- Доброе утро, - робко произнесла Мэллори. Причин для неловкости не было, просто она вдруг снова вспомнила, как лежала рядом с ним в постели, согретая близостью его сильного тела.
- Доброе утро. - Торр подошел к ней. - Вижу, тебе удалось немного поспать.
- Да, спасибо, - сухо ответила Мэллори. Она так глубоко спала, что даже не почувствовала, как он выпустил ее из своих объятий, и не знала, было это хорошо или плохо. - Ты давно встал?
- Не очень. - Кажется, Торр чувствовал себя так же неловко, как и она. - Я сварил кофе, а затем Чарли стал проситься на улицу.
- Похоже, ему здесь нравится, - сказала она, когда Чарли что-то унюхал и снова понесся в глубь сада.
- Да.
В воздухе повисло напряженное молчание.
- Если хочешь принять ванну, вода уже достаточно нагрелась, - сказал Торр, немного помедлив.
- О, спасибо. - Мэллори разрывалась между желанием принять ванну и нежеланием ее отмывать. - Э-э… ты присмотришь за Чарли, пока я буду в ванной?
- Если хочешь, но он вряд ли в этом нуждается. Здесь почти не бывает машин, так что тебе больше не нужно о нем беспокоиться.
- Наверное, ты прав, - сказала Мэллори и вернулась в дом. Налив себе кофе, она взяла резиновые перчатки и чистящее средство. Если при тусклом свете лампочки ванна выглядела отвратительно, то что ее ждет сейчас?
Собравшись с духом, она открыла дверь. И застыла как вкопанная.
Пол был подметен, и ванна очищена от мусора. Она потемнела и потрескалась от времени, но по крайней мере теперь ею можно было пользоваться. Над кранами висело чистое полотенце.
Открыв кран с горячей водой, Мэллори подставила руку под струю, все еще не веря, что она наконец сделает то, о чем мечтала еще вчера.
Когда ванна наполнилась, Мэллори погрузилась в нее и блаженно вздохнула. Пусть стены и вид из окна были мрачными, зато по крайней мере она согрелась. Сейчас это единственное, что имело значение.
К тому времени, когда Мэллори вернулась на кухню, она снова была похожа на саму себя. Она помыла голову, и ее темные волосы заструились по плечам привычным блестящим каскадом. На ней были черные брюки и ее любимый кашемировый джемпер.
Торр стоял на коленях перед большой печкой, засунув руку внутрь. Его лицо было сосредоточенным, но, когда Мэллори вошла, он обернулся. В его глазах что-то промелькнуло и тут же погасло.
- Теперь лучше? - спросил он.
- Намного. - Мэллори помедлила. - Спасибо, что убрался в ванной. Я собиралась сделать это сама.
Торр небрежно пожал плечами.
- Я подумал, что ты захочешь утром помыться, - пробурчал он. - Условия здесь оказались хуже, чем я думал.
Это не было извинением, но Мэллори чувствовала, что он таким образом пытается протянуть ей оливковую ветвь.
- Я приготовлю еще кофе, - сказала Мэллори, взяв чайник. - Ты будешь?
- Спасибо. - Поднявшись, Торр отряхнул руки и показал ей, как пользоваться портативной конфоркой, затем снова вернулся к печке.
- Что ты делаешь? - спросила Мэллори, доставая кофе из коробки с провизией.
- Пытаюсь починить печку, - ответил ее муж. - Она хорошо греет, и к тому же мы сможем на ней готовить.
Мэллори сомневалась, что у нее получится сварить на ней даже яйцо. Привыкшая к техническим новинкам из нержавеющей стали и пластика, она не представляла себя в роли хозяйки деревенской кухни и с восхищением наблюдала за ним.
- Где ты этому научился?
- Я вырос в сельской местности, - ответил Торр. Его лицо было напряжено от усилия. - У нас была печка. Не такая старая, как эта, но, полагаю, они устроены по одному принципу. Ну вот и все! - довольно произнес он, вытаскивая руку из печки.
Этого Мэллори тоже не знала о своем муже.
- Вот уж никогда бы не подумала, что ты рос в деревне, - призналась она. - Ты жил в Шотландии?
