* * *
Джек решил, что дал Лауре достаточно времени. Это было нелегко, но он заставил себя подождать три дня - до окончания празднования Дня благодарения. Уже давно мать не приглашала его в гости, да и отец никогда не воспринимал этот день как праздник, поэтому Джек и в прошлые годы не отмечал его, а после смерти отца и подавно. Он, разумеется, навещал в свое время отца, но все его визиты заканчивались причитаниями Сэмюэля Хоука и жалобами на женщину, которая когда-то бросила их обоих. Потом отец непременно топил свое горе в бутылке виски.
Что-то подсказывало Джеку, что в семье Лауры Спенсер праздники проходят совершенно иначе. Но по крайнем мере не в этом году. Ее мать находилась во Франции, а отец жил на Восточном побережье. У нее, конечно, была куча сводных братьев и сестер по всей стране, однако вряд ли она встречалась с ними, раз уже в пятницу утром после праздника примчалась в отель.
Или Лаура изменила свои планы из-за него? Возможно, и так. Отбросив чувство вины за то, что девушка провела День благодарения в одиночестве, Джек заверил себя, что в этом нет ничего страшного - восполнит этот пробел на Рождество! Почему бы, скажем, девушке не полететь во Францию и не провести праздник с матерью? Если, конечно, Лаура не планирует встретить Рождество в компании его сводного брата Мэтта!
Джек припомнил, как однажды на Рождество приехал навестить свою мать, ее нового мужа и сводного брата. Он чувствовал себя лишним на празднике. А вот Лаура отлично вписалась бы. Джек представил ее рядом с Мэттом у елки: они открывают подарки, смеются, пьют шампанское. Из отчета Фитцпатрика Джек узнал, что Лаура и Мэтт встречались почти год. Поговаривали, что когда Лаура вернулась в Новый Орлеан, Мэтт готов был сделать ей предложение.
Но Джек слишком хорошо знал брата. Леопард никогда не ограничивал себя одним романом. Лаура может наивно полагать, будто она единственная женщина в жизни Мэтта Петерсона, однако Джек мог поклясться чем угодно, что у того есть еще как минимум пара любовниц. Но раз уж Мэтт встречался с Лаурой целый год, на то должна была быть веская причина. Скорее всего, дело в том, что Мэтт претендовал на место сенатора. Лаура умна, образованна и красива. У нее хорошая родословная, да и она сама завидная невеста. Это, несомненно, добавило бы голосов избирателей.
Из отчета выходило, что Мэтт и Лаура остались близкими друзьями. Насколько близкими? - гадал Джек. Сколько раз Мэтт пробовал на вкус эти губы, касался кожи, ощущал ее тело под своим?
Внезапно зависть полоснула мужчину по сердцу словно скальпель. Раздраженный приступом ревности, Джек вошел в офис.
- Она у себя? - резче обычного поинтересовался он у секретарши.
- Да, но...
Проигнорировав попытки девушки остановить его, Джек вошел в кабинет Лауры.
- Доброе утро!
- Было добрым.
Пропустив ее ехидную ремарку мимо ушей, Джек взглянул на Лауру. В ее удивительно ясных глазах, пожалуй, можно было с легкостью утонуть. Джек решил не ходить вокруг да около.
- Полагаю, к этому моменту вы уже поговорили с вашим адвокатом.
- Да.
Джек сел и достал из портфеля два договора, подготовленных специально для Лауры: один о покупке ее доли акций, второй - о найме ее на работу.
- Тогда вам известно, что теперь я владею по закону контрольным пакетом акций.
- Возможно, все законно. Но не этично.
Не желая спорить, Джек продолжал.
- Вам также известно, что теперь я владелец "Контессы".
Лаура молчала, в ожидании глядя на него.
- В моих планах вернуть отелю статус пятизвездочного, - вновь заговорил Джек. - Повторюсь, я бы предпочел, чтобы вы остались на посту генерального директора отеля. Но если вы не согласны, тогда я готов принять от вас заявление об уходе и выкупить ваши акции. - Он положил перед ней два документа. - Выбор за вами, мисс Спенсер. Вы остаетесь? Или уходите?
