В ту минуту казалось самым простым сказать ей все, а потом уехать, но, рассказав о прошлом вслух, он навлек на себя парализующие чувства неуверенности человека, отвергнутого родными, которые он годами подавлял.
Ее реакция выбила его из колеи: замечание насчет упрямого сукина сына заставило его чувствовать себя мелочным и невоспитанным. Ему казалось таким естественным все это время избегать любого контакта с Аби. Но, может быть, она изменилась? Из описания Джози он никак не мог узнать сестру.
Кроме того, его неприятно поразило нежелание Джози продолжать их связь. Обычно именно Коннор решал, когда закончить отношения, и ему не нравилось, что у него отняли власть.
Не то чтобы это сильно его задело. Джози Марчпейн ничего для него не значит… так… блик на экране радара, который скоро превратится в историю.
Так откуда это чувство непоправимой потери?
Он зашел в гостиную, прохладную и полутемную после жаркого сияния солнца, и ему стало легче в темноте, подальше от терзающего присутствия Джози. Может, стоит уехать сейчас. Будет чертовски неловко оставаться с ней в одном доме, особенно теперь, когда она принялась разрушать его эмоциональные барьеры.
Но какого черта именно он должен уезжать? Целью приезда сюда было добраться до своего единственного постоянного дома и попытаться выяснить, почему он больше не испытывает удовлетворения от своих проектов.
Он почти с испугом сообразил, что не думал об этом с тех пор, как встретил Джози.
Сейчас он размышлял над всем этим.
Не то чтобы ему все наскучило. У него было столько дел! Кроме того, он регулярно встречался с новыми и интересными людьми. Образ жизни позволял ему не заводить серьезных связей. Уходить, когда он чувствовал, что испытал все, что желал в этой ситуации, взял из нее все возможное. Ему нравилось сознавать, что он может встать и уйти, когда захочется. Он наслаждался возможностью быть тенью, призраком, оставлявшим впечатление, но ничего более существенного.
Мысль о продолжительной ответственности за кого-то еще леденила кровь. Он привык брать, а не отдавать, хотя часто предлагал помощь посторонним людям.
Как прошлой ночью. Он наслаждался, видя, что Джози расцветает у него под руками. Это возбуждало его, как ничто иное. Но теперь она знает о нем больше, чем он обычно соглашался выдать, и это заставляло чувствовать себя неловким и уязвимым.
Он со вздохом провел рукой по лицу. Может, он сделал ошибку, когда связался с Джози, пусть и ненадолго. Он предполагал, что она достаточно холодна и контролирует себя, чтобы довольствоваться короткой связью, но ошибся. Она слишком отвлекает его своим складом ума и неприятной способностью постоянно заставать его врасплох.
Коннор вдруг выпрямился и насторожился.
А что, если все это было частью хитрого плана избавиться от него?
Он невольно улыбнулся. С нее станется!
Впрочем, он не слишком этому верит. Язык тела выдавал ее; она действительно его хотела, точно так же, как он хотел ее. Он готов поставить на это свой "Триумф".
Он услышал, как открылась и закрылась входная дверь, и собрался с духом. Сейчас он увидит ее.
В комнате потемнело еще больше, когда она встала в дверях, отсекая свет из коридора.
– Не волнуйся, я уезжаю, – поспешил он предупредить ее реплику. – Ты победила.
– Не уезжай, – твердо, но дружелюбно сказала она.
Он нахмурился, удивляясь внезапной смене настроения.
– Прости, что задавала так много вопросов, – продолжала она, входя в комнату и садясь рядом на диван. – Не мое дело тебя судить. Не можем ли мы забыть об этом и наслаждаться тем временем, которое у нас еще осталось? Обещаю – больше никакой работы и никаких вопросов о твоем прошлом.
Стесненность в груди немного отпустила, но что-то все еще тревожило его сознание.
– Не знаю, Джози. Возможно, лучше мне уехать. Все становится слишком серьезным. А это определенно не то, чего я хотел. Да и ты тоже.
