Чары старинного замка - Джессика Харт 7 стр.


- Я просто пыталась напомнить тете, что мы женаты. Ты так был увлечен ею, что, очевидно, забыл об этом.

- Не будь смешной.

- Не понимаю, зачем ты вообще привез меня сюда, - раздраженно произнесла Мэллори. - Я не занимаюсь скалолазанием и не могу часами говорить об истории Шотландии, чтобы произвести на тебя впечатление.

- Честно говоря, Мэллори, я был бы крайне удивлен, если бы ты попыталась произвести на меня впечатление! - парировал Торр. - Я думал, ты поймешь, что Шина изучила историю Кинсейлли для большей точности проекта. Лично мне он очень понравился, а ты что о нем думаешь? Или ты была слишком занята, испепеляя взглядом Шину?

- В действительности мне проект тоже понравился, но я вовсе не испепеляла взглядом Шину, - холодно ответила Мэллори. - Просто мне неприятно, когда о моем присутствии забывают.

- Могла бы присоединиться к разговору. Тебе никто не запрещал.

Какого черта он так несется! Ее туфли не предназначены для пробежек.

- Почему ты не сказал Шине, что женат, когда встречался с ней раньше?

- У нас была деловая встреча, и этот вопрос не возник.

- Шина замужем?

- Она разведена, - неохотно ответил Торр.

- Зато этот вопрос возник! - съязвила Мэллори. - Я сама могла бы догадаться по тому, как она на тебя смотрела. Я думала, что архитектор с хорошей репутацией будет более профессиональным.

Не в силах больше это выносить, Торр резко остановился и обернулся.

- Тебе не кажется, что ты ведешь себя как собака на сене, дорогая? - спросил он. - Сама меня не хочешь и в то же время не хочешь, чтобы Шина проявляла ко мне интерес.

- Это вопрос приличий, - настаивала на своем Мэллори. - Мне было унизительно сидеть и смотреть, как вы любезничаете друг с другом, не обращая на меня внимания, словно меня там нет.

- Неужели ревнуешь, Мэллори?

Она пренебрежительно рассмеялась.

- Ревную? Конечно, нет. Если ты предпочитаешь рыжие волосы и веснушки, пожалуйста. Только в следующий раз не бери меня с собой, чтобы я этого не видела.

Торр поднял брови.

- Хочешь сказать, что не возражаешь, если у меня будут отношения на стороне?

Этот вопрос застал Мэллори врасплох. Она медлила. Ей нужно придумать, как сказать ему, что она не потерпит другой женщины рядом с ним, и в то же время не признаться, что она ревнует.

- Тогда какой вообще смысл в нашем браке? - наконец произнесла она.

- А какой смысл хранить верность жене, которая отказывается заниматься со мной сексом? - возразил Торр, и Мэллори покраснела.

- Наш брак был твоей идеей, - заметила она. - И это ты добавил отсутствие секса к условиям нашего соглашения.

Темно-синие глаза изучали ее лицо, словно ища что-то.

- Ты права, это так, - наконец сказал Торр и снова зашагал вперед. - Жаль, что тебе не понравилась Шина, - произнес он так, словно предыдущего спора не было. - После начала строительных работ она часто будет приезжать в Кинсейлли. - Он безразлично посмотрел на Мэллори. - Вы могли бы подружиться. Ты постоянно жалуешься, что у тебя здесь нет друзей.

- Я не постоянно жалуюсь, - произнесла Мэллори ледяным тоном. - И определенно не нуждаюсь в подруге, которая флиртует с чужими мужьями. Мне хватит общества Чарли.

- Как хочешь. - Торр остановился на перекрестке и посмотрел по сторонам, чтобы сориентироваться. - Сегодня нам еще многое нужно сделать, так что давай забудем на время о Шине Ирвин и переключимся на покупки. Итак, что у нас там первое по списку?

