На волосок от любви - Лайза Роллингз 12 стр.


- Знаешь, Джефф… - произнесла она нехотя, хотя понимала, что подобный разговор неизбежен. - Я подумала и пришла к выводу, что ничего у нас не выйдет.

- Ты так считаешь? - бесцветно спросил он, по-прежнему глядя на Барбару, которая стояла рядом с Уолтером и поглаживала его по предплечью.

- Более того, я в этом уверена.

- Хорошо.

Хорошо?! - возмутилась про себя Викки. И это все, что он может мне сказать?! О, я сделала правильный выбор, решив порвать с ним окончательно. Мне нужен мужчина, в чувствах которого я буду точно уверена. А уж я постараюсь изо всех сил, чтобы эти эмоции никогда не угасли.

В Викки было море нерастраченной любви, которую она мечтала излить на своего избранника. Однако Джефф никогда не умел быть благодарным и с опаской относился к проявлению чувств. Виктория с удивлением обнаружила, что перегорела. Она больше его не любит. Ни капельки.

- Надеюсь, когда-нибудь ты влюбишься по-настоящему, - сказала она и вдруг поняла, что пожелание ее опоздало. Джефф был влюблен, как мальчишка. В Барбару.

Желаю счастья, хмыкнула про себя Викки. Эта женщина высосет из него все соки, и тогда он вспомнит меня. Но будет уже поздно.

Она встала и направилась к Уолтеру. Тот встретился с ней глазами и улыбнулся с искренней радостью. У Викки что-то заворочалось в душе. Уолтер всегда любил ее и, возможно, трепетно относится к ней и по сей день. А вот она никогда не рассматривала его как кандидата на роль своего спутника жизни.

Я была слепа, решила она. Он потрясающий мужчина! Если уж Барбара обратила на него внимание, значит, в нем есть большой потенциал, несмотря на отсутствие счета со множеством нулей в банке.

Барбара плотно прижималась к Уолтеру, обхватив его левую руку.

- Вам не скучно? - проворковала Викки, пристраиваясь к Уолтеру с другой стороны.

- Нет, у нас с Уолтером множество общих тем для разговоров, - в тон ей отозвалась рыжая красотка.

Викки обвела взглядом остальных гостей. Шесть человек сбились в кружок и что-то обсуждали, хохоча и подтрунивая друг над другом. К счастью, им не было скучно. Один из них включил музыкальный центр, и из динамиков полилась чудесная мелодия, как нельзя лучше подходившая для медленного танца.

- Можно потанцевать с тобой, Уолтер? - спросила Викки, опередив Барбару всего лишь на пару секунд.

- Да, конечно. - Он тут же пошел за хозяйкой дома в центр комнаты.

- Кажется, Барбара немного обиделась, - проверяя его, сказала Викки.

- Ничего страшного, - усмехнулся Уолтер, обнимая ее за талию. - Она начала меня утомлять.

Брови Виктории взлетели вверх.

- Я думала, что ты от нее без ума.

- Она чудесная, но… с ней довольно скучно, - признался Уолтер и смутился. - Только, прошу, никому не говори о том, что я сказал.

- Я буду нема как рыба. Какое счастье, что не все мужчины готовы упасть к ее ногам.

Уолтер внимательно посмотрел на Викки и мягко улыбнулся.

- Уверен, что ты не позволишь ей увести Джеффа.

- Уже позволила. Мне он не нужен. Пусть забирает.

- Что произошло? Ведь ты собиралась выйти за этого человека замуж.

- Я в нем ошиблась, - со вздохом произнесла Викки. - Хорошо, что я поняла это, когда еще не было поздно.

Они потанцевали немного. Через минуту к ним присоединились еще две пары, в том числе и Барбара с Джеффом.

Викки остановилась и, прикусив губу, потерла поясницу.

- Извини, больше не могу танцевать.

- Что случилось? - с беспокойством спросил Уолтер.