- Я никуда не собираюсь уходить, мистер Хоук. - Лаура даже не взглянула на бумаги.
Поведение Лауры удивило мужчину. После их предыдущего разговора он был уверен, что Лаура не согласится работать с ним. Тот факт, что вышло наоборот, порадовал и обеспокоил мужчину одновременно. Ему нравилась девушка, но, по всей видимости, она спит с его сводным братом. Джек ощутил приступ злости.
- В таком случае подпишите контракт с "Хоук Индастриз". Он вполне обычный, включает в себя все необходимые пункты и пункт о постоянно повышающейся оплате.
- Уверена, контракт в порядке.
- Может, желаете, чтобы ваш адвокат взглянул на него?
- В этом нет необходимости.
- Дело ваше.
- Именно.
Джек не был уверен в своих ощущениях, но ему вдруг показалось, что они говорят о разных вещах.
- Значит, договор о покупке ваших акций я убираю?
- Я не передумала.
У этой женщины явно что-то на уме. Джек чувствовал это нутром.
- Почему у меня такое ощущение, что вы собираетесь бросить документы мне в лицо?
- Потому что так и будет.
В ее улыбке читалась абсолютная уверенность в собственных силах.
- Скажу откровенно: меня восхищает ваша прямота. Но советую дважды подумать, прежде чем решиться на такой шаг.
- Почему? Это было бы неразумно для моей карьеры?
- Вроде того.
- Возможно, вы правы. Но только в том случае, если вы станете моим боссом и надумаете уволить меня. - Не усидев на месте, Лаура встала и обошла вокруг стола. - Но это не так.
- Насколько мне известно, обладатель контрольного пакета акций как раз и является, как вы выразились, боссом. У меня есть право делать все, что я захочу.
- Это верно, но только после того, как вы станете обладателем контрольного пакета. Но акции вам не принадлежат. Пока еще.
- Неужели?
- Да. Видите ли, банк дает мне месяц на то, чтобы выплатить долг. Когда я это сделаю, мама сохранит свои акции, а ваша сделка, мистер Хоук, с треском провалится.
Так вот, значит, что у нее на уме! Но Джеку ни к чему были подобные задержки и проволочки.
- Думаете, вы сможете выйти на улицу и найти пятнадцать миллионов долларов, стоит вам только щелкнуть пальцами?
- Я, по-моему, не говорила, что будет легко.
- Это почти невозможно.
- Вот именно - почти. Нет ничего невозможного.
- Кроме попытки аннулировать мою сделку, - заверил ее Джек, подходя к ней почти вплотную. Вместо желаемого ощущения собственной силы он почувствовал... мощное как цунами желание. Неужели он хочет ее потому, что она принадлежала его сводному брату? Или просто видит в ней огонь, который ему хотелось бы разжечь?
- Почему? Потому что вы такой богатый и властный?
- Да. - Джек склонился к Лауре. - И потому что я никогда не проигрываю.
- Все когда-то бывает в первый раз.
- И вы думаете, что вам удастся победить меня? - мужчина не скрывал своего веселья.
- Не думаю, мистер Хоук, я знаю.
- Вы слишком уверены в себе.
- Так оно и есть.
- Готовы поспорить?
- Хотите заключить пари?
- Верно. Вы утверждаете, что вам удастся остановить меня. Я уверен в обратном. Спорим?
- Да, если вы готовы.
- О, я готов. Определенно готов.
Было безумием так разговаривать с этим мужчиной, выругала себя Лаура. Но, будь он проклят, этот Джек, таких самоуверенных и нахальных типов нужно наказывать!
- Я... согласна.
- И какова же ставка?
- Ставка? - повторила Лаура, стараясь не думать о том, как влияет на нее присутствие этого мужчины.
- Ну да. Знаешь, приз, который ты вручишь мне, когда проиграешь пари и я завладею "Контессой", - Джек неожиданно перешел на "ты".
Лаура поморщилась. Отступив, она сказала.
- Ах, приз? Ну ладно, сейчас подумаю... - протянула Лаура и почти тут же предложила: - Обед. Проигравший платит за обед из семи блюд в ресторане, который выбирает победитель.