- Нет. - Торр взял тряпку и вытер руки. - В молодости мой отец отправился работать в Англию и остался там навсегда. Но, как многие шотландские эмигранты, чем дольше он находился вдали от родины, тем больше уважал все, что было с ней связано. Это отразилось и на мне. - Уголок его рта дернулся. - Можешь себе представить, как нелегко было с именем Торридон Макайвер в английской школе.
Перед глазами Мэллори возник яркий образ драчливого мальчишки с взъерошенными темными волосами и вызовом в темно-синих глазах. Определенно он не спускал своим обидчикам. Было странно представлять мальчиком Торра, но еще менее привычно - видеть его в грубом свитере и потертых джинсах. Мужчина с перепачканными сажей руками был так не похож на высокомерного бизнесмена в безупречном костюме, за которого она выходила замуж.
- После завтрака я покажу тебе замок, - сказал он, когда они сидели за столом и пили кофе с хлебом и джемом. - Кинсейлли теперь твой дом, поэтому ты должна лучше его узнать.
Как у него только язык повернулся назвать эту развалину домом, думала Мэллори, следуя за мужем по бесконечным коридорам. Чарли бежал за ними, цокая когтями по голому каменному полу. Они поднимались и спускались по разнообразным лестницам - большим и маленьким, каменным и деревянным, прямым и спиралевидным, заходили в большое количество комнат. Не все они были в таком плачевном состоянии, как главный холл, но везде царило уныние и запустение.
Тем больше удивляла Мэллори теплота во взгляде Торра, когда он касался рукой каменной стены или показывал ей вид из окна, словно не замечая сырости, грязи и мусора. Должно быть, он представлял себе Кинсейлли таким, каким тот был, когда в его стенах кипела жизнь.
В некоторых комнатах сохранились отдельные предметы мебели, закрыт покрывалами, но в целом дом был пуст.
- А куда подевались остальные вещи? - поинтересовалась Мэллори, приподнимая покрывало и разглядывая резные ножки массивного деревянного стола.
- Когда моего двоюродного деда поместили в дом престарелых, его сын убрал на хранение лучшую мебель, все картины и столовое серебро. Я верну все это на место, но только после того, как немного отремонтирую дом.
- Немного отремонтируешь? - Отпустив покрывало, Мэллори изумленно уставилась на мужа. - Торр, этот дом практически руина. - Она обвела рукой вокруг. - Чтобы все это отреставрировать, понадобится целая вечность.
Торр пожал плечами.
- Чего у меня сейчас достаточно, так это времени.
- А денег тебе хватит? На ремонт одной только крыши уйдет целое состояние.
- Я знаю, - спокойно произнес он. - Я выручил много денег от продажи своего бизнеса, но не собираюсь растрачивать их впустую. Я сделал кое-какие вложения на будущее и должен еще заплатить налог на наследство, так что средства на ремонт Кинсейлли ограниченны. Именно поэтому я и намерен сделать как можно больше сам.
У Мэллори вытянулось лицо.
- Ты шутишь?
- Нет, я абсолютно серьезен, - немного раздраженно ответил Торр.
- Но откуда ты знаешь, как все делается?
Торр пожал плечами.
- У меня был строительный бизнес, - напомнил ей он.
Мэллори с трудом представляла себе, как бизнесмен, привыкший вести все свои дела из офиса, будет заниматься тяжелыми строительными работами. Кроме того, ей было неприятно осознавать, что Торр мог потратить на ремонт Кинсейлли лишние двести пятьдесят тысяч, если бы не оплатил ее долги.
- Я всегда думала, что ты только руководишь, - сказала она.
- В последнее время я редко бывал на стройплощадках, это правда, - ответил он, - но я начал свой бизнес с того, что покупал за бесценок старые дома, сам ремонтировал их и продавал. Я жду не дождусь, когда снова начну работать руками. - Он оценивающе оглядел комнату, словно прикидывая, что в ней нужно изменить. - Разумеется, я не смогу все сделать сам. В первую очередь это касается кровельных работ. Я собираюсь договориться с подрядчиком о полной замене крыши в кратчайшие сроки. Кроме того, найму рабочих для замены проводки и утепления стен, но столярными и малярными работами буду заниматься сам.
