– Добрый вечер, синьора, – вежливо поздоровалась она. – Будьте добры, позовите, пожалуйста, к телефону синьора Лоренцо… Вы должны меня помнить, я – Мария, та самая, которая помогала вам готовить обед… Послушайте, Лоренцо понадобился вовсе не мне, а моим соседям по дому, у них проблемы с электричеством. Да, я знаю, что он гондольер, а вовсе не электрик, но ведь он разбирается в такого рода поломках… Я знаю потому, что он буквально сегодня успешно починил проводку в моей комнате… Я не выдумываю никакого предлога… По какому праву вы разговариваете со мной подобным тоном?! Откуда мне знать, почему он был весь вечер мрачнее тучи? С чего вы взяли, что из-за меня? Я не имею никакого отношения к его с Луиджией поездке в Калабрию… Сейчас же замолчите! – вдруг рявкнула Мария, и Мейноры одновременно подпрыгнули на месте.
– Послушайте меня, не перебивая, – переведя дух, продолжила она. – Между мной и Лоренцо ничего не было, нет и быть не может, – делая паузу после каждого слова, проговорила Мария. – Я люблю другого мужчину и именно сегодня призналась ему в этом. И мне очень жаль, что он принял это так близко к сердцу. Я вовсе не хотела этого, поверьте. Надеюсь, они еще не успели уехать? Через несколько дней? Хорошо. Когда он вернется домой, передайте ему, пожалуйста, мою просьбу – отремонтировать проводку в комнате моих соседей. Это пожилые люди, и я не хочу, чтобы они страдали из-за возникшего между нами недоразумения. Я очень надеюсь, что вы правильно меня понимаете… Всего доброго.
Мария отключила телефон и, натянуто улыбнувшись, посмотрела на Мейноров.
– Синьора Лоренцо сейчас нет дома, но домработница любезно согласилась передать ему вашу просьбу. Он обязательно придет.
Ох уж этот "синий чулок", вспомнила она слова Луиджии, устроила мне такой допрос с пристрастием, что средневековые камеры пыток просто отдыхают… Мегера, гарпия… И надо же было этим Мейнорам постучать именно в мою дверь. Верно говорят, меньше знаешь, крепче спишь… Теперь я буду себя винить в их с Луиджией отъезде из Венеции. Господи, прямо заколдованный круг какой-то…
Мария сделала приглашающий жест.
– Прошу, присаживайтесь, – она поставила перед телевизором три стула, – уже стемнело, и вам будет неуютно находиться в комнате без электричества… Подождите синьора Джаннетти у меня.
– Благодарю вас. Это так мило с вашей стороны, – рассыпалась в благодарностях Ребекка, усаживаясь перед экраном, где все еще продолжался недосмотренный Марией фильм. Ее муж молча расположился рядом с ней.
– Я сейчас приготовлю кофе, – улыбнулась Мария.
– Вы нас очень выручили, когда вызвались пригласить своего знакомого для устранения неисправности, – прочувственным тоном проговорила Ребекка. – Дело в том, что к нам сегодня должна прийти в гости наша внучка… Она сейчас тоже отдыхает в Венеции со своим другом. Они должны были остановиться в отеле неподалеку отсюда. Мы решили отдыхать порознь, так как не хотели им мешать… Ну, вы понимаете, о чем я… – выразительно заметила она.
Мария несколько раз утвердительно кивнула.
– Да, конечно, – ответила она с легкой улыбкой.
– И вот сегодня вечером Джессика должна нас познакомить со своим парнем. Мы условились с нею об этом еще перед отъездом. Представляете, как нам будет неловко принимать его у себя в таких крайне неудачно сложившихся обстоятельствах? – расстроенно завершила Ребекка.
– Ну что вы, не стоит так переживать. Вот увидите, Лоренцо все починит и вы познакомитесь с женихом вашей внучки в торжественной обстановке старинного палаццо, да еще и при ярком свете… У вас будет возможность разглядеть его получше, – с мягкой иронией заметила Мария.
Ребекка в ответ негромко рассмеялась.
