Две жизни - Дебора Тернер 11 стр.


- Довольно об этом, - механически повторила Рут свои же слова. - Не беспокойся, Генри, я все понимаю.

Он хотел было что-то сказать, но запнулся.

- Генри, ты мне очень нравишься, но мы ведь почти не знаем друг друга…

- Так что легко будет обо всем забыть, не так ли? - с долей сарказма закончил за нее Генри. - Нет, Рут. Я не стал заниматься с тобой любовью только потому, что ты заслуживаешь большего, чем я могу тебе дать. - Генри встал и направился к двери. Обернувшись от порога, он добавил: - Не думай, что я не хочу тебя. Хочу - больше, чем кого-либо когда-либо. И уверен, что мне вряд ли доведется испытывать к кому-нибудь то, что я испытываю к тебе. - Он повел плечами и совсем другим, деловым голосом сообщил: - Дорога уже в порядке, я проверил.

Дверь за ним бесшумно закрылась.

Рут зарылась головой в подушку, сердце готово было вырваться наружу. Неужели все, о чем говорил Генри, - правда? Его признание в любовной страсти жгло, как огонь, и не утоляло тот голод, от которого не было спасения. Рут отлично понимала, что большего от Генри ждать невозможно.

Однако теперь не время давать волю отчаянию. Собравшись с силами, Рут поднялась, приняла душ, оделась и собрала свои вещи. В гостиную она вошла отнюдь не в лучшей форме, хотя и с высоко поднятой головой.

Генри стоял на террасе спиной к двери. Услышав шаги, он повернулся и внимательно посмотрел Рут в лицо.

- Я готова, - хрипло проговорила она.

- Тогда в путь.

Они ехали по подсыхающей дороге, обмениваясь репликами по поводу половодья и запруд на некоторых участках реки. Раза два Генри приходилось останавливать машину и выходить, чтобы отбросить с дороги мешавшие ветки. Он делал это с таким рвением, даже яростью, словно стремился освободиться от чего-то грызшего его изнутри. Когда он возвращался, взмокший и раскрасневшийся, Рут замирала от нестерпимого желания, но тут же брала себя в руки.

Домик Рут устоял. Пострадало только огромное дерево на лужайке - обломки его ствола и ветки были разбросаны по всему участку.

- Найми кого-нибудь, чтобы вывезти этот мусор, - сказал Генри; вероятно, вид сломанного дерева удручал его.

- Хорошо.

Генри внимательно осмотрел дом внутри и с удовлетворением убедился, что все стекла целы, вода и электричество есть. Остановившись в дверях, он взглянул на Рут. Глаза, ставшие вдруг холодными и бездонными, пристально изучали ее.

- Прощай, - наконец произнес он. И, помедлив, добавил: - Пообещай мне кое-что.

Рут готова была обещать ему что угодно.

- Что именно?

- Я посмотрел один из фильмов с твоим участием. Ты рождена для моря. И ты должна преодолеть свой страх. Ради меня. Научись снова плавать в океане.

Рут кивнула. С комком в горле она наблюдала за тем, как Генри спускается по ступенькам, идет по дорожке, садится в машину. И долго еще потом она не спускала глаз с дороги, по которой стремительно умчался джип.

- Как ты себя чувствуешь? У тебя все в порядке? - Голос Риты, звучал так тревожно и нетерпеливо, что телефонная трубка, казалось, вибрировала.

- Не беспокойся, все нормально. И со мной, и с домом.

- Бог с ним, с домом. Представь, каково мне было, когда я позвонила твоему отцу и узнала, что тебя там нет! Кстати, немедленно сообщи ему о том, что жива! Он очень волнуется.

Рита внимательно выслушала отчет Рут об уроне, нанесенном ураганом, а потом, немного успокоившись, сказала:

- Может, тебе лучше перебраться к нам? Здесь не соскучишься. Мой старший увлекся рисованием - испортил все обои. А девочка, слава Богу, перестала просыпаться по ночам.

- Замечательно! - механически отреагировала Рут: сейчас ей было не до достижений крестницы. - А знаешь, я побывала в реке.