- По-моему, это безумие, - откровенно сказала Мэллори. - Даже если бы у тебя были неограниченные средства и ты мог бы поручить всю работу другим, это было бы безумием, но взяться за дело самому… - Она покачала головой, потрясенная сложностью той задачи, которую он перед собой поставил. - Это больше чем безумие, - сказала она ему. - Это безответственно.
- Почему? - Его тон снова стал холодным как лед.
- Ты очень рискуешь, и знаешь об этом.
- Я люблю рисковать.
Его спокойствие раздражало ее. В нежелании Торра признавать свое бессилие было что-то высокомерное.
- А что делать мне, пока ты будешь растрачивать свою жизнь на эту безумную затею?
- Помочь не хочешь? - саркастически произнес он.
Воздух звенел от знакомого напряжения, их негласное перемирие было нарушено. Взгляд Торра снова стал холодным как лед, но Мэллори с вызовом поймала его.
- Каким образом? - спросила она. - Я ничего не смыслю в строительстве. Я, конечно, могу разработать для тебя проект интерьера, но даже если ты наймешь целую армию строителей, до выбора цветовой гаммы будет еще очень далеко.
Похоже, Торра это не убедило.
- Работы хоть отбавляй. Уверен, ты умеешь убирать мусор и сможешь научиться штукатурить и класть плитку. Кроме того, нужно будет заняться садом. Думаю, ты сможешь найти себе занятие, стоит только захотеть.
- Но мы не договаривались насчет тяжелой работы! - не сдержалась Мэллори.
Губы Торра сжались в твердую линию.
- Мы женаты, - произнес он ледяным тоном, - и я вправе рассчитывать, что ты, как моя жена, примешь участие в проекте. Нам следует работать вместе.
- Но мы вместе его не обсуждали, не так ли? Ты сам решил сюда приехать, хотя знал, что это последнее место, где бы я захотела жить.
- Но ты по собственной воле согласилась поехать со мной, - отрезал он.
- Ты прекрасно знаешь почему… - попыталась оправдаться Мэллори, но Торр перебил ее, подняв руку:
- Причины не имеют значения. Ты сделала выбор, Мэллори.
Сделала свой выбор. Надев куртку, Мэллори отправилась выгуливать Чарли, оставив Торра одного. На этом неприятном разговоре их экскурсия по дому закончилась. Она еще не была в мансардных комнатах, но увиденного ей оказалось достаточно. Ее нисколько не удивило, что предыдущий хозяин предпочел эмигрировать в Новую Зеландию. Ни один здравомыслящий человек не согласился бы сделать своим домом груду мрачных камней.
А она вынуждена здесь жить.
Засунув руки в карманы, Мэллори последовала за Чарли. Ей нужно побыть одной. Ветер трепал ее волосы. Утреннее солнце было скрыто за серыми облаками, шла мелкая изморось.
Вскоре она дошла до края мыса и увидела море. Радостно залаяв, Чарли бросился в воду. Он любил море и, будь его воля, мог бы часами в нем плескаться. Спустившись вниз по каменистой тропинке, Мэллори пошла вдоль пляжа, шурша мелкой галькой. У камешков был розоватый оттенок, и, приглядевшись, она обнаружила, что они состоят из крошечных частичек ракушек.
Добравшись до конца пляжа, Мэллори села на большой валун и стала наблюдать за Чарли. Торр был прав, когда говорил, что собаке здесь понравится. Откинув назад волосы, Мэллори вдохнула соленый морской воздух, в котором витали запахи водорослей и вереска. Море было мрачного серого цвета, и она смогла различить на горизонте лишь размытые очертания западных островов. Чайки кружили над морем, временами падая вниз, чтобы поймать рыбу.
Мэллори обнаружила, что ей ничего не нравится в этом месте. Мрачный полуразрушенный замок, суровые горы, странные розовые камни, отдаленные острова в таинственной дымке, тишина, нарушаемая только завываниями ветра и унылыми криками чаек, - все это так отличалось от оживленного центра Эллсборо с его людьми, машинами и ресторанами. Там был дом.