– Вы правы. Было бы неплохо устроить ему беспристрастный экзамен. Несмотря на все заверения Джессики, мне почему-то кажется, что он ею не очень-то дорожит…
– Они уже давно вместе? – спросила Мария, чтобы поддержать разговор.
– Что-то около года, но мы этого Джима еще ни разу не видели. Джессика все время придумывает какие-то отговорки…
– Ну вот, сегодня вы с ним и встретитесь, – проговорила Мария, подавая гостям кофе.
Джим… – повторила она про себя имя жениха. Кажется, я где-то уже слышала это имя… И совсем недавно, мысленно отметила она.
– Благодарю вас… восхитительный аромат… – Ребекка блаженно закрыла глаза, поднося дымящуюся чашку ко рту. – Надеюсь, недоразумение с электричеством будет улажено до их появления…
– Думаю, так оно и будет, – убежденно заявила Мария.
Она потянулась за своей чашкой и вдруг нечаянно уронила пакетик с сахаром. Поднимая его с пола, Мария резко вскинула голову и тут же почувствовала, как возвращается недавняя слабость. Она немного пошатнулась и оперлась о комод.
– Что с вами? – забеспокоилась Ребекка. – Вам плохо? – Она вскочила со стула и поддержала Марию за плечи.
– Нет, ничего. Наверное, просто разница во времени играет злую шутку, – медленно проговорила Мария. – Я ведь долгое время жила в Штатах…
– Да, это вполне возможно, – согласилась Ребекка. – Мы с Чарльзом родом из Детройта, и наша акклиматизация здесь тоже проходит очень медленно. Вам лучше присесть, – заботливо сказала она, помогая Марии опуститься на стул.
– Да, спасибо.
– Что же это такое? – мысленно спросила себя Мария. Со мной никогда раньше не было ничего подобного…
И вдруг ей на память пришли такие же ощущения из прошлого.
Хотя… было… – осенила ее внезапная догадка. Было… когда я ждала появление на свет Дэвида. Мария в волнении прижала ладонь к губам. Неужели это правда? Нет, не может быть… Ну почему не может, тут же ответила она на свои сомнения. После тех неистовых ночей с Гарри… Она издала про себя ликующий крик. Какое счастье! Это просто невероятно. Знал бы Гарри, какая новость ждет его по возвращении в Венецию! Мария с сияющей улыбкой смотрела за окно, на светящуюся множеством огней гладь Большого канала, позабыв и о Мэйнорах, и о неприятном разговоре с Ортензией, и о Лоренцо, и о ком бы то ни было на всем белом свете… Обо всех, кроме одного-единственного человека, самого важного для нее с этой минуты…
Из этой счастливой задумчивости ее вывел очередной стук в дверь.
Лоренцо! – мелькнула в ее голове догадка.
Ребекка заерзала на стуле, бросая на нее нетерпеливые взгляды.
– Войдите! – громко сказала Мария.
И через несколько секунд в комнате появился Лоренцо. Вид у него был хмурый, если не сказать злобный. Окинув собравшихся медленным взглядом, он кратко спросил у Марии:
– Звали?
– Не я, – так же кратко ответила она и кивнула в сторону Ребекки. – Им нужно помочь. В их комнате что-то случилось с электричеством, – уточнила она.
Лоренцо перевел взгляд на пожилую женщину.
– И что, свет погас сразу и везде? Возможно, просто перегорела лампочка…
– Во-первых, синьора Ребекка не говорит по-итальянски, – ответила за нее Мария. – А во-вторых, лампочка здесь ни при чем. Свет в их комнате погас одновременно везде… Как и у меня в прошлый раз, – напомнила она.
Лоренцо посмотрел на нее с недоброй заинтересованностью.
– А вы что, присутствовали при этом захватывающем действе? – иронично спросил он.
Мария медленно поднялась со стула.
– Мы снова на "вы"? – невозмутимо поинтересовалась она.
Лоренцо не ответил.
– До настоящего момента я считала, что вы крепки не только мышечной массой, но также и волей… – заметила Мария.
– Волей к чему? – угрюмо спросил Лоренцо.