Когда они вечером вернулись в отель, ноги Мэллори гудели. Раньше она была настоящим шопоголиком, но всегда ходила за покупками с подругой, и они по пути заглядывали в какое-нибудь кафе, чтобы перекусить и отдохнуть. С Торром она себе не могла позволить подобной роскоши. Он четко следовал списку и, похоже, в отличие от нее совсем не устал.

В остальном это был удачный день, поскольку они нашли все необходимое и договорились забрать большую часть покупок на следующий день. Мэллори чувствовала себя так, словно прошла двадцать миль. Туфли, которые сначала казались ей подходящими для поездки в город, через несколько часов превратились в настоящие орудия пытки.

Видя, как она ковыляет на каблуках, Торр нахмурился.

- Будет лучше, если Чарли выгуляю я, - отрезал он. - По крайней мере на мне практичная обувь.

Мэллори была слишком благодарна ему за это предложение, чтобы возражать. Когда они вошли внутрь, она сняла туфли и заковыляла вслед за ним по направлению к своей комнате, где их встретил Чарли. Повизгивая и радостно виляя хвостом, он принес Мэллори плюшевые тапочки, которые выдавали постояльцам отеля.

- Умный пес, - усмехнулся Торр. - В них тебе будет гораздо удобнее. Даже Чарли знает, что глупо целый день ходить на каблуках.

Когда они наконец ушли, Мэллори приготовила себе ванну с пеной. Лежать в теплой ароматной воде было настоящим блаженством, и она не заметила, как вернулись Торр и Чарли.

- Минутку! - крикнула она, услышав стук в дверь. Затем вылезла из ванной и, завернувшись в банное полотенце, бросилась открывать. - Прости, - сказала она Торру, схватившись за края полотенца, когда Чарли начал прыгать вокруг нее. - Чарли, сидеть! - Она наклонилась, чтобы успокоить собаку, но это было трудно, потому что края полотенца начали расходиться.

- Чарли, сидеть! - приказал Торр, и пес тут же опустился на пол.

Мэллори не смогла сдержать улыбки.

- Спасибо, - сказала она, когда Торр выпрямился.

Он тоже улыбался, но, когда их взгляды встретились, от улыбок обоих не осталось и следа. Все было как сегодня утром в вестибюле, только на этот раз Мэллори была почти обнажена, что в тысячу раз усложняло ситуацию. Из-за Чарли полотенце едва прикрывало ее грудь, и хотя она в спешке поправила его, под пристальным взглядом Торра каждая клеточка ее тела звенела от напряжения.

Глубоко внутри нее что-то затрепетало, отчего у Мэллори перехватило дыхание. Воздух между ними накалился до предела. Вода капала с ее мокрых волос и стекала вниз по ложбинке на груди. Взгляд Торра медленно скользил по ее обнаженной кремовой коже, все еще влажной после ванной. Мэллори никогда бы не подумала, что простой взгляд может действовать так возбуждающе.

- Э-э… спасибо, что выгулял Чарли, - наконец смогла вымолвить она.

- Не за что. - Торр посмотрел на ее ступни. - Ты не продержалась бы на ногах и пяти минут. - В его голосе слышалось напряжение. - Поедим в ресторане? Кажется, здесь неплохо готовят. Когда будешь готова, постучи в мою дверь, и мы выпьем перед ужином.

- Хорошо, - неловко произнесла Мэллори.

Закрыв дверь, она прислонилась к ней спиной и закрыла глаза. Колени подкашивались, стук сердца отзывался эхом в ушах. Виной всему был Торр. Он ясно дал ей понять, что не хочет ее, находит Шипу Ирвин более привлекательной.

Она должна взять себя в руки.

Впервые Мэллори пришлось заставить себя думать о Стиве. Как странно. После того как образ Стива долгие месяцы занимал ее мысли и мечты, теперь он до такой степени побледнел в ее сознании, что ей пришлось рисовать его заново. Она помнила его обаятельную внешность, его улыбку, словно он был персонажем из фильма, но не могла вспомнить, что чувствовала рядом с ним. Только боль и отчаяние, вызванные его предательством.