Подруга на время онемела от такой новости.

- Как? - наконец еле вымолвила она.

Рут спокойно, без лишних эмоций, рассказала о том, как спасали Дага Рейнолдса.

- Думаешь, все придет в норму?

- Да. - Рут посмотрела в сторону озера: вода вновь светилась голубым, заманчивым светом. - Думаю, так и будет, - медленно проговорила она.

Рита осталась довольна ответом.

Отца дома не оказалось, к телефону подошла мачеха и обрадовано заохала. Через секунду она уже делилась с Рут своей бедой: после ливня все ее розы покрылись черными пятнами. Рут вежливо посочувствовала ей, и они попрощались.

Затем Рут позвонила в магазин, чтобы узнать, не может ли кто-нибудь в округе распилить поваленное дерево. Ей дали телефон. На звонок ответила жена мастерового. Узнав фамилию Рут, она воскликнула:

- О, все в порядке! Ваш муж уже звонил нам по этому поводу.

- Мой муж? - в недоумении переспросила Рут, но тут же сообразила, что речь, видимо, идет об Генри.

- Да, пару часов назад. Он настаивал, чтобы Джо сегодня же заехал к вам.

- Вы еще легко отделались, - сказал ей вечером Джо. - Дерево и без урагана могло рухнуть, причем прямо на дом, и тогда урон был бы существенным.

Джо с сыном дотемна работали на участке Рут, приводя его в порядок: распилили дерево на дрова, сложили их в штабеля для просушки.

Не зная, чем заняться, она вышла из дома и направилась к озеру. Осмелев, она несколько раз входила в воду. При этом страха почти не испытывала, поскольку все мысли были заняты Генри и опасностью, нависшей над ним.

Едва дождавшись вечерних новостей, Рут включила телевизор. О маленькой стране на Балканах - ни звука.

Утром также ничего. Целый день обессилевшая от страха Рут слонялась по дому, чем-то занималась, но если кто-нибудь спросил бы потом, что она делала, не сумела бы ответить. Вечером вновь включила телевизор. Бесполезно! Казалось, никому не известная страна, поблистав на телевизионном небосклоне, вновь вернулась во мрак безвестности.

Направляясь из гостиной в кухню, чтобы заняться ужином, Рут услышала:

- …Улицы очистились от демонстрантов. Кризис разрешился почти бескровно. По неподтвержденным сообщениям, страну инкогнито посетил наследный принц, который, по мнению аналитиков, коренным образом изменил ситуацию.

Остается неизвестным, как ему удалось это сделать и где он находится сейчас.

На экране замелькали знакомые уже улицы, толпы суровых людей, полицейское оцепление. И вдруг в центре кадра на короткое время появился Генри. Рут успела заметить, что лицо его обрело еще большую властность и значительность. Отметила она и благоговение, читавшееся на лицах окруживших его людей, которые стремились пожать Генри руки, дотронуться до него.

Диктор перешел к другим темам, и Рут, обливаясь слезами, выключила телевизор.

Несколько следующих дней, терзаясь неизвестностью и дурными предчувствиями, Рут до изнеможения трудилась на участке. Она нагружала дрова на тачку, отвозила их в гараж и там складывала. Работа отвлекала от мучительных дум.

Каждый день она бывала на озере и все дальше заходила в воду. Устав за день, она спала как убитая. А утром с новой силой возвращалась тоска, пуще физической боли выматывавшая душу. Порой ей казалось, что она вот-вот сойдет с ума от разлуки. Генри являлся ей во снах, и Рут просыпалась в слезах.

Она изо всех сил противилась своему состоянию. Убеждала себя в том, что ей не впервой остается одно - жить и ждать. Кроме того, она должна выполнить обещание, данное Генри. Это требовало сосредоточения всех душевных сил. Ночные кошмары с акульими зубами и кровью больше не мучили ее, но стоило наяву подойти к озеру, как желудок схватывали спазмы…

Стиснув зубы, Рут медленно вошла в воду. Научись снова плавать ради меня, говорил ей Генри на прощание…

Она набрала побольше воздуху в легкие и стала все глубже и глубже погружаться в озеро. Наконец, сделав огромное усилие над собой, она нырнула и зависла под водой с широко открытыми глазами. Зеленовато-голубую толщу пронзали золотистые солнечные лучи. Может быть, когда в ее жизни наступит новый поворот, на душе будет не так холодно?