– К пониманию… К правильному пониманию, – подчеркнула Мария. – И верному восприятию… В данном случае моих искренних и доверительных объяснений.
Лоренцо вскинул брови в притворном удивлении.
– С чего вы взяли, что я неверно их воспринял?
– С того, что мне рассказала о сегодняшнем вашем поведении Ортензия, – спокойно ответила Мария.
– Ортензия – глупая и скандальная старуха, – со злостью проговорил Лоренцо. – И вы это прекрасно знаете. Она всегда была не в себе. Так что не нужно обращать внимания на ее слова.
– Хорошо, пусть так, – согласилась Мария. – Тогда почему вы вдруг решили уехать вместе с Луиджией в Калабрию?
– Это вас не касается, – отрезал Лоренцо. – А Ортензии я сегодня же выскажу все, что думаю о ней я сам, а также и другие…
– Думаете, это поможет?
– Я сам решу, что мне поможет, а что нет. Идемте, я попробую что-нибудь сделать для вас, – обратился он по-английски к Ребекке.
– О, синьор, я была бы вам очень признательна, – рассыпалась та в любезностях. – Моя внучка должна прийти с минуты на минуту…
Лоренцо смерил ее недовольным взглядом.
– Не обещаю, что так же быстро устраню поломку. И… что вообще ее смогу устранить.
Лицо Ребекки застыло в плаксивой гримасе.
– Синьор, пожалуйста, не говорите так. Для нас с Чарльзом очень важен этот визит.
Лоренцо бросил на ее мужа быстрый взгляд.
– Думаю, для него – не очень, – заметил он по-итальянски.
– Ведь для вас это пустяковое дело, – вмешалась Мария. – Неужели вы откажетесь помочь этим абсолютно неповинным в сложившихся между нами отношениях старикам?
– Я не занимаюсь благотворительностью, – гневно проговорил Лоренцо. – И не подрабатываю электриком в этом чертовом палаццо. – Он обвел ненавидящим взглядом своды высокого потолка. – И, насколько я помню, никогда не обращался к вам за помощью в поисках клиентов, – продолжил он прежним тоном. – Так что впредь прошу и вас больше не обращаться ко мне с подобными просьбами… Это касается как лично вас, так и всех ваших друзей, знакомых, соседей, и… – Он на секунду запнулся, подбирая слова. – И прочих приближенных к вам людей, – наконец завершил он и уже хотел было покинуть комнату, как вдруг на лестнице послышался звонкий стук каблучков.
– Это Джессика, – встрепенулась Ребекка. – Боже мой, как же неловко получилось…
Лоренцо бросил на нее какой-то неопределенный взгляд и выглянул за дверь.
– Так это вы та самая внучка, к приходу которой нужно непременно зажечь самый яркий свет? – услышала Мария его удивленно-шутливый голос.
Затем до присутствующих донесся мелодичный голос, принадлежавший, видимо, молодой девушке:
– Лоренцо? Вот это сюрприз… Что вы здесь делаете?
– Жду вас… – Он бросил быстрый взгляд назад. – Вместе с вашей бабушкой.
– С бабушкой?! – изумилась девушка. – Вы меня разыгрываете?
– Вовсе нет. Убедитесь сами. – Лоренцо отступил в сторону, пропуская вперед Ребекку.
– Джессика, девочка моя! – Мария увидела, как Ребекка крепко обняла свою внучку, а затем немного отстранилась, чтобы разглядеть ее как следует. – Дай-ка я на тебя посмотрю. Мы не виделись всего две недели, а кажется, будто целую вечность… Чарльз, иди же скорее сюда, взгляни, как загорела наша малышка.
Пожилой мужчина по-прежнему безмолвно и послушно поднялся со стула, направляясь к двери.
И тут Мария наконец смогла увидеть улыбающееся лицо с таким нетерпением ожидаемой Ребеккой внучки. Она застыла на месте, словно приклеенная. Долгожданной Джессикой, которая должна была познакомить свою бабушку с предполагаемым женихом, оказалась та самая "девушка из лодки", в компании которой Мария вчера смотрела спектакль. Она медленно перевела взгляд на Лоренцо. Он с улыбкой наблюдал за встречей родственников.