- Обед? - фыркнул Джек. - И это в твоем представлении пари?
- А что ты ожидал, я поставлю? Машину? Дом?
- Мне не нужен твой трехлетний БМВ, а твой дом не стоит моего внимания.
Лаура разозлилась, поняв, что этот человек следил за ней, изучал ее жизнь и ее привычки. Она уперла руки в бока и сверкнула глазами.
- А что ты готов потерять, если я выиграю?
- У меня есть отличный "ягуар", в котором ты будешь замечательно смотреться.
Джек считает, что она не способна заставить его проиграть, поняла Лаура. Он искренне полагает, что ей не удастся сохранить отель. Она видела это в его голубых глазах, чувствовала по его позе, во взгляде. Взгляде орла, взирающего на маленькую беспомощную мышку. И это только взбесило ее еще больше.
- Поверь, мне не придется ночевать на улице, Хоук.
- Конечно, - ответил он с улыбкой. - Не могу же я отнять у тебя отель, а потом еще прихватить твою машину и дом.
Лаура поняла, что он просто пытается вывести ее из себя. Она прикусила язык, стараясь держать себя в руках.
- Раз уж ты отказался от обеда, пари отменяется.
- Почему же?
- Мы не можем договориться о ставках.
Джек долго смотрел на Лауру.
- У меня есть предложение о том, какими могут быть ставки. Но у меня такое чувство, что тебе это не понравится.
Лаура сразу поняла, о чем он говорит. Его глаза рассказали ей все. Джек хотел заняться с ней сексом. Кожа ее немедленно вспыхнула. В животе сжалось.
- Да. Мне не нравится. И что бы ты там ни думал, я не собираюсь ложиться с тобой в постель.
- О, какая безграничная самоуверенность! - усмехнулся Джек.
- Ладно, забудь. - Лаура не желала отступать. - Колись, что там было у тебя на уме?
- А ты забудь о моей идее. Твоя мне нравится гораздо больше.
- Пари само по себе было глупой затеей с самого начала. Давай просто поставим точку.
- Почему? Сомневаешься, что сможешь выиграть?
- Нисколько. Наоборот, я абсолютно уверена в победе.
- Тогда пари остается в силе. Если я выиграю, ты проведешь со мной ночь.
Лаура почувствовала, как сердце галопом поскакало в груди.
- А что получу я, если выиграю? - этим вопросом она давала понять, что согласна на это дурацкое пари, а ведь ей никак нельзя было на него соглашаться!
- Закладную твоей матери. Полностью оплаченную.
- Ты шутишь? Ты согласен потерять пятнадцать миллионов долларов?
- Не потеряю.
- Я же говорила, все когда-то бывает в первый раз.
- Если ты права, тогда тебе не о чем волноваться. Но если ты ошибаешься и ты не сможешь вовремя выплатить деньги, тогда я получу отель и тебя - в свою постель на целую ночь.
Это безумие! - подумала с ужасом Лаура. Джек - сумасшедший. Но она будет еще больше сумасшедшей, если согласится.
- А не кажется ли тебе, что ставки слишком неравны? Разве честно, что я получу за пари такую кучу денег, а ты всего-навсего одну ночь секса.
- Не кажется. Меня удовлетворяют наши ставки.
- Полагаю, такой симпатичный и богатый мужчина, как ты, способен удовлетворить свои сексуальные потребности, потратив намного меньше.
- О, я предпочитаю, чтобы их удовлетворила ты, Лаура. Ну что, по рукам?
С минуту-другую Лаура молчала. Если она выиграет, то сможет получить "Контессу" и расплатиться с долгами. Трудно отказаться от такого заманчивого предложения!
- Ты серьезно? Готов рискнуть пятнадцатью миллионами долларов за ночь... ночь любви?
- Ночь любви с тобой, - поправил Джек. - И да, я готов рискнуть.
Лаура сомневалась. А что, если она проиграет?
- Разумеется, если ты готова признать, что не сумеешь достать такую сумму денег, я начну оформление отеля на свое имя и мы отменим пари.
