* * *
- Извините, - мягко произнес Филип Кребтри, - но мы получили строгие указания выставить на аукцион все поместье и ничего предварительно не продавать.
- Но почему, если я готова уплатить цену значительно выше начальной? - возмутилась Мэгги.
Агент сочувствовал Мэгги. Судя по всему, для нее в самом деле было важно приобрести Вдовий дом. Но что поделаешь?
- Такие указания мы получили от нынешнего владельца поместья.
- А кто владелец? - спросила Мэгги. Может быть, стоит с ним связаться напрямую?
- Он американец, неожиданно получил наследство, причем не только это поместье, но и еще одно, гораздо обширнее, в другой части Англии. Он дал подробные указания, как нам действовать. Поначалу он планировал лично присутствовать на аукционе, но, по-видимому, возникли какие-то непредвиденные обстоятельства, помешавшие ему приехать. Мне жаль, - добавил Кребтри, глядя на расстроенное лицо Мэгги. - Я же вижу, как вам нужен этот дом.
Мэгги покачала головой.
- Мне он нужен не для себя. Для моей бабушки. - Она коротко рассказала о том, как ее бабка и дед когда-то жили во Вдовьем доме.
Агент преисполнился еще более глубокого сочувствия.
- Мне бы очень хотелось вам помочь, но я вынужден следовать указаниям владельца.
Возможно, я не должен это говорить, но особого ажиотажа в связи с аукционом не наблюдается. Не думаю, что вы столкнетесь с многочисленными конкурентами.
Поблагодарив агента, Мэгги удалилась. Его уверения звучали успокаивающе, но все же она предпочла бы купить дом прямо сейчас.
Мэгги очень не любила, когда что-то шло не так, как ей хотелось, да и кроме того…
Торопливо возвращаясь к машине, Мэгги нехотя призналась себе, что ей хочется как можно скорее уехать из Шропшира… на всякий случай. На какой такой случай? Да на тот, если Финн повстречается ей снова, раскаявшийся, станет клясться в вечной любви, просить прощения и умолять дать ему еще один шанс…
Мэгги на минуту позволила себе помечтать об этом… но нет - она рада, что больше с ним не увидится. Да, именно рада, решила она.
* * *
Мэгги свернула с шоссе и поехала по длинной аллее к главному дому поместья, где должен был состояться аукцион. Вид, открывшийся ее глазам, был величествен и прекрасен. Высокие деревья в осеннем наряде заливало утреннее солнце. Показавшийся впереди дом являл собой великолепный образец георгианского архитектурного стиля, не испорченный позднейшими наслоениями.
Как раз о таком доме мечтала приятельница Мэгги, недавно снова вышедшая замуж. Мэгги подозревала, что ей просто хочется увезти нового мужа, человека очень состоятельного и большого женолюба, подальше от Лондона, где слишком много соблазнов. Мэгги как-то выразила сомнение насчет разумности такого шага - ведь это означало бы конец успешной деловой карьеры, но в ответ услышала, что приятельница уже все продумала, она сумеет работать, живя вдали от города. Все, что ей нужно, - это подходящий дом.
Он в самом деле красив, подумала Мэгги, припарковавшись рядом с тремя автомобилями на мощенной гравием площадке.
Парадные двери были широко открыты, как бы приглашая потенциальных покупателей, а в холле на пыльном столе лежала стопка брошюр с описанием лотов.
Особняк, парк, угодья и хозяйственные постройки Мэгги не интересовали, у нее и денег-то таких нет. Надо быть очень и очень богатым человеком, чтобы приобрести целиком такое поместье. Заветный Вдовий дом фигурировал в брошюре как лот № 4. Соответственно под номерами 1, 2 и 3 шли георгианский особняк, в котором она сейчас находилась, примыкающие к нему конюшни и гаражи, парк, поля и наконец различные постройки, включая амбары и пару коттеджей. Вдовий дом, с отдельным выездом на шоссе был расположен более чем в миле от особняка, его окружал прелестный сад. Войдя в просторную, некогда роскошную, а сейчас слегка запущенную гостиную, Мэгги убедилась, что Филип Кребтри не обманывал, говоря, что претендентов будет не много. В помещении, помимо самого агента и молодой женщины, явно его сотрудницы, находилось всего шесть человек.