Содрогнувшись, Мэллори плотнее закуталась в куртку. Это место было холодным. Суровым. Мрачным. Неприветливым. Оно заставляло ее чувствовать себя еще более ничтожной и одинокой. Что она тут делает? Она должна находиться сейчас в своем маленьком уютном домике, или согласовывать с клиентом проект интерьера, или завтракать с подругой в кафе. Предвкушать удивительный вечер со Стивом. Готовиться к свадьбе. Быть счастливой.
Вместо этого она застряла в Кинсейлли с человеком, который ее не любил и даже не хотел.
Ее сердце разрывалось на части. Рука инстинктивно потянулась к бриллиантовой подвеске, которая напоминала ей о тех временах, когда она была счастлива, давала надежду на то, что Стив вернется и все будет как прежде. Но как бы ей сейчас ни было горько, почему-то на этот раз подвеска не дала утешения.
Сидя на холодном унылом пляже, Мэллори впервые посмотрела правде в глаза. Стив ушел и не вернется. Все кончено. Он предал и бросил ее. Он не приедет сюда и не спасет ее от Торридона Макайвера. Ничего уже не будет как прежде.
Ей больше не о чем мечтать, не на что надеяться. Вокруг лишь беспросветное отчаяние. Она больше не знала, чего хочет.
Достав цепочку из-под ворота джемпера, она расстегнула ее и долго рассматривала. Когда Стив подарил ей подвеску, она считала ее своим самым драгоценным сокровищем, но теперь, на фоне всего этого сурового величия, безделушка внезапно начала казаться ей холодной и безвкусной.
Зажав украшение в кулаке, Мэллори спрыгнула с валуна и спустилась туда, где волны бились о берег. Разжав пальцы, она в последний раз посмотрела на него и швырнула в море. Оно слабо сверкнуло на свету, затем пропало из виду.
Подумав, что она швырнула ему палку, Чарли громко залаял и бросился за ним, но оно, как и Стив, исчезло без следа.
Мэллори долго стояла в оцепенении на берегу, потрясенная тем, что сделала, а затем разразилась слезами.
Впервые после исчезновения в тот ужасный день Стива она плакала. До сих пор она держала горечь, боль и отчаяние глубоко внутри. Ее сердце покрылось коркой льда, но это было лучше, чем испытывать мучительную боль.
Сейчас вся горечь, которую она так долго сдерживала, хлынула наружу с душераздирающей силой. Это оказалось даже больнее, чем Мэллори ожидала. Казалось, начав плакать, она не сможет остановиться. Ее тело сотрясалось от рыданий, словно они разрывали ее на части.
Опустившись на камни, она оплакивала свою горькую долю до тех пор, пока Чарли не уткнулся ей в плечо мокрым носом.
- Все хорошо… Я в порядке, - всхлипывала она, но Чарли знал, что это не так. Он принялся лизать ей лицо, и она, обхватив его руками, зарылась лицом в его мокрую шерсть и продолжала плакать до тех пор, пока у нее не заболело в груди.
Удивительно, но, когда ее рыдания утихли, Мэллори стало так спокойно на душе, как никогда еще не было после предательства Стива. Вытерев мокрые щеки, она несколько раз судорожно вздохнула. Она чувствовала себя так, словно провела десять раундов на ринге с боксером-чемпионом, но все же ей стало легче.
Поднявшись, Мэллори стряхнула с одежды крошечные осколки ракушек. Чарли пристально смотрел на нее, словно спрашивал, что делать дальше.
- Хороший вопрос, - произнесла она, затем повернулась и посмотрела на Кинсейлли. Замок по-прежнему казался мрачным и негостеприимным, но им больше некуда было идти. - Мы закончим нашу прогулку, - сказала она собаке, - нам придется вернуться.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Когда они наконец вошли во двор замка через задние ворота, Торр выносил из кухни золу, и при виде его сердце Мэллори вздрогнуло. Ей нужно с ним поговорить, но пока она к этому не готова. Она умылась водой из ручья. Оставалось лишь надеяться, что Торр сделает вид, будто ничего не заметил.