- Спина ужасно болит. Я немного потянула ее, когда пыталась сегодня в одиночку переставить шкаф на другое место.

Уолтер цокнул языком и усадил Викки на диван.

- Глупышка, в следующий раз зови меня. Я помогу. Кстати, я умею делать массаж. Так что…

Она с удивлением посмотрела на него. Он с ней заигрывает? Однако по взгляду Уолтера нельзя было прочитать, что он думает на самом деле.

Викки быстро оглядела комнату, прикидывая, что подумают гости, если и она с Уолтером неожиданно исчезнет. Впрочем, сплетен она никогда не боялась. Набравшись храбрости, Виктория предложила:

- Что, если я попрошу тебя прямо сейчас сделать мне массаж?

Уолтер оценивающе на нее посмотрел.

- Это займет как минимум полчаса времени.

- Ничего, я никуда не тороплюсь. Приходи в спальню для гостей через десять минут.

Она отправилась в свою комнату, чтобы переодеться. Когда Уолтер пришел к ней, незаметно покинув гостей, Викки успела втиснуться в узкие брючки и накинуть свободную блузку.

- Доктор прибыл! - весело сказал Уолтер, затворяя за собой дверь.

- Я в вашем распоряжении, док, - подыграла она ему и легла на кушетку, стоявшую у стены. - Только будьте предельно аккуратны. Я страшно боюсь боли.

Он сел рядом с ней, и его руки скользнули под ее блузку.

- Расслабьтесь, Викки, - произнес Уолтер, разминая мышцы ее плеч. - Вы слишком напряжены.

- Где это вы выучились искусству массажа, док? - спросила она и поудобнее устроилась на кушетке.

- Это мое хобби, если хотите знать, - улыбнулся он.

Викки, как ни странно, чувствовала себя рядом с ним слабой и хрупкой. Его умелые руки растирали ее затекшие мышцы. И ей безумно нравились эти прикосновения!

Это был не просто расслабляющий массаж. Викки почувствовала возбуждение. Она старалась лежать смирно, но не могла оставаться неподвижной, чувствуя прикосновение его волшебных пальцев и теплое дыхание на своей коже.

Викки глубоко вздохнула, так как ее сердце едва ли не выпрыгивало из груди. Ей хотелось закрыть глаза и расслабиться, но она боялась потерять контроль над собой.

Уолтер мягко улыбнулся. Десять лет он мечтал покорить эту женщину, но не думал, что для этого нужно всего лишь сделать ей массаж.

Он почувствовал, как Викки начала сдаваться: ее мышцы расслабились, а дыхание участилось.

В нем вспыхнул обжигающий огонь желания. Уолтер наклонился к Викки, лаская ее спину, но тут со стуком распахнулась дверь и в комнату вошла Барбара.

- А вы времени даром не теряли, - прошипела она.

Викки спокойно поднялась с кушетки и одернула блузку. Ее взгляд буквально пригвоздил соперницу к полу. Барбара поняла, что проиграла эту битву. Но ничего, будут и другие…

- Гости расходятся, - холодно произнесла рыжеволосая соперница.

- Уже? - удивилась Викки и, взглянув на часы, обнаружила, что уже довольно поздно. За окном начинало темнеть.

Она сбежала по лестнице вниз и с покаянным видом объяснила гостям, что ее неожиданно свалил с ног приступ головной боли. Впрочем, никто на нее и не обижался. Друзья Викки отлично знали ее взбалмошный характер. Все в один голос твердили, что вечеринка удалась. Все, кроме Джеффа, мрачного, словно грозовая туча.

Когда за гостями захлопнулась дверь, Викки обнаружила, что ее бывший жених стоит на пороге гостиной.

- Ты решил остаться?

- Я приехал сюда с Барбарой. И обязан отвезти ее назад. Где она?

Викки задрала голову вверх. Из комнаты для гостей не доносилось ни звука.