И вот она находится в Инвернессе и так тщательно одевается для ужина со своим мужем, как для первого свидания. У нее даже засосало под ложечкой, когда она подошла к его двери и постучала.

- Ты готов?

Торр открыл дверь. Он принял душ и надел пиджак, но в целом его облик не изменился. Он выглядел как обычно, но по какой-то причине она чувствовала себя как в тот момент, когда стояла перед ним, едва прикрытая полотенцем.

В течение нескольких секунд они молча разглядывали друг друга. На Мэллори были свободные черные шелковые брюки и короткий жакет цвета фуксии. Ее гладкие темные волосы свободно падали на плечи, умело подкрашенные глаза казались загадочными, помада гармонировала с жакетом.

Торр сглотнул.

- Отлично выглядишь.

- Спасибо, - ответила Мэллори. - Наслаждаюсь, пока у меня есть такая возможность. На кухне в Кинсейлли подобные наряды вряд ли будут уместны.

- Бесспорно. - Закрыв дверь, он положил ключ в карман пиджака. - Ну что, пошли вниз?

Очевидно, бар отеля был довольно популярным местом. Он не был переполнен до отказа, но в нем царила оживленная атмосфера. Наверное, мы выглядим так же, как остальные пары, подумала Мэллори, когда Торр заказывал у стойки напитки. Интересно, сколько из них спят в разных комнатах?

Они нашли столик и сели за него с напитками. Разговор поначалу не клеился. Мэллори чувствовала себя как на первом свидании. У нее не было причин чувствовать себя так неловко. Ведь они женаты больше шести месяцев. Но Мэллори каждой клеточкой своего тела ощущала присутствие Торра, и все ее поспешные попытки начать разговор терпели крах.

Поэтому, когда они прошли в ресторан, она испытала облегчение. По крайней мере они могли обсудить меню. Но когда заказ был сделан, тишина возобновилась. Уж лучше бы они сидели на кухне в Кинсейлли, где у них не было таких проблем. Кто бы мог подумать, что однажды она захочет вернуться в эту глушь?

- Ну как, ты испытываешь удовольствие от возвращения к цивилизации? - наконец спросил Торр, пристально изучая ее.

Мэллори ослепительно улыбнулась.

- Да, - солгала она. Впрочем, было ясно, что в ее скованности виноват Торр, а не Инвернесс. - Я рада снова видеть людей. - Она огляделась по сторонам, завидуя тем парам, которые могли вести непринужденный разговор и получать удовольствие от вечера. - Мне не хватает этого в Кинсейлли. Я всегда жила в городе, где можно после работы заскочить в магазин или встретиться с подругой в кафе. В городе можно отвлечься. В отличие от Кинсейлли. Там некуда бежать от себя самой.

Мэллори не собиралась откровенничать с Торром, но слова полились сами собой. Поигрывая вилкой, она отвела взгляд.

- От себя самой или от меня? - спросил Торр.

- В основном от себя. От чувства, будто ничто не имеет значения и каждый новый день - это всего лишь отрезок времени, который надо пережить, прежде чем ты сможешь снова лечь спать.

- С тобой происходит подобное? - мягко произнес Торр, и Мэллори, благодарная ему за понимание, кивнула.

- Я долго не хотела признавать, как сильно Стив меня обидел. Пыталась придумывать ему оправдания, так как это было легче, чем принять тот факт, что он использовал и бросил меня.

Тяжелее всего было признать, что Стив никогда по-настоящему ее не любил.

- Я чувствовала себя так, словно внутри меня все опутано колючей проволокой, - попробовала объяснить она. - Смотреть правде в глаза было все равно что пытаться сквозь нее прорваться. Чем чаще я это делала, тем глубже шипы вонзались в меня. Это причиняло невыносимую боль. - Ее голос сорвался, и она глубоко вздохнула. - Поэтому я предпочла бездействие. Ни о чем не думая и ничего не чувствуя, я оставалась в ловушке, но по крайней мере шипы не впивались в меня. - Отложив вилку, она подняла глаза и печально улыбнулась Торру. - Наверное, ты считаешь меня трусихой?

