Мэк взял у нее с колен принесенную ею одежду.
- Пиво, пена для ванны и плохой характер, - задумчиво произнес он. - По крайней мере, мы узнаем о тебе что-то новое, Джейн.
Она тут же возразила:
- Подумать только, я уже начинала думать, что хороший шериф - не человек.
Зачем она это сказала? Джейн ругала себя за свой цинизм. Эти слова просто сорвались у нее с языка. И тут она поняла, что имеет привычку нападать, если ее загоняют в угол.
Улыбка исчезла с лица шерифа, и он буравил ее испытующим взглядом темных глаз. Затем он сказал тихим, сексуальным голосом, почти шепотом, как знак того, что слова предназначены только ей:
- Поверь мне, я человек. И сегодня ночью мне приснится эта твоя родинка.
Он не отрывал от Джейн глаз, и этот жаркий взгляд вместе с содержанием слов шерифа обрушились на девушку словно раскаленная лава.
- Ах, - негромко вздохнула она, прекрасно осознавая, что между ними пробежала искра. Этого только не хватало! Одно дело - признавать, что Мэк Риггс интересный, привлекательный мужчина, и совсем другое - позволить, чтобы между ними возникло нечто большее. Да и как могла Джейн это позволить, не зная, кто она и откуда.
- Лиззи сказала, что у тебя отличная одежда, - Мэк, изучавший фирменный знак на ее джинсах, снова стал олицетворением деятельности. Он провел рукой по материи вверх-вниз и заглянул за пояс. - Пятый размер.
У Джейн округлились глаза. Этот человек разве не знает, что неприлично говорить во всеуслышание о том, какой размер носит женщина?
- И почему женщины тратят целые состояния на вещи от Гуччи, "Гесс" и Ральфа Лорана, если вполне сойдет и "Ливайс"? - спросил он, метнув взгляд на ее джинсы.
- Возможно, потому, что они хотят выглядеть лучше, чем "сойдет".
Мэк только хмыкнул, затем взял ее часы и поднес их близко к лицу, рассматривая бриллиант.
- Хороший у камня размер, - отметил он и перевернул часы. - Надписи нет. - Шериф отложил брюки и часы на стол и занялся свитером Джейн. - Почему на тебе в середине июня мог быть свитер, да еще кашемировый?
Она пожала плечами, начиная сердиться. Было не похоже, чтобы хоть одна из ее вещей помогла бы разгадать тайну ее личности.
- Не знаю, но у меня такое чувство, что я уже долго была в этой одежде.
- То есть?
- То есть я, может быть, спала в ней или очень долго в ней ехала. Не уверена.
Мэк набрал воздуха в легкие.
- Это скорее всего означает, что ты проделала долгий путь. Если ты ехала ночью, то тебе была нужна теплая одежда. И ты явно не бывала в Колорадо в июне. В это время года здесь наступает удушливый зной. Готов поклясться чем угодно, но думаю, ты не из наших краев.
Джейн не отвечала; она не могла отвечать. Девушка чувствовала себя потерянной, пытаясь собрать головоломку, в которой ни одна часть не подходила к другой. Она отхлебнула первый глоток отменного кофе, приготовленного шерифом.
- Неплохо, шериф Риггс.
- Это комплимент или что-то в этом роде?
- Я не стану врать. Кофе очень хорош.
Он кивнул, отпивая из своей чашки.
- Спасибо.
Мэк положил ремень к остальным вещам и встал из-за стола. Джейн не осмелилась дать ему осмотреть свое нижнее белье. Она спрятала его у себя в комнате, не решаясь признаться в том, что носила крошечный кусок ткани, который с трудом можно было принять за трусики. Такая информация была бы для шерифа явно лишней.
- Я завтра отвезу тебя в участок, и мы начнем работать над твоим делом.
Джейн поднялась, забрав свою одежду и прижав ее к груди; это было все, что у нее осталось на свете. Вечер близился к концу, и девушка почувствовала, как она устала.
- Хорошо.
- Ну, спокойной ночи, - Мэк слегка кивнул ей на прощание.
Но Джейн не могла позволить ему просто так уйти, ей было нестерпимо стыдно за свою недавнюю выходку.