- Ни за что! - Лаура гордо вздернула голову. - Ты сам напросился. На твоем месте, Хоук, я бы уже готовила пятнадцать миллионов долларов.
Джек улыбнулся, заставив девушку затаить дыхание.
- А на твоем месте, Лаура Спенсер, я бы готовился к любовной ночи в моих объятиях. И без всякого намека на сон!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Джек стоял на углу улицы, возле ресторана, куда он ходил ужинать, и ждал, пока загорится зеленый сигнал светофора. Несмотря на достаточно долгую прогулку и вкусный ужин напряжение его не отпускало. Несколько минут назад он связался с Фитцпатриком и попросил того побыстрее предоставить ему нужную информацию, а теперь позвонил в офис.
- Это Хоук. Мне требуется все, что вы сможете найти о Мэттью Петерсоне. И срочно. Пришлите информацию на мой электронный адрес.
Отключив мобильник, он перешел улицу и решил позвонить своей помощнице домой, но потом раздумал. Дотти не понравится, что он беспокоит ее в воскресный вечер. Как она нередко говорила, выходные созданы для семьи.
Воздух был прохладным, но не таким холодным, как в Нью-Йорке. Все ходили без теплого пальто и шапки, хотя до декабря оставались считаные дни, а рестораны и кафе уже вовсю использовали рождественские гирлянды. А у некоторых дверей даже стояли елки.
Джек нахмурился, размышляя о рождественской лихорадке. Он ненавидел праздники почти так же, как и выходные. Никто не хотел работать! Джек ненавидел тратить время понапрасну и часами ждать наступления понедельника, чтобы вернуться к работе.
Пропустив супружескую пару с младенцем, Джек продолжил свой путь. Что бы там ни говорила Дотти, он вовсе не трудоголик, которому срочно нужна жена. Ему хватает женщин! И тем не менее он не мог дождаться, когда выиграет пари, заключенное с Лаурой. Джек думал о том, как он будет наслаждаться ею в своей постели, когда добрался до отеля и заметил объект своих фантазий у стойки. Девушка разговаривала по телефону. Подойдя ближе, Джек услышал брошенную ею фразу, которая напрягла его:
- Нет. Я просто надеялась, что сегодня вечером мы вместе сходим на праздник в Дубах.
От стоявшего рядом портье Джек узнал, что праздник в Дубах обычно проходит в центральном городском парке. С кем она говорит? С Петерсоном? Он что, в городе? Это из-за него Лауры не было в отеле все выходные? Джек стиснул зубы при мысли, что девушка провела прошлые два дня в компании его сводного брата. Ему никогда не нравился Мэтт Петерсон. Даже когда их отцы были партнерами и друзьями, он с ним никогда не ладил. На два года старше Джека, Петерсон был самоуверенным манипулятором, который постоянно доставлял Джеку неприятности. Позже, когда мать ушла к его отцу, Мэтт часто подкалывал и Джека и его отца, называя обоих неудачниками.
- Да, разумеется, я понимаю. Дела прежде всего, - сказала Лаура своему невидимому собеседнику.
В голове Джека раздался голос его матери, обвиняющий его в подслушивании. Но ему было наплевать, что это невежливо. Он остался стоять в нескольких шагах от Лауры, достаточно близко, чтобы слышать, что она говорит.
- Знаю, - услышал он очередную тираду девушки. - Просто я давно не видела тебя и жду не дождусь, когда мы сможем провести немного времени вместе.
Разочарование в ее голосе породило в Джеке острое чувство зависти. А при мысли, что Лаура говорит с его сводным братом, к зависти добавилась еще и необъяснимая ревность. А также желание заставить девушку забыть о Петерсоне, когда Джек выиграет ночь любви в качестве приза. Я вовсе не использую Лауру в качестве мести Петерсону, сказал себе мужчина. Между ними промелькнула искра. И случилось это до того, как он узнал о ее связи с его сводным братом.
- Нет, не нужно заезжать за мной. Я возьму такси до дома и лягу спать. - Лаура замолчала. - Тебя тоже.