- Нет, - ответил он. - Мы всегда пытаемся найти наименее болезненный выход из подобных ситуаций. - Он помедлил. - Теперь я понял, почему в Эллсборо ты казалась такой… безжизненной.

- У меня словно внутри все умерло, - согласилась Мэллори. - Друзья говорили мне, что я должна испытывать ярость, но я не могла. Вообще не могла ничего чувствовать. По крайней мере в Эллсборо мне удавалось немного отвлечься, общаясь с другими людьми, а в Кинсейлли нет ничего и никого. Только мрачные горы и холодное море, все такое чужое и неприветливое.

Торр пристально изучал ее лицо.

- Ты поэтому плакала в тот день? - спросил он, и она вздохнула.

- Да. Тогда я осознала, что больше не могу бежать от правды, и это оказалось болезненным.

Последовала небольшая пауза.

- Думаешь, тебе удастся его забыть? - спросил Торр, глядя на нее.

Мэллори, отвернувшись, ответила не сразу.

- Ты когда-нибудь был влюблен, Торр?

Теперь наступила его очередь отворачиваться.

- Да.

- И чем это закончилось?

Он помедлил.

- По правде говоря, это даже и не начиналось. Безответная любовь, понимаешь ли, - пояснил он, ухмыляясь.

Торр смеялся над собой, но Мэллори не сомневалась, что для него это намного важнее, чем он готов признать. Она подозревала, что за его внешней неприступностью прячется сердечная боль.

- И поэтому ты женился на мне? - спросила она.

На мгновение ей показалось, что Торр не ответит. Он задумчиво вертел в руке бокал, затем поднял голову и встретился с ней взглядом.

- Да, - признался он.

- Брак со мной означает, что ты перестал ее любить?

- Нет.

- Думаешь, ты сможешь когда-нибудь ее разлюбить?

Его губы дернулись.

- Все было бы намного проще, если бы я мог, но не думаю, что это когда-нибудь произойдет. Моя проблема заключается в том, что я никогда не сдаюсь.

- В таком случае почему ты думаешь, что я смогу забыть Стива?

- Потому что он подлый мерзавец, который унизил тебя и причинил тебе боль.

Мэллори вздохнула.

- Проблема заключается в том, что не так-то легко перестать любить кого-то, даже если он недостоин твоей любви. Ты должен это знать.

- Да, - немного помедлив, ответил Торр.

Мэллори сочувственно улыбнулась.

- По крайней мере у нас есть хоть что-то общее.

Его темные брови сошлись на переносице.

- Что ты имеешь в виду?

- Что мы оба любим тех, кто не любит нас.

- Да, - невыразительно произнес Торр. - Похоже на то.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Когда официант принес вино и наполнил бокалы, Торр задумчиво уставился в свой.

- Я все еще не понимаю, как ты можешь любить человека, который так с тобой обошелся, - сказал он Мэллори.

- Я не знала, каким он был на самом деле, когда влюбилась в него, - ответила она. - Я понятия не имела о том, что он способен на предательство. Разумеется, я знала слабости Стива, но он был таким красивым, таким веселым. Рядом с ним я всегда чувствовала себя счастливой. - Она печально улыбнулась. - Я не придавала значения его недостаткам, потому что любила его. Со Стивом все казалось возможным. Он умел заражать всех вокруг своими идеями. Они не всегда были практичными, но он умел преподнести их так, что перед ними было невозможно устоять.

- Как все мошенники, - сухо заметил Торр.

- Возможно, - признала Мэллори. - Когда Стив предложил мне вместе заниматься реставрацией старых зданий, я без раздумий согласилась. Он занимался строительными работами, а я дизайном интерьера. Поначалу у нас все шло хорошо, но Стиву этого было мало. Он стал каким-то неугомонным.

- Или жадным?

- Или жадным, - спокойно согласилась Мэллори. - Он загорелся идеей выкупить старые дома у реки, отреставрировать и превратить в роскошные отели. Сначала я сомневалась. Казалось, это выше наших возможностей, но Стив был очень настойчив. Я не заметила, как и сама поверила в этот проект.