- Подожди. Я не могу пожелать спокойной ночи, не извинившись за свое поведение.
Мэк улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами из-под пухлых губ.
- Не извиняйся, Джейн. Я давно так не веселился. До тебя никто не осмеливался назвать меня идиотом с тех пор, как мне было девять лет. Я тогда расквасил нос одному мальцу и угодил на ковер к директору.
- А-а. - Джейн осознала, как сильно обидел шерифа ее острый язычок. - Теперь мне действительно очень неловко.
Мэк взял ее руку и тихонько сжал, собираясь что-то сказать, но в тот же миг услышал, как подъехала машина.
- Это Лиззи, - сказал шериф, выпуская ее руку и отступая назад.
Лиззи через минуту завладела вниманием обоих.
- Я угадала с размером, - щебетала она, демонстрируя полдюжины предметов нижнего белья, купленных для Джейн. Еще Лиззи купила расческу, щетку для волос, зубную щетку и маленький дорожный набор, включавший лосьон, шампунь, блеск для губ и разнообразную косметику. - Тебе нужны личные вещи, особенно что-нибудь на ночь, в качестве пижамы.
Джейн откашлялась, взглянув на покупки. Мэк наблюдал за происходящим, опершись на стойку. Девушку переполняло столько чувств, что она никак не могла бы их все назвать: одно из них - благодарность, потом - смущение вместе с чувством жуткой беспомощности.
- Не знаю, что сказать. Я, наверное, не смогу расплатиться прямо сейчас.
- Все нормально, Джейн. Будем считать, что ты взяла взаймы. Кроме того, - продолжала Лиззи, подмигнув брату, - это все по кредитной карте Мэка.
Джейн резко повернулась, ожидая увидеть его недоумение. Лиззи взяла ее за руку и легонько стиснула ее.
- Все хорошо. Мой брат богаче, чем Дональд Трамп, только не афиширует это. Такие суммы ему по карману.
Джейн не отрывала глаз от хорошенькой розовой ночной рубашки, легкого халатика в тон и четырех пар трусиков разных моделей - от полностью хлопчатобумажных панталон до красных кружевных "танга".
- Я не знала, какие ты любишь, - пояснила Лиззи.
- Ах, Лиззи, ты такая заботливая и щедрая. Они все замечательные. Спасибо, - поблагодарила Джейн и обернулась, поймав на себе взгляд шерифа. - Я найду способ вернуть долг.
Он покачал головой:
- Не беспокойся сейчас об этом.
- Как только я освобожусь, мы пойдем с тобой за остальными вещами, - продолжала Лиззи. - Ты не можешь обойтись только моими обносками.
- Я не против, - отозвалась потрясенная Джейн. У нее не было слов, чтобы отблагодарить брата с сестрой за их щедрость и доброту. - И все же надеюсь, что моя память вернется раньше, чем придется тратить деньги на покупки.
Лиззи тепло улыбнулась:
- Я тоже надеюсь, Джейн. Но мы все-таки сходим на днях, просто на всякий случай.
- Спасибо, Лиззи. Я, наверное, возьму свои вещи и отправлюсь спать. Завтра нужно встать пораньше: Мэк отведет меня в участок, чтобы снять отпечатки пальцев. - Девушка повернулась к нему. - Мне завести будильник?
Он подошел ближе, не отрывая взгляда от красных трусиков "танга", лежавших поверх груды ее нового белья.
- Я постучусь к тебе в дверь.
Шериф поднял глаза, и их взгляды встретились. Вспышки в его темных глазах было достаточно, чтобы Джейн ушла спать, дрожа словно в лихорадке.
- Проснись и пой, мисс Доу, - крикнул Мэк из-за двери, ведущей в спальню Джейн.
Стук в дверь пробудил девушку от глубокого сна. Она медленно открыла глаза и лежала, пытаясь припомнить события последних двадцати четырех часов. Она знала, что спала в незнакомой кровати, но, как ни странно, заснула почти сразу. И ей снился… Мэк Риггс.
- Джейн, ты слышала меня?
- А, да, - ответила девушка, узнав знакомый низкий голос из своего сна. - Я проснулась. Буду готова через несколько минут.