Лаура выключила телефон и оглянулась, замерев на месте, когда увидела Джека.
- Хоук, ты что здесь делаешь?
- Я как раз шел к себе и увидел тебя. Я не сразу понял, что это ты, ведь первый раз на тебе были джинсы - которые, кстати, отлично сидят. - Джек не соврал. Ее длинные ноги были созданы для юбок, но и в брюках выглядели невероятно сексуально.
- Спасибо.
- Пожалуйста. - Судя по языку ее тела, Джек заставил Лауру нервничать. Он не был уверен, нравится ему это или нет. Мужчина хотел, чтобы девушка сгорала от нетерпения и трепетала от мысли, что скоро она окажется в его постели, а не боялась его. - Я не видел тебя в отеле последнюю пару дней и уже решил, что ты меня избегаешь.
- Просто решила взять выходные и разобраться в личных делах.
Вроде встреч с моим братом? - со злостью подумал Джек.
- Ты сообщила своему парню о нашем пари?
- Я никому ничего не говорила ни о чем.
- Почему? Боишься, ему не понравится идея, что мы с тобой переспим?
- Мне тоже не нравится эта идея. И я сделаю все, чтобы исключить такую возможность. Не могу поверить, что согласилась на подобную глупость.
Раздраженный ее ответом Джек сделал шаг ей навстречу. Ему хотелось прижать ее к стене и целовать до тех пор, пока девушка не лишится чувств, умоляя его заняться с ней любовью. Но Джек этого не сделал. Он лишь коснулся ее щеки кончиками пальцев, не сводя с нее глаз. Потом медленно, очень медленно провел большим пальцем по нижней губе Лауры. Ее глаза потемнели и расширились. Губы приоткрылись. Джек услышал ее вздох, ощутил ее теплое дыхание на своей коже. Он уже подумал, что сейчас поцелует ее, когда Лаура отошла.
- Мне нужно идти.
- Лаура, подожди.
То ли потому, что он назвал ее по имени, то ли от того, что девушка уловила сожаление в его голосе, она замерла и повернулась к нему. Но прежде чем Джек успел извиниться за то, что повел себя с ней так грубо, девушка жестом велела ему молчать.
- Нет, лучше ты подожди. Не знаю, чего ты добиваешься, но твой план не сработает. Я не собираюсь спать с тобой. По крайней мере, сделаю все от меня зависящее, чтобы этого не случилось.
- Честно.
- Я... - Очевидно, удивленная его ответом, Лаура замолчала, так и не закончив мысль. - Тогда полагаю, нам нечего больше сказать друг другу, кроме "спокойной ночи". Если позволишь, я поймаю такси и поеду домой.
- Как насчет праздника в Дубах? - следуя за ней, поинтересовался Джек. - Я не нарочно подслушал. Кажется, твой друг не пошел с тобой.
Мужчина ждал ее ответа. Но Лаура не сказала ни да, ни нет. Она молчала, пока оба не вышли к стоянке такси.
- Ничего страшного. Схожу в другой раз.
- Портье объяснил мне, что это световое представление: лампочки, огонь, фейерверк... По его словам, зрелище потрясающее.
- Да, - подтвердила Лаура, поднимая воротник джинсовой куртки. - Зрелище начинается с наступлением темноты и повторяется по выходным до конца года. Советую посмотреть до отъезда.
- Вы еще здесь, мисс Спенсер? - улыбнулся девушке Альфонс. - Хорошего вам вечера, мистер Хоук.
- И тебе тоже, Альфонс, - кивнул Джек.
- Я думал, вы на празднике с...
- Нам пришлось отменить встречу. Мне нужно такси, чтобы добраться до дома.
- Нет проблем. - Портье свистнул, и к ним тут же подъехала машина. - Жаль, что вы не поедете в Дубы, мадам. Знаю, как вы любили ездить туда с дедушкой.
- Ничего, Альфонс. Посмотрю в другой раз.
Портье открыл перед Лауры дверцу машины. Но прежде, чем девушка успела сесть, Джек схватил ее за локоть и сказал:
- Зачем откладывать? Поехали сейчас. Со мной.