Филип, увидев Мэгги, поспешил ей навстречу, приветливо поздоровался, представил свою помощницу и немного рассказал об остальных. Грузный мужчина, рассматривающий желтые выцветшие шелковые обои на стенах, - строительный подрядчик, рядом с ним его секретарь. Мужчина надеется приобрести особняк с конюшнями и гаражом для последующей перестройки. Старик у окна, глядевший на улицу, был фермером, желавшим купить землю. Он приехал на аукцион с уже не молодым сыном. Юные супруги, явно чувствующие себя не в своей тарелке и нервно переминающиеся с ноги на ногу, рассчитывали на один из коттеджей.
- Обычно, когда мы проводим аукцион в городе, собирается довольно много народа, в большинстве своем просто ради развлечения; сюда тоже пришли бы любопытствующие, если б распродавались мебель и вещи, но на этот раз обстановка идет вместе с домом да и не представляет особой ценности.
Филип умолк и посмотрел на часы. Аукцион должен был вот-вот начаться, и Мэгги показалось, что агент чем-то озабочен. Она поблагодарила его за информацию и отошла.
Там, где на стены падали солнечные лучи, желтый шелк выцвел и потускнел. В гостиной было прохладно, в воздухе стоял запах затхлости и плесени. К удивлению Мэгги, ее вдруг охватило какое-то непонятное сочувствие к старому дому, как будто он раскрыл перед ней свою душу, дал понять, что хочет, чтобы его любили, ухаживали за ним, наполнили его жизнью.
Мэгги была так поглощена этими живыми и волнующими ощущениями, что даже не услышала, как агент объявил о начале торгов.
Она поспешила занять один из стульев, стоявших полукругом перед столом аукциониста, и вдруг заметила, что Филип пристально смотрит куда-то поверх ее головы.
Мэгги обернулась и оторопела. В дверях стоял Финн. Ее сердце гулко забилось. Мэгги не знала, что делать. Как он ее нашел? Мэгги изо всех сил старалась успокоиться, взять себя в руки. Она, слава богу, почти подавила сладкое и сильное, почти до боли, волнение и… радость. Нет, ну как он посмел выслеживать ее?
Она не справлялась со сладостной дрожью, охватившей ее при виде Финна. Ладно, пока что она не станет с ним разговаривать. Пусть подождет до окончания аукциона, а она за это время успеет вновь обрести твердость духа…
- А, Финн, как хорошо, что вы пришли. А я уж подумал, вы решили не участвовать.
Дружелюбный тон говорил, что агент явно обрадован приездом Финна. Мэгги была поражена. Открытие крайне неприятное, но факт оставался фактом - Филип знал, что Финн собирается приехать, и ждал его.
- Извините за опоздание, - непринужденно произнес Финн, переводя взгляд с Мэгги на агента. Однако тут же снова уставился на нее, и Мэгги поняла: этот настороженный взгляд полностью отметал иллюзии по поводу того, что он явился на аукцион ради нее.
Помощница агента, которой явно не терпелось броситься Финну на шею, с улыбкой до ушей устремилась к нему, чуть не опрокинув Мэгги вместе со стулом, и, подбежав, остановилась, едва не прижавшись к нему всем телом. Мэгги хмуро наблюдала за тем, как девица игриво переговаривается с Финном, не отрывая от него восхищенных глаз.
А он весь расплылся от удовольствия. Да и какому мужчине не понравится такое обожание?
Мэгги холодно смотрела на Финна и девицу, когда он внезапно взглянул на нее. Так внезапно, что Мэгги не успела отвести глаза в сторону.
Какими словами можно было описать то, что она увидела в его серо-голубых глазах? Насмешка, высокомерие, презрение, гнев - все было в них. Плюс враждебность и подозрительность, на что Мэгги ответила таким же неприязненным и гордым взглядом. Но почему-то она никак не могла оторвать от него глаз, предоставив Финну первым прекратить эту молчаливую игру "в гляделки".