Рут выплыла на поверхность и буквально ослепла от яркого света и слез, застилавших глаза. С ней определенно что-то произошло. Всем своим существом она почувствовала, что жизнь не стоит на месте, что ее ждут разительные перемены.

8

- Рут, такое бывает раз в жизни! - почти кричал Стэн Мичем, известный кинодокументалист, снимавший фильмы о животном мире. Для убедительности он с силой хлопнул ладонью по подлокотнику кресла. - Озеро, расположенное в центре острова Пинака, еще никто не исследовал с научной точки зрения! Это частное владение, и его хозяин мало того что пригласил нас, так еще и взял на себя большую часть расходов. Ты, наверное, о нем слышала, некий Генри Ормонд. И теперь, когда осталось только поскорее снарядить экспедицию и отправиться в путь, ты сидишь здесь как истукан и заявляешь, что не поедешь! Почему?

Рут вздрогнула, услышав имя благодетеля группы. Чтобы выиграть время, она медленно допила кофе.

- Почему выбор пал именно на меня? - спросила она наконец и выставила вперед ногу. Шрам после косметической операции не бросался в глаза, но все же был заметен.

Стэн даже не взглянул на него.

- У тебя природный дар общения с дельфинами. Мало кто знает о них столько, сколько ты. Да и в кадре ты смотришься намного лучше, чем кто-либо другой.

- Узнаю бессовестного льстеца Стэна. - Рут усмехнулась. - Нет, я не смогу принять участия в вашей экспедиции. Я, наконец получила научную стипендию и уже добилась определенных результатов в своих исследованиях. Не бросать же все на полпути. Почему бы вам не взять с собой Сузан Портер, например? Она когда-то весьма успешно заменяла меня.

Режиссер нахмурился.

- Она вошла во вкус и снимается в каком-то рекламном ролике. Рут, перестань городить чепуху. Здесь вместо тебя вполне может поработать какая-нибудь студентка. В конце концов, ты ведь будешь отсутствовать всего пару месяцев, если все пойдет хорошо. Кроме того, материал благодатный. На нем можно заработать главный приз в номинации "Подводный мир". Никогда не поверю, что тебе это неинтересно!

- Извини, Стэн. Я могла бы просто озвучить фильм, прокомментировать происходящее на экране.

Стэн откинулся на спинку кресла и посмотрел в сторону залива. За перилами террасы виднелись городские кварталы, гавань, покрытые кустарником горы.

- Ну почему ты такая упрямая? Мы столько раз пытались получить разрешение на съемки в этом озере, но всегда получали отказ. Теперь, когда все в порядке, ты артачишься. Неужели твой здравый смысл оттяпала акула? Подумай, ведь эта группа островов в Эгейском море для нас - терра инкогнита.

- Сфера наших интересов - аква инкогнита, если уж быть точным, - проворчала Рут.

Стэн улыбнулся, напряжение спало.

- Ты права. Озеро замечательное, хотя и небольшое. Вода в нем соленая - видимо, оно как-то соединяется с морем. Никто не знает, как здесь появились дельфины, но живут они там чуть ли не с сотворения мира.

Стэн хорошо знал Рут. Девушка просто горела желанием увидеть этих дельфинов. Но участвовать в экспедиции на это озеро не могла. Генри, давая разрешение, наверняка был уверен, что она давно уже не связана с этой киносъемочной группой. Если Рут объявится на его острове, он решит, что она преследует его. От одной мысли об этом ей сделалось не по себе.

- Но почему именно я… - начала, было она, но Стэн прервал ее:

- Мы завоевали три приза и стали знаменитыми с тобой, Рут. Во всех рекламных клипах - ты. Жюри импонирует то, что в тебе сочетаются качества и пловчихи, и актрисы, и ученого, умеющего популярно объяснить сложнейшие вещи.