Ее лицо стало жестким.
– Думаешь, я не могу сделать это, не влюбившись в тебя?
Он молча вскинул брови.
– У меня нет проблем с использованием тебя исключительно для секса, – заявила она с соблазнительной улыбкой, осветившей ее глаза. Он ощутил, как встали дыбом волоски на руках.
– Думаю, отныне следует забыть о реальной жизни, пока один из нас не уедет, и делать все, о чем мы грезили последние два дня.
Ее слова вызвали в воображении сцены того, что бы он хотел сделать с ней, и ему пришлось заерзать в кресле, чтобы облегчить внезапное давление, распиравшее ширинку брюк.
– Нам следует вывести это из наших систем, – продолжала она, наклонившись так близко, что он ощущал запах соли от ее волос. – Снять накопившееся сексуальное напряжение и устроить себе секс-банкет.
Ее улыбка была такой манящей, что он не мог не рассмеяться в ответ.
Он уже пропал – еще до того, как она села верхом на его колени так, чтобы ощущать его каменнотвердую эрекцию. Жаркие поцелуи, которыми она осыпала его щеки и нос, были весьма малым облегчением в сравнении с усиливавшимся давлением на его колени. Коннор подставил ладони, чтобы почувствовать тяжесть ее грудей, услышал стон и ощутил, как ее дыхание овевает щеки. Жара держалась еще несколько секунд после того, как она поцеловала ложбинку между его ключицами.
Захватив в плен его запястья, она отвела его руки, прижала к дивану и принялась раскачиваться, с каждым движением возбуждая его плоть жаркой мягкостью между бедер. Его пожирало отчаянное желание сорвать одежду и почувствовать руками ее скользкий жар, но она хотела полного контроля, и он был готов дать ей все, пока она не прекращает чертовых движений.
И как раз когда эта мысль пришла ему в голову, она скользнула ниже, прерывая контакт, и он едва не застонал от досады. Глядя на нее, он увидел, как уголок ее губ дернулся в улыбке. Джози точно знала, что делает с ним. У него было такое чувство, будто она мстит ему за гнев и безразличие.
Отпустив руки Коннора, она схватилась за подол его майки и подняла. Ее прохладные пальцы оставляли пылающие метки на разгоряченной коже его груди. Подавшись вперед, он позволил ей стащить майку через голову. Мягкая кожа дивана липла к его голой спине.
Раздвинув коленями его ноги, она скользнула на пол, встала перед ним и накрыла горячим ртом чувствительный бугорок соска. Сначала почти болезненный укус заставил его потрясенно вздрогнуть, но вскоре по телу прошли волны наслаждения.
Укусив, она тут же зализала это место, чтобы утишить боль, прежде чем стала жадно сосать другой сосок, обводя языком набухшую горошину. При этом она пощипывала первый сосок, доводя его до безумия двойным ощущением. Достойное наказание!
Его почти забытая эрекция запульсировала, когда она провела рукой по его груди, животу и расстегнула ширинку, отодвигая плотную ткань, так что остался всего лишь тонкий хлопчатый барьер его трусов. Забыв о ноющем соске Коннора, она обеими руками стащила брюки и трусы и нагнулась к его обнажившейся плоти.
При первом касании ее языка он едва не излился и тихо застонал.
Всякая решимость уехать растаяла, когда она взяла губами головку и медленно скользнула вверх, вбирая его член дюйм за дюймом в нежный плен рта.
Ее прохладные пальцы обводили внутренние стороны его бедер, подбираясь все ближе. Наконец одной рукой она чуть сжала основание его драгоценного достоинства, а пальцем другой руки нажала чуть пониже и принялась массировать подушечкой пальца средоточие нервов, посылая по его телу эйфорические разряды.
– Боже мой, Джози! – выдохнул он, закидывая руки за голову и полностью отдаваясь удовольствию момента, пока она творила свое волшебство.
