяют их, не давала ей успокоиться. Мэри хотелось вернуться. Любовь, которой она покорилась, сделала ее счастливой. Этот уик-энд она запомнит на всю жизнь, проведенные здесь дни будут согревать ее одинокую душу на ее кочевом пути.
Мысли Мэри незаметно вернулись к отцу. Наверное, и у них с матерью бывали такие ночи. Но как отец смог все оборвать в один день и навсегда бросить их? Как?! Неужели и Джордж способен на такое? Вспомнились слова матери: "Никогда не доверяй мужчинам. Они все одинаковы. Когда они добиваются своего, то сразу становятся черствыми и равнодушными. Так было всегда и так будет". Мэри не могла поверить, что теперь Джо станет иным. Кто прав: мать или она со своей верой в любимого? Так и не сомкнув глаз, девушка встала, но не почувствовала усталости. Тело казалось легким и подвижным, словно после полноценного сна.
Мэри спустилась к завтраку. Она выглядела настолько отдохнувшей, что Элизабет удивленно воскликнула:
- Я вижу, что стены и воздух этого дома идут тебе на пользу!
Мэри не смущаясь ответила:
- Я великолепно отдохнула! - Она незаметно посмотрела на Джорджа: у него был такой счастливый вид, что невольно Мэри залюбовалась им. К реальности ее вернул вопрос, который Джон адресовал всем:
- Мы с Джорджем проинспектируем сейчас наш бизнес. А какие планы у остальных?
- Мы со Стивом просто погуляем. Это бывает так редко в нашей жизни, - ответила Хэлен.
- Я хочу побыть с детьми и подготовиться к нашей прогулке на реку. Мэри, ты поможешь мне? - Элизабет вопросительно посмотрела на девушку.
- Мэри я забираю с собой. Мы еще вчера договорились, - Джордж подошел и ласково положил руку ей на плечо.
- Джон, ты не возражаешь, если я поеду с вами? Мне очень интересно посмотреть, как ведутся дела в твоих заведениях, - сказала Мэри.
- Я буду только рад, что ты поедешь с нами. Не думаю, правда, что потребуется твоя профессиональная помощь, но нам с Джорджем будет веселее. Ведь верно, Джо?
- Еще бы! Я сам вчера попросил об этом Мэри. У меня все получается намного быстрее, когда она рядом. - Джон, Джордж и Мэри встали из-за стола и вышли на улицу, где их уже ждал автомобиль с водителем.
В первом же ресторане Мэри имела возможность наблюдать за тем, как Джордж проводит инспекцию. Он дегустировал блюда, выдавая рекомендации, хваля или бракуя то или иное кушанье.
- Теперь, я надеюсь, ты поняла, как можно проверить все рестораны за один день, - обратился Джордж к девушке.
- Не только поняла, но и позавидовала. С голоду не умрешь при таком инспектировании. - Мэри улыбалась, глядя на Джорджа.
- Хочу тебя разуверить! Главное при проверке - оставаться голодным. Иначе не поймешь всех тонкостей. Обязанность повара - быть голодным до тех пор, пока он не приготовит всю еду. - Джордж подмигнул Мэри, и она счастливо засмеялась в ответ. Подошел Джон и остановился в ожидании очередного комментария Джорджа. - Я приятно удивлен, - сказал тот. - Почти все блюда - на высоком профессиональном уровне. Я рад, что ты нашел таких искусных поваров!
За несколько часов они посетили все рестораны Джона, и Мэри с восторгом следила за работой Джорджа. Она только сегодня поняла, каким мастерством и тонким вкусом он обладает. Люди прислушивались к его малейшему замечанию. Чувство гордости за любимого наполняло все существо Мэри. Джо делал все весело и непринужденно, отпускал шутки, и когда девушка смеялась, сам заливался громким смехом, заражая им окружающих. Когда последний ресторан был осмотрен, Джордж вздохнул с сожалением:
- Жаль, что мы не смогли выпить за успех твоих предприятий, Джон!
- Сейчас точно не сможем. У нас всего пятнадцать минут до отправления на реку. Наши, наверное, уже заждались, мечут громы и молнии!
- Не обижайте женщин, если не умеете распорядиться временем! - заявила Мэри.