- Стэн, у меня полно работы - хватит на годы. Мне нравится здесь - и люди прекрасные, и с дельфинами уже налажен контакт.

Устав надеяться на то, что Генри даст о себе знать, и выплакав все слезы, Рут без колебаний заключила контракт с одной из фирм, которая взялась финансировать ее работу в Заливе островов. Эта работа буквально спасла ее, придав смысл существованию, позволив преодолеть личную драму и добиться некоторого душевного равновесия.

И вот теперь, полгода спустя, Стэн нарушил с таким трудом обретенный покой.

- Я, право, не знаю…

- Рут, обдумай все хорошенько. Утро вечера мудренее. - Стэн понимал, что, если будет слишком нажимать, Рут ответит отказом.

- Хорошо, я подумаю, - пообещала она.

Проводив Стэна, Рут вошла в дом, который арендовала уже в течение полугода. Небольшой коттедж, не очень комфортабельный, зато относительно дешевый.

Все это время она пыталась запретить себе думать о Генри, и с каждым месяцем это становилось все легче и легче. Никаких известий ни от него, ни о нем не поступало. И только из промелькнувшего однажды в газетах сообщения об очередном удачном приобретении его телевизионной компании, она узнала, что он жив и процветает. Некоторое время она испытывала горечь и обиду. Потом и это прошло. Рут вспоминала Генри с легкой грустью и благодарностью за то, что им довелось испытать вместе.

И все же время от времени ее мучили вопросы, на которые не удавалось найти ответа. Конечно, отвергая Рут, он руководствовался повышенным чувством ответственности, предполагая, что в его будущей судьбе не найдется для нее места. А потом… Что случилось потом, когда он, очевидно, покинул свою страну? Одному Богу известно. Возможно, его судьба сделала непредсказуемый поворот, в результате которого Рут опять суждено было оказаться на обочине. А может, он просто забыл о своем романтическом летнем приключении, а все его слова были не более чем выспренней риторикой…

Наверное, все же имеет смысл еще раз встретиться с ним, чтобы окончательно выяснить это и проститься теперь уже навсегда. Таким образом, ее страждущее сердце наконец обретет покой и она окончательно поймет, что их судьбы случайно пересеклись в то лето, но затем разошлись в разные стороны.

Да, эта поездка заставит ее страдать, но зато очистит душу. Я еду, решила Рут.

Шесть недель спустя, около полуночи, Рут стояла в зале прибытия маленького аэропорта почти на другом конце света, с чемоданом в руке и растерянно озиралась, ища хоть одно знакомое лицо. Смех, плач, громкая незнакомая речь, толпы людей угнетали ее. Сказывался и долгий тяжелый перелет. Сновавшим вокруг людям было не до Рут, однако по взглядам некоторых из них она поняла, что блондинки здесь - большая редкость.

Так и не найдя администратора съемочной группы, который должен был встретить ее, Рут порылась в сумочке и нашла в записной книжке адрес гостиницы, который дал ей Стэн. Зал уже почти опустел, прилетевшие ее рейсом разъехались.

Успокойся, уговаривала себя Рут, не нервничай. Возьмешь такси и никаких проблем.

Выйдя из здания аэропорта, она в растерянности огляделась в поисках стоянки. Найти ее не составило труда, но вот машин там не было. Не успела Рут окончательно расстроиться, как около нее остановился лимузин. Из него выскочил высокий, несколько смахивающий на гангстера молодой человек в черном костюме, почти бегом ринулся к ней и, что-то бормоча себе под нос, схватил поклажу Рут и понес к машине.

- Спасибо большое, я вам очень признательна, - проговорила Рут.

Молодой человек, вероятно, не понимал по-английски, но, тем не менее улыбнулся в ответ, сложил вещи в багажник и усадил Рут на заднее сиденье. В салоне машины пахло дорогими сигарами.

Ну вот, еще немного и я приму душ, брошусь в постель и просплю по меньшей мере часов двенадцать, с облегчением думала девушка.