- Сейчас они спустятся.

- Чем это вы там занимались? - сурово спросил Джефф. - И вообще, что происходит? Марк исчез через пять минут после начала вечеринки, ты тоже куда-то ушла, да еще в компании своего соседа, а потом пропала и Барбара…

- Если ты подозреваешь нас в том, что мы занимались групповым сексом, то вынуждена тебя огорчить: Уолтер всего лишь делал мне массаж. У меня спина разболелась.

Джефф открыл рот от удивления. Он привык к тому, что Викки всегда говорит то, что думает, но иногда ее речи его приводили в смущение.

- Я поднимусь наверх, - сказал он.

- Опасаешься, как бы твоя любимая не изменила тебе? - рассмеялась Викки, но улыбка скоро исчезла. - Мне тебя жаль, Джефф.

Он так и не понял, за что она его пожалела. Более того, ему показалось, что Викки ревнует его и оттого говорит всякие гадости. Поэтому он просто не обратил внимания на ее серьезный задумчивый взгляд и взбежал по лестнице. И вовремя, потому что Барбара, чем-то очень расстроенная, как раз вышла из комнаты.

- Едем домой, милый, - нежно произнесла она и прошествовала мимо Викки, даже не попрощавшись.

- Конечно, дорогая, - пробормотал Джефф и поспешил за ней на улицу.

13

Клэр обнимала Марка, который мирно спал у нее на груди, и счастливо улыбалась. Дождалась!

Когда они утолили первую страсть, то Клэр с ужасом ждала слов вроде: "Прости, это было ошибкой". А услышала совсем другое:

- Клэр, какой же я идиот! Пять лет ходил мимо женщины моей мечты.

В женских журналах она читала - но никогда не верила - про искры, пролетающие между влюбленными, про огонь страсти, вспыхивающий мгновенно, про случайные связи, приводившие к браку и счастливой семейной жизни. Сейчас Клэр понимала, что все это может оказаться правдой. И пусть любовь грела ее душу уже в течение пяти лет, эмоции, внезапно охватившие Марка, были для него в новинку.

Она взъерошила волосы любимого мужчины и дотронулась указательным пальцем до кончика его носа. Марк что-то пробормотал во сне, поморщился и открыл глаза.

- Привет, солнышко, - прошептал он, встретившись взглядом с Клэр. - Я долго спал?

- Всего полчаса. Прости, что разбудила. Мне стало невмоготу бодрствовать в одиночестве.

Он переменил позу, повернувшись на спину. Марк притянул Клэр к себе и нежно поцеловал в губы.

- Ты фантастическая женщина. Тебе кто-нибудь говорил об этом?

Она покачала головой.

- Нет, ты первый.

- Странно, - удивился он. - В это верится с трудом. Ты действительно фантастична!

- Спасибо, ты тоже… супер!

Он рассмеялся.

- Твой взгляд более красноречив.

- И что же тебе говорят мои глаза? - спросила она, поглаживая ладонью его живот.

- Они говорят, что ты счастлива, - сказал он, серьезно глядя на нее.

- Так и есть. - Клэр прижалась к его груди щекой. - Я на вершине блаженства.

- Клэр, милая, - ласково произнес он, наматывая на палец прядь ее темных волос, - я и не знал, что могу потерять голову от одного лишь поцелуя.

Сказать ему, что я его люблю? - подумала Клэр и решила, что пока еще рано делать признания. Нужно посмотреть, как будут развиваться отношения.

Она неожиданно села и выпрямилась, прижав к груди простыню. Марк удивленно вскинул брови.

- Что случилось?

- Ты спал с Барбарой? - строго спросила она.

Он с облегчением рассмеялся.

- Ох, я уж испугался, что ты сейчас выставишь меня из своей комнаты за какую-нибудь мою провинность в прошлом.

- Отвечай на вопрос!

- Нет, - он приподнялся, опершись на локти, и чмокнул ее в подбородок, - не спал. И даже не целовался.