- Не торопись. Кофе варится на кухне, - сказал Мэк через дверь. - Лиззи сегодня надо было рано бежать в школу. Ты завтракай, а я буду в гараже.
- Ладно, - отозвалась Джейн и тихо добавила: - Спасибо…
Лиззи оставила ей на комоде несколько маечек на бретельках и блузок. Джейн подумала, что черная блуза с кружевной каймой больше подойдет для визита в полицейский участок, чем ярко-розовая или салатная маечка. Она сняла рубашку и переоделась в принесенные вещи. Джейн предпочла надеть свои туфли, чувствуя себя в них удобнее, чем в теннисных туфлях Лиззи.
Девушка причесалась, наложила блеск для губ и парой взмахов подкрасила ресницы. Она застелила постель, прибралась в комнате и направилась в кухню. Джейн сейчас и вправду бы выпила большую чашку отменного кофе, приготовленного шерифом.
Войдя в кухню, она остановилась как вкопанная. Стол был накрыт на одну персону по всем правилам, со скатертью, салфеткой и даже красной розой на тонком стебле, стоявшей в высоком бокале. Яйца, бекон, овсянка и бисквиты были разложены в миски, на манер шведского стола. Джейн вздохнула: она чувствовала, что ей не съесть всего этого.
Комнату наполнил терпкий аромат кофе; девушка налила себе чашку и, в очередной раз ошеломленная, села за стол. Она до середины наполнила миску овсянкой и быстренько съела ее, затем убрала еду со стола в холодильник, прикрыв фольгой.
После этого она насладилась ароматом розы - знака заботы и внимания со стороны шерифа, налила еще одну чашку кофе и, взяв обе чашки, деловито направилась к двери гаража.
Внезапно она остановилась, осознав свою оплошность, и кофе выплеснулся на пол гаража.
- Ой, извини. Я не хотела мешать.
- А, Джейн, - сказал Мэк. - Доброе утро. Все в порядке, я почти закончил.
Джейн одарила его полуулыбкой, старясь не засмотреться, что было непросто, ибо видеть шерифа в брюках от спортивного костюма, поднимающим тяжести, казалось необычным. Кожа его блестела в лучах утреннего солнца, просочившихся в гараж. Мускулы у него на руках так и вздувались при малейшем напряжении.
С бешено бьющимся сердцем Джейн поставила кружки на рабочий стол, боясь, что уронит их. Так вот что скрывалось под светло-коричневой формой шерифа!
Мэк закончил свои упражнения и, вытирая пот со лба, сел на скамейку. Джейн смотрела, как он растирает туловище маленьким белым полотенцем.
- Я хотела сказать спасибо за завтрак, - вдруг сказала она. - Я съела только овсянку. Думаю, что обычно не ем много по утрам.
Шериф неторопливо оглядел Джейн с головы до ног.
- Наверное, нет.
- Думаю, ты не будешь кофе, - невпопад заметила Джейн, показав ему чашку.
Мэк поднес к губам большую бутыль с водой и отпил из нее.
- Нет, не буду, но спасибо за предложение.
- Честно говоря, - проговорила Джейн, - мне очень понравилась красная роза. Это из вашего сада?
- Этим занимается Лиззи. Я готовлю, она накрывает на стол. Сестра любит свои цветы.
- А, - ответила Джейн, выругав себя за свое предположение. Конечно же, Мэк ни романтичен, ни сентиментален. Да и зачем ему ставить на стол розу для нее? Она же его гостья, а не возлюбленная. - Надо будет ее поблагодарить. Так это твое хобби?
Мэк оглядел спортивное снаряжение в своем гараже.
- Это моя работа, - ответил он, и Джейн прыснула от смеха, едва они встретились глазами.
Шериф улыбнулся, и Джейн стало ясно, что у них появилась собственная шутка.
- Ладно, скажем так: для работы я должен быть в форме. Просто мне легче заниматься этим дома, по своему собственному расписанию.
Джейн снова оглядела гараж.
- Для домашнего спортзала - впечатляюще.