По утопавшим в темноте окраинам они ехали минут двадцать, а затем, не сворачивая в город, машина направилась к ярко освещенной пристани, у которой стоял большой белый катер.

Рут удивило и насторожило то, что гостиница, которую выбрал Стэн, расположена, очевидно, на острове. Режиссер ничего не сказал ей об этом.

Молодой человек знаками предложил ей пройти на катер, и она неохотно подчинилась. Богатое внутренне убранство гостиничного транспорта еще больше насторожило ее. Но разобраться, в какую же историю она попала, у Рут не хватило времени - катер уже подходил к небольшому причалу, где его поджидали двое мужчин, словно родные братья похожие на водителя лимузина.

Один из них взял багаж, а другой подал Рут руку и повел ее по дорожке, посыпанной гравием, к сиявшему огнями большому дому, похожему на дворец. И тут в голове Рут забрезжила догадка. Внутри все будто оборвалось.

Позже, когда восстанавливала в памяти минувшие события, Рут вспомнила, что все началось с задержки вылета ее самолета… Вспомнила, что ее посадили в машину, даже не спросив, куда везти, не назвав по имени.

- Сюда, пожалуйста, мадам.

Вслед за своим проводником Рут пересекла огромный холл, устланный темно-бордовым ковром, и поднялась по раздвоенной лестнице. Погруженная в лихорадочные размышления, Рут не поднимала глаз от пола. В коридоре на втором этаже ковер был золотистым, а стены бежевыми.

- Прошу вас, мадам, - произнес слуга, открывая перед ней одну из дверей.

Рут скользнула мимо него, сказав при этом:

- Спасибо.

Дверь за ней затворилась, и она осталась одна в элегантной гостиной, обставленной мебелью красного дерева.

Все еще пребывая в растерянности и глубоком смущении, Рут подошла к огромному окну, выходившему в сад. Вдали виднелось море, поблескивавшее в лунном свете.

Она уже почти знала, кого увидит, когда отворится высокая двустворчатая дверь в противоположной стене.

Рут отвернулась от окна… и зевнула.

Внезапно сердце ее подпрыгнуло - в дверях действительно стоял Генри.

- Ты?! - изумленно воскликнул он и, немного помедлив, вошел в комнату. Глаза его казались непроницаемыми, зубы были стиснуты. - Как ты здесь оказалась?

Робкая надежда, затеплившаяся было в глубине ее души, мгновенно потухла.

- Толком и не знаю, - дрожащим голосом начала Рут. - Какой-то мужчина посадил меня в лимузин и привез на пристань, а затем на катере доставили сюда. Мы будем снимать здесь фильм о дельфинах. Режиссер, Стэнли Мичем, сказал мне, что ты должен быть в курсе.

- Да, я в курсе. - Некое подобие улыбки появилось на его озабоченном лице.

Похоже, он и впрямь не догадывался о ее участии в этом проекте. Рут готова была сквозь землю провалиться. Вся накопившаяся за тридцать с лишним часов усталость огромной тяжестью обрушилась на нее.

- Остальные члены группы, наверное, в гостинице. Я думала, и меня туда везут…

- Тебя сегодня не ждут, - загадочно произнес Генри. - Кроме того, уже поздно и ты устала. - Он дернул за шнур звонка.

В тот же миг, словно только и ждал сигнала, на пороге появился темноволосый юноша. Генри что-то сказал ему, тот кивком показал, что понял. Генри повернулся к Рут.

- Он проводит тебя в твою комнату и пришлет горничную.

- Мне не нужна горничная, - запротестовала Рут.

- Понадобится, - с улыбкой произнес Генри. - Сожалею о случившемся недоразумении, но надеюсь, ты здесь хорошо выспишься. А завтра я отвезу тебя в гостиницу.

- Хорошо, - ответила Рут. И слегка заикаясь, добавила: - С-спокойной ночи.

- Спокойной ночи, - ответил Генри.

Взгляд его оставался по-прежнему колючим.

Генри ушел в ту же дверь, а слуга повел Рут на третий этаж. Миновав очередной необъятный холл, он ввел ее в просторную комнату и, поклонившись, удалился.

Назад Дальше