Неподвижный воздух комнаты казался ледяным в сравнении с жаром, копившимся между его бедер. Разряды мощных ощущений подчеркивали все еще пульсирующую боль в сосках, когда она продолжала вбирать в себя его стержень, лизала головку, каждым движением сводя его с ума.
Как он мог даже подумать об отъезде, когда речь шла о таком сенсационном сексе с Джози?
Ее движения все убыстрялись, другая рука сжала твердое основание… а его держало в плену глубокое первобытное желание быть в ней. Он бы сделал для нее все прямо сейчас, только чтобы ему позволили достичь экстатического пика. Все, что угодно.
Но наконец он взлетел на вершину. Скользя по волнам наслаждения, изгибаясь в судорогах, потеряв контроль, прежде чем вновь опуститься на землю.
Прошло несколько секунд, прежде чем он сумел открыть глаза и проверить, все ли в порядке с ней.
– Ты удивительная женщина, Джози Марчпейн, – простонал он, все еще переживая восхитительные конвульсии оргазма.
Почти неземная улыбка, которой она одарила его, заставила сердце перевернуться. Дыхание застревало в горле, сердце бешено колотилось. Безумная, ненормальная реакция на исступленное наслаждение.
Протянув руки, он взял ее под мышки, поднял, уложил на диван и лег сверху.
Ему необходимо стереть тревожное, паническое чувство, снова поднимавшееся в груди подобно гейзеру.
Он поспешно расстегнул пуговицу ее шортов. За ними последовали трусики.
– Твоя очередь, – сказал он, прежде чем опуститься вниз и прижаться к ней ртом. Сейчас он был безразличен ко всему, кроме сладкого запаха кожи Джози и пьянящего вкуса ее возбуждения.
* * *
После они долго отмокали в ванной на львиных ножках. Окна оставили открытыми, и позднее солнце плясало на поверхности воды, отражая осколки света от покрытых изразцами стен.
Джози поплескалась в воде, послав крохотные волны туда, где на поверхность выглядывали пальцы ее ног.
Все было так мирно, что она испытала боль оттого, что отпуск скоро кончается. По крайней мере, ей казалось, что боль вызвана именно этим. Подобного чувства она никогда раньше не испытывала. Обычно она слишком стремилась вернуться к работе, чтобы испытывать что-то, кроме облегчения. Но суета и шум города казались в миллионе миль от них…
Он был прав насчет того, что ей нужно отвлечься. Нервное напряжение, в котором она жила слишком долго, почти исчезло оттого, что он рядом. Именно в этом она нуждалась.
Пространство. Время. Спокойствие. Горячий мужчина и много ни к чему не обязывавшего секса.
Глава 8
Весь следующий день они провели почти не выбираясь из постели. Но так и не смогли утолить голод друг к другу.
Они пришли к безмолвному соглашению ограничиться исключительно сексом и старательно обходили все личные или хотя бы отдаленно эмоциональные проблемы. После напряжения последних нескольких дней беспечность Джози помогала оттолкнуть все опасения и дурные предчувствия. Оба хотели одного и поэтому достигли идеального равновесия в своих несуществующих отношениях.
Вечером Коннор пытался научить ее, как готовить то блюдо, которое подавал в их первый ужин. Но они не зашли слишком далеко, прежде чем урок превратился в битву овощами, и кончилось тем, что они занялись сексом прямо на полу, среди остатков овощей.
Она в жизни не смеялась так много.
Эта свободная любовь была благословенным антидотом от стресса и скорости реальной жизни. С Коннором она стала другим человеком, кем-то, кто смеялся, резвился и просыпался с улыбкой на губах. Здесь не было нужды постоянно состязаться и совершенствоваться, и порывы гнева и паники, с которыми она жила так долго, сколько помнила себя, едва касались сознания.
Она наконец поняла, почему секс так чертовски популярен, хотя много лет считала его скучным. Прекрасное развлечение, особенно когда у тебя такой партнер, как Коннор.