Но когда она подошла ближе, он нахмурился.
- Ты плакала.
Смущенная, Мэллори отвернулась.
- Я думала, - поправила она его.
- О Стиве?
- Да, - призналась она. - Об этом доме, о нашем браке… - Она сглотнула, подбирая нужные слова. - Думаю, нам нужно поговорить.
На лице Торра что-то промелькнуло.
- Сейчас?
- Если у тебя есть время, - стесненно произнесла Мэллори.
- Чего у меня сейчас полно, так это времени, - сказал он, высыпая остатки золы на заросшую сорняками клумбу. - Здесь нет никаких крайних сроков. Хочешь пройти в дом? Я починил печку, но она еще не нагрелась. Впрочем, в кухне уже стало немного теплее.
Приготовив кофе, они сели за кухонный стол.
- Итак, - начал Торр, - сейчас ты, наверное, скажешь, что не хочешь остаться.
Мэллори посмотрела на свою кружку.
- Да, я хочу уехать, но знаю, что не могу.
- Ты не в тюрьме.
- Нет, но фактически это одно и то же, - произнесла она, встречаясь с его хмурым взглядом. - Я должна тебе кучу денег, Торр. Именно поэтому я и вышла за тебя замуж.
- Думаешь, я этого не знаю? - отрезал он. - Ты ничего мне не должна, Мэллори. Деньги были частью сделки.
- Я знаю и именно поэтому не могу уехать, хотя это место - последнее, где мне хотелось бы жить, - искренне призналась она. - Я не могу с тобой развестись, не вернув тебе деньги, но мне будет их неоткуда взять, если я останусь здесь.
Торр ответил не сразу. Опустив голову, он долго смотрел в свою кружку. Между его темных бровей залегла складка.
Почему-то Мэллори казалось, что ее слова отзывались эхом в мрачных стенах. Я хочу уехать… это место - последнее, где мне хотелось бы жить… хочу развестись с тобой. Они прозвучали жестче, чем она хотела. Хорошо, что Торр не любит ее, иначе она бы испытала угрызения совести.
Пауза затянулась, и Мэллори стало неловко, но только она собралась ее прервать, как Торр поднял голову и пристально посмотрел на нее. Его глаза были такими синими, их взгляд таким пронзительным, что ее сердце подпрыгнуло.
- И что ты предлагаешь? - спросил он.
Мэллори отвернулась, на секунду забыв, что собиралась сказать.
- Отработать свой долг, - наконец сказала она. - Сегодня утром я поняла, сколько всего здесь нужно будет сделать. Если ты собираешься заниматься всем этим сам, тебе понадобится помощь. Как ты сказал, я вполне на что-нибудь сгожусь. Конечно, в электрике и сантехнике я не разбираюсь, зато могу красить и убирать мусор. Если мне покажут, я сумею научиться и другим вещам, как ты сказал.
- И что ты хочешь взамен?
Мэллори вздохнула. Когда она гуляла по пляжу, это казалось ей хорошей идеей, но она не знала, как отреагирует на нее Торр. Впрочем, она не узнает об этом, пока не скажет ему.
- Если я проработаю здесь год, делая все, что ты мне скажешь, ты дашь мне развод, и мы будем квиты.
- Ты хочешь заработать развод? - Голос Торра был лишен всяких эмоций, и Мэллори поежилась.
- Да. Я понимаю, что прошу слишком много, - осторожно начала она, - но обещаю, что, если ты согласишься, буду усердно работать и не стану жаловаться на неудобства.
- Понятно. - Его лицо было непроницаемым. - А если я на это соглашусь?
- Я вернусь в Эллсборо.
- И что ты там будешь делать?
- Пока не знаю, - призналась Мэллори. - Но одна лишь мысль о том, что я застряла здесь навсегда, кажется мне невыносимой. - Она оглядела грязную, обшарпанную кухню. - Это место… Кинсейлли… оно ужасно, - попыталась объяснить она. - Будь замок даже в хорошем состоянии, я все равно не смогла бы к нему привыкнуть. Здесь нечего делать, некуда пойти, не с кем общаться. - Мэллори тряхнула головой, и темные волосы упали ей на лицо.