- Спасибо. И знаешь, пользуйся моими тренажерами, когда захочешь. Поддерживать себя в форме - это всегда хорошо.
- Ты… - выпалила она и осеклась, затем поспешила добавить: - Очень мило с твоей стороны. Может, я когда-нибудь попробую.
Пользоваться твоими тренажерами… Ну все, Джейн, сказала себе девушка, убирайся отсюда, пока не выставила себя законченной идиоткой.
- Когда ты будешь готов? - спросила она шерифа.
- Дай мне десять минут.
- Хорошо, тогда я подожду тебя в доме.
И она мысленно пообещала себе не ходить за Мэком Риггсом, когда он тренируется в гараже.
Это слишком опасно.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Полдюжины полицейских столпились вокруг Джейн, желая познакомиться с ней.
- Разойдитесь, - попросил их Мэк.
Марион Шивер, помощник шерифа и его лучшая, несмотря на свою резкость, сотрудница, отозвала шефа в сторону. Марион оставалось полгода до выхода на пенсию, и она всегда стремилась высказать свое мнение.
- Она - красавица, - заговорила Марион, - и уже успела стать местной знаменитостью. Целую неделю было затишье, а таинственная женщина, потерявшая память, вполне может оживить обстановку. Пусть мальчики пообщаются с ней: уверена, новые друзья ей не помешают.
- Друзья? - переспросил Мэк, не сводя глаз со своих помощников. - Сомневаюсь, что у них на уме дружба, - процедил он.
- А у тебя, Мэк? Что у тебя на уме?
- Марион, она для меня - работа.
- Ты же взял ее к себе, - сказала Марион, подняв брови. - Она живет с тобой.
- Со мной и Лиззи. И не забывай, что, когда я ее нашел, у нее не было ни памяти, ни денег, ни документов. Ради бога, пойми, что она не из тех женщин, которых можно пристроить в приют.
Марион почесала в затылке и внимательно посмотрела на шерифа.
- Она тебе нравится.
- Я ее не знаю. Да и она, черт побери, не знает сама себя. Помни, у Джейн амнезия. Она только-только узнает что-то о себе.
- Мэк, тебе пора снова быть рядом с женщиной. Если не с этой твоей Джейн Доу, то с кем-нибудь другим. - Марион погрозила ему пальцем. - Ты слишком хорош для того, чтобы жить одному.
Шериф закатил глаза:
- Ой, только не начинай опять!
- У тебя был отрицательный опыт, но с тех пор прошли годы…
- Помощник Шивер, не надо вторгаться в мою личную жизнь!
- Не злоупотребляй служебным положением, Мэк. Ты же знаешь, я от тебя не отстану.
- Ага, цель твоей жизни - увидеть меня связанным узами брака до того, как выйдешь на пенсию.
- И дай Лиззи пожить для себя.
Мэк вытаращил глаза.
- Я ни в чем не ограничиваю свою сестру. Она взрослая женщина и может делать все, что пожелает. - Мэк, развернувшись, направился за Джейн, растолкал толпу вокруг нее и взял ее за руку. - Готова? - спросил он девушку, заглянув в глаза каждому из своих помощников. Забавно, но "дружбы" с Джейн искали только неженатые коллеги шерифа. - Пойдем снимем отпечатки. - Шериф метнул суровый взгляд на сотрудников. - Вам что, нечего делать?
Джейн улыбнулась им:
- Рада была со всеми вами познакомиться.
Мэк что-то проворчал, и полицейские постепенно вернулись к своим столам.
- А в Уинчестере все такие же милые? - спросила Джейн. Мэк понял, что она не осознает всей своей привлекательности, и счел это ее свойство подкупающим.
- Я бы сказал - шумные. Они все неплохие ребята, но твое появление переполошило весь Уинчестер.
- Правда? Но почему?
Мэк пожал плечами и, слегка обняв Джейн за талию, повел ее по коридору на процедуру снятия отпечатков.
- У нас очень маленький округ. Сплошь мелкие кражи и хулиганство, но никогда не было жертвы амнезии. Ты - своего рода тайна.
- Лучше бы мне ею не быть.
- Надеюсь, автоматическая идентификационная система поможет нам.