Джози на кухне мыла оставшуюся после завтрака посуду, когда вошел Коннор и прижался к ее спине, обняв за талию и целуя в шею.
– Мне только что звонил один из руководителей проекта. Какие-то проволочки с доставкой туда материалов, поэтому я не понадоблюсь по крайней мере еще неделю, – пробормотал он ей в шею. Его дыхание шевелило тонкие волоски и посылало искры желания прямо в эрогенные зоны, которые всегда оживали, стоило ему ее коснуться.
– О, здорово! – с деланой беспечностью воскликнула она, хотя сердце пело в груди от радости, выбивая счастливый ритм.
Он в последний раз поцеловал ее в шею, прежде чем выйти из комнаты, весело стуча подошвами по деревянному полу.
Хорошо, что он не спросил, не возражает ли она, потому что Джози никак бы не могла убедительно соврать, пытаясь уверить его, что ей все равно, уедет он или нет.
Через два дня они поехали в Экс, побродили по уличным рынкам, прошлись мимо лотков под яркими зонтами, стонущих под тяжестью гаргантюанского размера фруктов и овощей. У Джози слюнки потекли от сладкого запаха лежавших на солнце плодов. Остановившись, чтобы показать хозяину лотка на выбранные фрукты, Коннор стал бегло болтать по-французски, рассмешив того настолько, что он угостил их клубникой. Джози поражалась способности Коннора найти общий язык со всеми, кого встречал. Он разбрасывался комплиментами, задавая вопросы, втягивая собеседников в теплую орбиту своего общества. Она завидовала такому качеству, которому стоит подражать.
Непривычное ощущение принадлежности ему потрясло Джози, когда он включился в беседу, принимая ее в свое личное пространство и направляя каждое замечание в ее сторону. Посторонним они вполне могли казаться парочкой, гуляющей по городу в свободный день. Призрак уныния возник неизвестно откуда, пронзив ее грудь и сдавив горло, когда она поняла, как все это фальшиво. Мимолетно.
Она, должно быть, охнула, потому что Коннор встревоженно поглядел на нее:
– С тобой все в порядке, Джози?
Она кивнула, отмахнувшись от него. Пытаясь восстановить блаженное настроение, которому так радовалась всего минуту назад. Все равно что перейти от хмельного веселья к тяжелому опьянению.
– Все хорошо. Просто неплохо бы сесть и что-нибудь выпить. Здесь слишком жарко.
Коннор оглядел раскрасневшееся хмурое лицо Джози и понял, что пора идти. Не хватало еще, чтобы она снова потеряла сознание на жаре.
Кивком попрощавшись с хозяином лотка, он взял ее за руку и повел по людной улице.
– Хочешь чего-нибудь холодного? – спросил он, когда она отвела волосы от шеи и принялась обмахиваться ладонью.
– Умираю, хочу кофе и чего-нибудь поесть, – призналась она, встревоженно глядя на него. – По-моему, у меня понизился сахар в крови.
Он кивнул и показал на маленькую боковую улочку:
– Пойдем туда, найдем что-нибудь поспокойнее.
Он все еще держал ее за руку и не хотел отпускать. Поэтому взял ее под локоть и притянул к себе, но не слишком близко, чтобы можно было свободно двигаться. Ему было приятно чувствовать ее рядом.
Улица выходила на маленькую площадь, с длинной дорожкой гравия песочного цвета, где группа молодых мужчин играла в петанк. Они немного понаблюдали за игрой и парнями, кричавшими и толкавшими друг друга, когда их шары приземлялись слишком далеко от намеченного места.
Эта дружелюбная атмосфера воодушевляла его. Он был именно там, где хотел быть: совершенно новые впечатления. Обычно ему не терпелось перебраться в другое место и начать что-то новое, всегда думая на несколько шагов вперед, не давая себе времени полностью прожить момент, в котором оказался. Тяжесть долга, который он обычно нес, немного ослабла. Совсем неплохо иногда замедлить темп.