Она задумчиво улыбнулась, вспоминая, с каким энтузиазмом они со Стивом обсуждали его проект. Неужели он уже тогда планировал бросить ее и сбежать с деньгами?

- Тебе и меня удалось убедить, - сказал Торр.

При воспоминании о том, каким циничным образом Стив использовал ее, чтобы убедить Торра вложить деньги в проект, Мэллори поморщилась.

- Наш стартовый капитал был недостаточно велик. Банк одолжил нам немного денег, но Стив сказал, что нам нужны еще инвесторы. Мы оба были наслышаны о тебе и твоей компании, поэтому, когда ты попросил меня отделать интерьер твоего дома, все встало на свои места…

- Для Стива, - сухо заметил Торр. - Для нас остальных все сложилось не так хорошо.

Мэллори тяжело вздохнула.

- Тебе известно, где он сейчас?

Она покачала головой.

- Полиции так и не удалось ничего выяснить. Возможно, он переправился на континент. Должно быть, сейчас у него новая подруга. - В ее голосе слышалась горечь. - Стив не из тех, кто может долго обходиться без женщины. И знаешь, что хуже всего? Гадать, о чем он думал все то время, что мы были вместе, - призналась она. - Действительно ли собирался на мне жениться? Или с самого начала планировал эту аферу? У меня было много счастливых воспоминаний, и теперь я не знаю, каким из них верить, а каким нет. Почему я не заподозрила, что что-то не так? Я постоянно твердила себе, что должна была догадаться. Я чувствовала себя такой виноватой по отношению к тебе и остальным инвесторам, которые потеряли свои деньги.

- В этом не было твоей вины, - сказал Торр. - Некоторые люди слишком хорошо умеют притворяться, когда им это выгодно. Моя бывшая жена оказалась именно такой. Я никогда не был легковерным, но она меня провела. До того как мы поженились, я был уверен, что она самый замечательный человек на свете. Ха! - Он невесело рассмеялся. - Линн получила от меня все, что хотела, и когда ушла, я не мог понять, как ей удалось сделать из меня идиота. Я был уже не очень молод. Юность могла бы послужить оправданием. Мой бизнес тогда начал идти в гору. Я уже заработал свой первый миллион. В конце концов я понял, что именно деньги и привлекали Линн ко мне. Я был так глуп, что не заметил этого с самого начала.

- И все же женился на мне, зная, что я выхожу за тебя по той же причине, - заметила Мэллори.

- С тобой все по-другому. Ты никогда не притворялась, что испытываешь чувства, которых на самом деле не испытывала.

А если наоборот? Если она притворялась, что не испытывает чувства, хотя на самом деле испытывала? Мэллори вспомнила, как неистово отрицала, что ревнует Торра к Шине. Они впервые были так откровенны друг с другом, но все же столь далеко в своих признаниях Мэллори решила не заходить.

- И все же меня удивляет, что отрицательный опыт не внушил тебе стойкого отвращения к браку, - сказала она.

- Это причина, по которой я перестал верить в брак по любви, - сказал Торр, взяв бутылку и пополнив ее бокал. - Линн избавила меня от романтических иллюзий. По крайней мере ты не притворялась, что любишь меня. Практическое соглашение подходило нам обоим. Намного проще, когда ни у одного из партнеров нет никаких ожиданий.

- Правда? - печально спросила Мэллори.

Торр пристально посмотрел на нее, и его проницательные синие глаза увидели больше, чем ей бы хотелось.

- Прозвучало как-то неуверенно.

- Просто… - Избегая его взгляда, Мэллори начала вертеть в руке бокал. - Ты никогда не жалел? - наконец спросила она.

- Что женился на тебе? Нет, - твердо сказал Торр.

- А тебе никогда не хотелось, чтобы все было по-другому? - не унималась она. - Не хотелось жениться на любимой женщине, а не на той, с которой тебя связывает лишь деловое соглашение?

В его темных глазах что-то промелькнуло.

Назад Дальше