- А если не поможет? Вдруг там пет моих отпечатков?
Услышав отчаяние в голосе девушки, Мэк в нерешительности остановился.
- Не волнуйся, Джейн. Можно еще много чего сделать. Следующий шаг - обратиться в местные СМИ. Я поэтому и спрашивал тебя об особых приметах.
Девушка вздернула светлые брови; у нее была опасная, сводившая его с ума привычка приподнимать одну бровь повыше другой.
- Ты хочешь сказать, обратиться на телевидение?
- В том числе. Мы покажем в газетах и на телестанциях твою фотографию и расскажем все, что знаем о тебе. Можно сделать на местном радио передачу о тебе, с твоим описанием и подробной историей твоего появления. Мы обнародуем все, что поможет найти тебя. - Мэк снова приобнял ее, и они пошли медленным шагом. - Чем больше мы сделаем, тем скорее получим результаты.
Джейн внимательно слушала его, затем кивнула.
- Не хотелось бы казаться пессимисткой, но что, если не получим?
- Есть еще анализ ДНК, гипноз… Но давай не будем загадывать.
Шериф остановился у окошка с надписью "Снятие отпечатков пальцев".
- Ну вот мы и пришли. Марджи возьмет у тебя отпечатки, а я пойду к себе. Зайди ко мне, когда вы закончите.
Джейн кивнула, и Мэк направился в свой кабинет. У него была одна забота - Джейн, а теперь Марион заронила в его душу неотступную мысль о Лиззи.
И весь оставшийся день он ни о чем другом не мог думать.
- А ты вернулась раньше, чем я думала, - сказала Лиззи, входя в гостиную. Большую часть дня Джейн провела за чтением. Обнаружив на каминной полке роман Дина Кунца, она решила, что это неплохой способ скоротать время.
- Привет, Лиззи. Я тоже думала, что ты будешь позже. Разделалась с выпускными на сегодня? - Джейн захлопнула книгу, обрадовавшись обществу Лиззи.
- Ага, и подумала, что лучше принесу сочинения домой, чем останусь проверять их в классе. Так можно отдохнуть и побездельничать, и у ребят оценки будут лучше, - засмеялась она.
- Уверена, что ты и так ставишь им хорошие оценки. Что ты преподаешь?
Лиззи уселась на диване рядом с Джейн и вздохнула.
- Что я только не преподавала! За все время, пока жила здесь, я преподавала от ведения домашнего хозяйства и рисования до журналистики и английского языка. Сейчас я веду историю и английский в десятом классе. Ну, как прошел день? - спросила Лиззи, устраиваясь поудобнее. Она скинула босоножки и забралась на диван, поджав под себя ноги.
- День прошел хорошо. Твой брат делает для меня все, что может. Утром у меня брали отпечатки пальцев, а потом Мэк заставил меня прочесть несколько заявлений в розыск. В общем, время покажет. И я сегодня познакомилась с помощниками шерифа, они все такие замечательные. А один из них, Лайл Броди, спрашивал про тебя.
Карие глаза Лиззи округлились от удивления.
- Лайл спрашивал про меня? - переспросила она дрожащим голосом.
Лиззи сразу сильно изменилась в лице. Ее глаза загорелись, как огоньки на рождественской елке, она, встревоженная, села, слегка наклонившись вперед. Язык ее тела не мог никого обмануть: Лиззи была явно неравнодушна к Лайлу Броди.
- Конечно, спрашивал. Он просил передать тебе привет и сказать, чтобы ты как-нибудь заглянула в участок.
На лице Лиззи появилось мечтательное выражение.
- Не может быть.
- Может, - усмехнулась Джейн. - Он еще сказал, что мне повезло остановиться у тебя, потому что ты готовишь лучше всех в Уинчестере. Ты готовила для него?
Лиззи широко улыбнулась.
- Ну да. Но на самом деле нет. Я хотела сказать, это Мэк создал традицию у себя в участке: в последнюю пятницу каждого месяца у них обед в складчину. У брата в отделе столько этих несчастных холостяков, что он решил: пусть его помощники хоть раз в месяц нормально поедят. Поэтому некоторые из нас скидываются и готовят им ленч и обед.