Аукцион начался, и Мэгги заставила себя сосредоточиться. Подрядчик начал торг за главный дом с такой суммы, что Мэгги от удивления широко раскрыла глаза, но удивление это не шло ни в какое сравнение с тем потрясением, какое она испытала, когда, поняв, что аукционист смотрит куда-то за ее спину, повернулась и увидела, что Финн предлагает за дом еще больше. Финн, безземельный фермер-арендатор, претендовал на особняк, цена которого уже достигла двух миллионов фунтов стерлингов!
Схватка за дом продолжалась, цена росла, и Мэгги оставалось лишь с недоверием наблюдать, как Финн, который, как она думала, находится в стесненных обстоятельствах, продолжает повышать стоимость, которая теперь приближалась к трем миллионам.
На трех миллионах с четвертью подрядчик переглянулся со своим помощником и объявил, что выходит из борьбы.
Мэгги, которой все еще не верилось, что это происходит на самом деле, услышала, как агент прежде, чем перейти к другим лотам, радостно поздравляет Финна. Следующими шли сельскохозяйственные угодья.
Ну, если Финн думает, что она тоже станет его поздравлять, то он ошибается, сердито сказала про себя Мэгги и повернулась к нему спиной. Может, теперь, получив что хотел, он исчезнет? Мэгги вспыхнула, вспомнив, что она подумала вначале, увидев Финна. Она, дура, решила, что он разыскивает ее. Слава богу, хоть не выдала себя. Вот уж он позабавился бы!
* * *
Финн хмуро следил, как Мэгги старательно прячет от него глаза. Он не мог забыть потрясения, которое испытал, когда, войдя, вдруг увидел ее и понял, что она находится здесь совсем не из-за него, как ему невольно подумалось в самое первое мгновение.
Финн рассеянно кивнул аукционисту, показывая, что претендует и на землю. Во всем виновата Мэгги: из-за нее он опоздал на аукцион. Беспокойная ночь, наполненная обрывочными, но яркими и волнующими сновидениями, в которых фигурировала она, закончилась тем, что он проспал. С самого первого дня, когда Финн узнал о том, что поместье выставляется на аукцион, он был полон решимости его купить. Это приобретение стало бы успешным завершением его десятилетних поисков. И вот, пожалуйста, вместо того чтобы сосредоточиться на торгах, он все время думает о Мэгги.
Что она здесь делает? Собирается купить что-то, это ясно по тому, как зорко она следит за аукционистом, и по брошюре у нее в руке. Интересно, какой лот? Не особняк, не земли…
Финн, нахмурившись, поднял руку, поднимая цену, предложенную Одли Слейтером. Земли Одли граничили с поместьем, и Финн прекрасно понимал его желание прикупить угодья. Беда была в том, что Одли, стоит ему добиться своего, тут же примется осушать заливные луга, а может быть, и торговать правами на рыбную ловлю, Финну же хотелось сохранить землю в первозданном виде.
Нет, Мэгги земля не интересует. Остаются коттеджи с амбарами, и еще Вдовий дом.
Настроение Финна ухудшилось еще больше. Филип Кребтри наотрез отказался говорить с ним о других возможных покупателях, сказал лишь, что кое-кто интересуется Вдовьим домом и коттеджами. Ну, а Финн, которому не хотелось раскрывать заранее свои планы, позволил Филипу думать, будто он претендует только на особняк и угодья.
Краем глаза Финн заметил, как Одли Слейтер покачал головой при очередном повышении цены.
Пять минут спустя, когда аукционист объявил, что земли отходят Финну, Одли подошел и сердито пробурчал:
- Долго же тебе придется потеть, пока получишь хоть какой-то навар от земли по такой цене.
Мэгги было видно, как Финн о чем-то разговаривает с фермером, у которого только что перебил землю. Рядом шепталась молодая пара.