Течение мыслей прервалось, когда на плечо Джози легла маленькая ладонь. Она подскочила от неожиданности и дернула его за руку.
– Простите, я вас знаю? – спросили ее по-английски.
Они обернулись и увидели миниатюрную женщину средних лет с сильно обожженным солнцем лицом и пышной грудью, выпиравшей из выреза ее топа. Судя по выражению лица Джози, она приготовилась к обычной вежливой беседе о своей сестре, и его руки неловко дернулись. Он не знал, как выразить свое сочувствие. Нужно найти способ поскорее выбраться отсюда. Он не хочет, чтобы какая-то невежественная туристка испортила приятную прогулку.
Женщина сморщила нос, разглядывая Джози. Пуговичные глазки обыскивали ее лицо.
– Нет, простите. Мы никогда не встречались, – терпеливо пояснила Джози, очевидно надеясь, что женщина не поймет, в чем дело, и отстанет.
– Вы кажетесь такой знакомой… – медленно протянула женщина, сведя брови.
Джози ответила учтивой улыбкой и отвернулась как раз в тот момент, когда глаза женщины торжествующе сверкнули.
– Поняла! Вы очень похожи на Мадди Марчпейн из "Сенсейшнл сайенс". Только не совсем…
Она пренебрежительно фыркнула. И погрозила пальцем прямо перед лицом Джози, готовая осыпать ее перлами своей бестактной мудрости.
Коннор инстинктивно шагнул вперед, едва сдерживая гнев на чужую глупость, понимая, что его взгляд никак не назовешь дружелюбным. Женщина взглянула на него, попятилась, проглотив то, что собиралась сказать, и смущенно покраснела.
– Э-э… не такая светлая.
Она улыбнулась дрожащими губами.
– Я большая поклонница Мадди… у нее великолепное шоу.
– Я обязательно передам ей ваши слова, – любезно ответила Джози. – Моя сестра всегда счастлива слышать, что люди восхищаются ее программой.
Женщина ответила сияющей улыбкой, в которой сквозило облегчение. Видимо, она боялась, что обидела Джози.
– Как приятно иметь знаменитую сестру. Да еще такую популярную, как Мадди.
– Желаю хорошего отдыха, – твердо сказала Джози перед тем, как отойти, и потянула Коннора за руку.
Они подошли к краю площади, прежде чем он нашел в себе силы заговорить.
– Вы классная леди, Джози Марчпейн. Первый сорт!
Она глянула на него и громко рассмеялась:
– Я думала, она намочит штанишки, когда ты послал ей свой устрашающий взгляд.
– Может, это научит ее на будущее держать свое мнение при себе, – бросил он, угрюмо глядя в удалявшуюся спину женщины.
– Ты никогда не подумывал наняться телохранителем? Сколотишь состояние, только сделав гримасу пострашнее.
Он фыркнул в ответ. Обычно он не вмешивался в конфликты других людей. Но не смог сдержаться, когда речь шла о Джози. Она будила в нем воина.
Они прошли мимо маленького кафе со столиками на приподнятой над землей террасе. Красные клетчатые скатерти и вазы с яркими подсолнухами выгодно выделялись на фоне песочно-золотистых зданий, окружавших их.
– Похоже, неплохое место. Нравится? – спросил он, кивнув в сторону пустого столика.
– Конечно, – кивнула она, поворачиваясь и направляясь туда, куда показал он.
Они удобно устроились, и официант принес меню и корзинку с хлебом.
– Хм… совершенно непонятные названия, – заметила Джози, изучая меню.
– Попробуй что-нибудь новое. Никогда не узнаешь, а вдруг понравится, – предложил он, словно бросая вызов.
– Надеюсь, ты не собираешься уговорить меня есть улиток, чтобы посмеяться? – спросила она, передернувшись, весело сверкая глазами и широко улыбаясь.
Он подался вперед, глядя ей в глаза, пытаясь принять вид заговорщика.