Кажется, на этот раз свет погас как нельзя более кстати, подумала Мария, пристально наблюдая за выражением лица Лоренцо и появившимся в его глазах солнечным блеском, хотя за окном уже давно царила вечерняя мгла.
– А где же твой Джим? – спросила вдруг Ребекка, с упреком глядя на внучку. – Ты ведь обещала нас с ним познакомить…
Джессика опустила взгляд.
– Он не сможет сегодня прийти, бабушка, – напряженным голосом сообщила она.
И не только сегодня, отметила про себя Мария, вспомнив ее вчерашний телефонный разговор с бойфрендом.
– Почему же? – разочарованно протянула Ребекка. – Мы так надеялись, что наконец-то сможем его увидеть, расспросить о его родителях… Неужели что-то случилось? – встревожилась она.
– Нет, все в порядке. Просто у него появились неотложные дела в Детройте…
– Жаль… Хотя, возможно, сегодня это и к лучшему. У нас в комнате внезапно отключилось электричество, и знакомство за бокалом вина пришлось бы перенести в какой-нибудь ресторан… а я не люблю обсуждать семейные дела в окружении посторонней публики.
– Да, ты права, – согласилась Джессика, невесело улыбнувшись. – Было бы гораздо лучше посидеть тихо, по-семейному…
– Ничего, не огорчайся, – ободряюще похлопала ее по плечу бабушка. – Джим приедет, вот тогда и посидим за бутылочкой хорошего итальянского вина в нашей комнате… Надеюсь, больше никакие поломки нам в этом не помешают.
– А что произошло? Может быть, короткое замыкание? – предположила Джессика.
– Понятия не имею. Как только погас свет, мы сразу же обратились за помощью к этой синьоре, – Ребекка показала в сторону Марии, – и она любезно откликнулась. Позвонила своему знакомому, – она посмотрела на Лоренцо, – и вот он уже здесь, чтобы устранить неисправность… Какие отзывчивые люди в этом городе…
– Так вы знаток не только водной стихии? – мягко улыбнулась Джессика, обращаясь к Лоренцо. – Вот уж не думала, когда отправлялась в гости к бабушке, что встречу вас здесь.
– Я тоже, – негромко откликнулся Лоренцо. – Вы почему-то больше не приходите на пристань…
Джессика смущенно отвела взгляд.
– Я осматривала музеи… Это так захватывающе: картины великих мастеров…
– Ты знакома с этим синьором? – удивленно спросила Ребекка, переводя взгляд с Джессики на Лоренцо и обратно.
– Да, мы познакомились несколько дней назад, на пристани. Синьор Джаннетти – гондольер, он показывал мне каналы Венеции.
Мария понимающе улыбнулась.
Похоже, бабушка, сама того не ведая, определила дальнейшую судьбу своей внучки, подумала она. Если бы не эта история с погасшим светом, Джессика вряд ли бы осмелилась появиться на пристани еще раз, переживая свой разрыв с Джимом. Ну что ж, все складывается как нельзя лучше. В том числе, и для меня. Ведь если бы Лоренцо покинул Венецию, я мучилась бы от чувства вины и угрызений совести, все время думая о том, что ему пришлось оставить этот город и свой дом из-за меня. Теперь же, после новой встречи с Джессикой, он и думать забудет о поездке. Я в этом уверена.
– Ну что ж, предоставим мужчинам возможность заняться устранением неполадок, – проговорила она вслух, обращаясь к Ребекке и Джессике. – Пусть они поднимутся наверх, а мы можем продолжить разговор за чашечкой кофе…
Лоренцо бросил на нее внимательный взгляд.
– Думаю, предложение синьоры Марии не лишено здравого смысла. Вам будет удобнее подождать здесь.
Мужчины покинули комнату, а Мария занялась приготовлением новых порций кофе, пока Ребекка и Джессика делились друг с другом новостями. После разговоров о родственниках и знакомых Ребекка вновь вернулась к несостоявшемуся знакомству с женихом своей внучки.