- Уже скоро, - ободряюще сказал агент, проходя мимо Мэгги.
Борьба за коттеджи длилась недолго. Как только до молодых дошло, что Финн не намерен уступать, они тут же выбыли из игры. У Мэгги засосало под ложечкой, когда аукционист объявил, что на продажу выставляется последний лот - Вдовий дом.
- Очаровательный георгианский дом с хорошо спланированным садом, прекрасное местоположение. Единственное, что требуется, - это кое-какой ремонт и модернизация. Я назначаю начальную цену в двести тысяч фунтов.
Мэгги, стараясь не смотреть на Финна, подняла руку с брошюрой.
- Двести тысяч, - повторила она, с неудовольствием отметив нервную нотку в своем голосе.
* * *
Значит, Мэгги приехала за Вдовьим домом. Мог бы и раньше догадаться, с горечью подумал Финн. Это же чудесный "воскресный уголок" для Мэгги и ее любовника. Любовника, существование которого она отрицала с пеной у рта, и Финн поверил бы ей, учитывая, с какой страстью она отдавалась ему, если б не слышал собственными ушами их разговор по телефону. Нетрудно представить, что будет, если Мэгги добьется своего. Дому придет конец. Набежит целая стая архитекторов, за ними примчится команда дорогих подрядчиков, после чего из Лондона заявится какой-нибудь модный дизайнер.
Однако Вдовий дом по праву принадлежит поместью, он часть его истории, и Финн не желает иметь под боком отдыхающих из Лондона, и уж тем более Мэгги с любовником. Финн раздраженным тоном повысил цену. Пусть стоимость возрастет хоть в сто раз, но только Мэгги дома не видать. Он не потерпит, чтобы она приезжала сюда, пусть даже изредка, и заставляла его вспоминать то, о чем он вспоминать не хочет.
Мэгги, сжав зубы и стараясь не выдать охватившей ее злости, набавила еще. Финн это специально делает. Ведь аукционист уверял, что за Вдовий дом никто не собирается бороться. Мэгги застыла, слушая, как Финн бьет ее предложение. Триста тысяч фунтов. Они достигли той цены, на которую она рассчитывала, но Мэгги уже ничто не могло остановить…
Не обращая внимания на то, что все присутствующие с любопытством наблюдают за ними, Финн и Мэгги продолжали схватку, поднимая цену все выше и выше. Триста пятьдесят тысяч, триста семьдесят пять, четыреста тысяч фунтов…
Резко и сердито повысив цену до четырехсот двадцати пяти тысяч, Мэгги мельком заметила озабоченность на лице агента. Было видно, что он ее жалеет, но это лишь подстегнуло молодую женщину. Была пройдена отметка в четыреста пятьдесят тысяч, потом в четыреста семьдесять пять. Мэгги исчерпала все свои резервы, но ей было все равно. Она хотела только одного - не дать Финну нанести ей поражение.
Их разделяло меньше двух метров, и Мэгги, не выдержав, повернулась к нему.
- Зачем вы это делаете? - зло спросила она.
- А как вы думаете? - с неменьшей злостью ответил он вопросом на вопрос. - Я ни за что на свете не допущу, чтобы Вдовий дом достался вам. Ни за что, Мэгги. Сколько бы это мне ни стоило.
Сколько бы ни стоило?! Осознание бессмысленности дальнейших попыток почти пересилило владевший ею злой азарт.
- Пятьсот тысяч фунтов!
Его беспощадный голос резанул по ушам, заставив Мэгги вздрогнуть. Она почувствовала такой приступ бешенства, при котором человек способен на все. Не слушая внутренний голос, призывавший к осторожности, Мэгги стала лихорадочно соображать, где взять деньги. Надо будет перезаложить лондонскую квартиру, взять кредит под залог своей фирмы, а также опустошить сберегательные счета…
Перспектива финансового краха, с которым она столкнется, если позволит гордыне возобладать над здравым смыслом, вдруг предстала перед ней во всей своей реальности. Мэгги словно обдало холодным ветром, хотя в помещении было тепло, и она поежилась, осознав, какой опасности чуть не подвергла себя.