- Не верю! - сказала Клэр, отталкивая его.

- Клянусь!

- Как же так? Она же вовсю кокетничала с тобой. Да и вообще вела себя так, словно на днях собирается выйти за тебя замуж.

- Это проблемы Барбары, - сурово сказал он. - Не люблю доступных женщин.

- Но ведь она красива! - продолжала настаивать Клэр.

- Скажи, зачем ты задаешь эти вопросы? Хочешь поссориться со мной? Или просто желаешь взвинтить себе нервы? Я сказал тебе, что не спал с Барбарой. И не собираюсь этого делать. Этого должно быть достаточно.

Клэр прикусила губу. Действительно, что она хотела услышать? Если Барбара при всей своей красоте и сексуальности не смогла соблазнить его, то Марк действительно не испытывал к этой женщине никаких чувств.

- Прости. - Клэр снова легла рядом с Марком и уткнулась носом в его шею, сладко пахнущую лосьоном для бритья. - Я больше не буду устраивать допросы.

Марк довольно улыбнулся.

- Вот и славно. Не хочу портить этот чудесный вечер. Давай лучше подумаем, как теперь будем смотреть друг другу в глаза, встречаясь в офисе.

Клэр захихикала.

- Боюсь, я не очень хорошая актриса.

- Тогда мне придется тебя уволить.

Она мигом перестала смеяться и уставилась на него с искренним удивлением, однако Марк улыбался.

- Я шучу, Клэр.

- Да, но может статься, что увольнение - единственный выход из сложившейся ситуации.

Он снова ощутил просыпающееся желание. В третий раз за последние четыре часа! Марк сам себе удивлялся.

- Давай поговорим об этом позже, - предложил он, зарываясь лицом в ее волосы. - Обними меня.

- Ты - сексуальный маньяк, - смеясь, сказала она, впиваясь ноготками в его спину.

- Это ты сделала меня таким. Ни с одной женщиной… - Он снова не договорил, потому что Клэр сделала нечто, от чего у него перехватило дыхание.

- Спасибо за все, - тихо произнесла Викки, провожая Уолтера до калитки.

- Да я ничего и не сделал, - улыбнулся он.

- Массаж был чудесным! - Она вспомнила о своих ощущениях и залилась румянцем.

- Можно как-нибудь повторить.

- Мне нужно передвинуть еще один шкаф, - отведя глаза, сказала Викки. - На тебя можно рассчитывать?

- Конечно. Приду, когда скажешь. - Уолтер смотрел на нее сверху вниз, отмечая про себя, как красиво блестят при свете фонаря ее волосы.

Он все понимал. И знал, что чувствовала Викки, когда он ласкал ее спину. Уолтер был опытным мужчиной и отдавал себе отчет в том, что будет, если он поторопится.

Он долго ждал, может и еще немного подождать. Тем более теперь, когда Уолтер был абсолютно уверен в своей победе.

Викки нуждалась в утешении, в помощи сильного мужчины. Он готов был дать ей эту поддержку.

Она протянула ему руку.

- Ну, до встречи. Буду ждать тебя завтра вечером. Передавай привет сестре.

- Обязательно, - отозвался он.

Уолтер перешел дорогу, неторопливым шагом пересек садовую дорожку и остановился перед входной дверью. В окне спальни Клэр мелькали две фигуры. Уолтер усмехнулся и шагнул в дом.

И все-таки разъехаться необходимо, решил он, когда оказался в своей комнате. Каждый нуждается в отдельном, собственном доме.

Он вспомнил разговор с Барбарой. До чего странная женщина! Оставшись с ним сегодня наедине, она обвинила его чуть ли не в измене. Уолтер вынужден был напомнить красотке, что они друг другу чужие. Он был в ней разочарован.