– А Джим скоро вернется? Он звонил тебе?
Джессика бросила отсутствующий взгляд за окно, на цепочку протянувшихся напротив палаццо.
– Наверное, скоро… Я не уточняла.
– У него все наладилось? – допытывалась Ребекка. – Наверное, были какие-то неприятности на работе?
– Да… путаница с документами, кажется… – ответила Джессика, сделав неопределенный жест рукой.
– Надеюсь, ты хорошо провела с ним эти несколько дней. Вы успели осмотреть город? – продолжала расспросы дотошная бабушка.
Мария краем глаза заметила, как Джессика подавила уже готовый сорваться с ее губ раздраженный возглас.
– Да, было весело, – поспешно проговорила та.
– Жаль, что его сейчас нет рядом. Мы могли бы все вместе отправиться на несколько дней в какой-нибудь ближайший городок, осмотреть окрестности… – не замечая вымученной улыбки своей внучки, продолжила Ребекка.
– Поверьте, Венеция не такой уж маленький город, каким кажется, – вмешалась Мария, подавая женщинам кофе. – Этот город – просто бесконечный объект для всевозможных исследований, не говоря уж о прогулках… К тому же теперь, после знакомства с Лоренцо, вы можете в любое время рассчитывать на его долгие и увлекательные экскурсии… – как бы невзначай, заметила она.
– Вы хорошо с ним знакомы? – незамедлительно поинтересовалась Джессика, делая ударение на втором слове и окидывая Марию изучающим взглядом.
– Мы давние друзья, – не моргнув глазом, солгала Мария. – Мы с Гарри – это мой муж, – уточнила она, – всегда можем положиться на него в трудной ситуации. Например, совсем недавно нас сильно затопило – выбило вентиль холодной воды. Так Лоренцо появился здесь буквально через несколько минут после нашего звонка и мигом все починил. Он очень отзывчивый и добрый человек. Мы искренне надеемся, что ему наконец-то повезет в личной жизни.
Джессика слушала ее, затаив дыхание. Она вся подалась вперед, держа на весу чашку дымящегося кофе и устремив на Марию почти благоговейный взгляд. Ребекка с удивлением наблюдала за реакцией своей внучки на рассказ Марии.
– Думаю, нам пригодится его знание города, – проговорила она наконец.
– Не сомневаюсь, – уверенно заявила Мария, – ведь Лоренцо живет в Венеции уже много лет, и ему знаком здесь каждый дом…
В это время дверь распахнулась, и на пороге появился сам объект беседы.
– Все в порядке, – бодро объявил Лоренцо, устремив радостный взгляд на Джессику. – В вашей комнате вновь светло и уютно. Синьор Чарльз уже разливает по бокалам вино…
– Боже мой, вы просто наш спаситель! – восторженно воскликнула Ребекка. – Просто не знаю, как вас благодарить… Надеюсь, Чарли откупорил бутылку самого лучшего вина. Победу света над тьмой необходимо отпраздновать… Это самое меньшее, что мы можем для вас сделать.
– Ну что вы, не стоит, – смущенно проговорил Лоренцо.
– Никакие отговорки не принимаются, – решительно заявила Джессика, поднимаясь со стула. – Вы и синьора Мария присоединяетесь к нам, и точка.
– С удовольствием приму ваше приглашение, – не задумываясь, ответила Мария. – Да, кстати, я точно знаю, как вы сможете отблагодарить синьора Лоренцо за оказанную услугу…
Джессика и Ребекка устремили на нее вопросительные взгляды.
– Самой лучшей благодарностью для него будет ваша долгая прогулка по каналам Венеции. Я это точно знаю, – поделилась она своими соображениями, бросив многозначительный взгляд на Лоренцо.
– В таком случае, мы докажем синьору, что не любим долго оставаться в долгу, – весело проговорила Джессика. – Завтра у нас абсолютно свободный день…
– Но тебе нужно узнать, все ли в порядке у Джима, – напомнила вдруг Ребекка. – Возможно, он возвратится именно завтра, и тебе нужно будет встретить его в аэропорту…