Она ощущала царившее в комнате напряжение. Ее состязание с Финном вызвало у остальных удивление, граничащее с испугом. Самолюбие требовало не сдаваться, но здравый смысл предупреждал: дальше идти нельзя. От сознания своей беспомощности у Мэгги выступили на глазах слезы. Выпрямившись и высоко подняв голову, она впервые с начала торгов посмотрела в упор на Финна. Он молча встретил ее взгляд. В его глазах была холодная враждебность, губы сердито сжались.
Аукционист ждал ее ответа на последнее предложение Финна. Медленно и неохотно она качнула головой, чувствуя, что задыхается от подступивших к горлу жгучих слез. Не в силах больше смотреть на Финна, Мэгги круто развернулась на каблуках и почти побежала к выходу.
Финн нагнал ее уже у машины. Он немного задержался: надо было поговорить с молодой парой, которая хотела купить один из коттеджей. Ему сказали, что они оба местные, а молодой человек блестяще закончил сельскохозяйственный колледж. Финн быстро сообразил, что в поместье понадобятся специалисты по сельскому хозяйству, и если он пригласит молодого человека на работу и заодно сдаст ему коттедж по сходной цене, то этим убьет сразу двух зайцев.
Что же до Мэгги и ее желания купить Вдовий дом, то Финн был уверен, что поступил правильно. Если б только не лицо Мэгги, когда она признала свой проигрыш. Что-то в этом лице заставило его почувствовать себя так, словно… Словно что? Словно он поступил плохо, нечестно.
- Мэгги…
Услышав его голос, Мэгги поняла, что ее покидают последние силы. Резко повернувшись, она прислонилась спиной к дверце автомобиля и уставилась на него немигающими глазами.
- Если вы пришли, чтобы еще раз покуражиться надо мной, то зря беспокоились. - Из ее горла вырвался горький смешок. - Я должна была знать, что вы ни за что не позволите мне победить. Как это прекрасно - иметь возможность тратить деньги без счета. Надеюсь, оно того стоило.
- Стоило. - В ее голосе, в выражении лица было столько враждебности, что Финн почувствовал вдруг прилив злости. - Я бы и вдвое больше заплатил, чтобы только не дать таким, как вы, заполучить Вдовий дом.
- Таким, как я?.. - Мэгги больше не сдерживала ярость.
- Городским. Отдыхающим, - отрывисто пояснил Финн. - Земля должна принадлежать тем, кто на ней живет.
- Ага, понятно, - язвительным тоном проговорила Мэгги. - Для постели я достаточно хороша, а вот в соседки не гожусь. Это вы хотели сказать? Спасибо, что… - Она умолкла, поскольку вот уже во второй раз за какие-то полчаса была готова разрыдаться.
- Постель не имеет никакого отношения к Вдовьему дому, - возразил Финн. Это была неправда. Финн почувствовал, что краснеет. Уж себе-то он должен признаться, что, как ни отрицай, именно потому, что они были любовниками, он и не хочет, чтобы она жила рядом. Ему невыносима мысль, что она собирается делить кров - и постель - с мужчиной, которого называет "радость моя". Всю прошлую ночь он провертелся, думая только о ней, да и сейчас, как бы он ни уверял себя, что ему это не нужно, что-то в его душе никак не хотело смириться с мыслью, что им с Мэгги никогда не быть вместе.
- Вы бились за Вдовий дом, только чтобы мне насолить, - обвинительным тоном проговорила Мэгги, заставив себя успокоиться.
- Неправда, - сердито отозвался Финн. - Я с самого начала планировал купить все поместье…
- Агент говорил мне совсем другое. По его словам, на Вдовий дом никто не претендовал, кроме меня.
- Может, он так и считал, но…
- Но как только до вас дошло, что дом хочу купить я, вы сразу же решили во что бы то ни стало мне помешать, - с горечью и озлоблением закончила Мэгги.
- Есть и другие дома, - сухо бросил Финн.