Когда Уолтер встретил ее впервые, то был поражен ее красотой и легкостью, с которой она порхала по жизни. А потом он понял, что за улыбками, кокетливыми взглядами, а также за маской добродушной красавицы прячется расчетливая и корыстная женщина. Барбара читала ему наизусть стихи о любви, желая произвести на него впечатление, но Уолтер осознавал, что смысла этих красивых слов она не понимает. Барбара виртуозно играла чувствами мужчин, но только лишь для того, чтобы доказать самой себе, что легко может соблазнить любого, если захочет.

Она отличный манипулятор, а мне нужна искренность, как-то сказал себе Уолтер. Я хочу не только отдавать, но и получать что-то взамен.

Он был уверен, что Барбара найдет свое место в жизни. Ей было не так уж много лет, а она уже хорошо знала, какой дорогой пойдет. Сейчас красотка была в поиске богатого или хотя бы перспективного мужа. Уолтер поспешил отстраниться, чтобы не стать ее жертвой. Ведь его сердце давно было занято.

- Виктория… - прошептал он, глядя в окно на ее дом. - Я сделаю все, чтобы ты была счастлива.

14

В понедельник Клэр вошла в офис с чувством отчаяния, которого не испытывала уже давно. Всю ночь она металась в кровати, не в силах уснуть, потому что решала главную проблему: как скрыть от окружающих тот факт, что Марк стал ее любовником. Ей казалось, что достаточно лишь взглянуть на ее сияющее лицо, и сразу все станет понятно. Да и Барбара конечно же не упустит возможности поехидничать и, может быть, даже настроить против соперницы ее же подруг.

В кабинете еще никого не было. Клэр поспешила занять свое место и с головой ушла в работу. Однако все равно не могла не вспоминать субботний вечер, когда они с Марком… Кстати, он прислал ей вчера чудесный букет цветов и милую записочку. Губы Клэр непроизвольно растянулись в улыбке. Она продолжала улыбаться, когда в комнату вошли Рита и Глэдис.

- О, ты уже здесь! И у тебя, кажется, хорошее настроение?

- Да, такое случается иногда, - иронично произнесла Клэр.

- А я знаю, почему ты такая счастливая! - воскликнула Глэдис.

Клэр испуганно взглянула на нее. Знает? Но откуда? Кто ей сказал?

- И… почему? - с трудом выдавила она из себя.

Однако ни Глэдис, ни Рита, к счастью, не заметили ее тревоги.

- Ты наверняка придумала какой-то замечательный план.

- Какой еще план? - опешила Клэр.

Вот теперь подруги уставились на нее с любопытством. Рита застыла с вешалкой в руках, на которую пыталась повесить курточку.

- Эй ты, случаем, не забыла, что это твоя неделя?

Клэр приоткрыла рот, напряженно соображая, что могли означать эти слова. Спрашивать она не решалась, боясь выставить себя в глупом свете - Глэдис и так уже начала хихикать. Наконец до Клэр дошло. Она с облегчением выдохнула и рассмеялась.

- Ах вы о работе! А я-то голову ломаю…

Рита подошла к ней, с серьезным видом пощупала ее лоб и цокнула языком.

- По-моему, у тебя лихорадка.

- Уж не любовная ли? - усмехнулась Глэдис. - Признавайся, с кем ты провела выходные? Только хороший секс мог заставить забыть тебя о том, что ты с минуты на минуту потеряешь работу.

- Секс ни при чем, - смутилась Клэр. - И я ничего не забыла. Просто я начала приводить свой план в исполнение еще на прошлой неделе.

- Может быть, посвятишь нас в детали? - понизив голос, спросила Рита.

Однако Клэр не успела ответить, потому что в кабинет вошла Барбара. Все сразу же разбрелись по своим местам. Разговоры смолкали, стоило "рыжеволосой гадине", как отныне называла ее Элисон, появиться поблизости.

- Почему не все в сборе? - рявкнула Барбара. - До начала рабочего дня две минуты.

- Потише, пожалуйста, - недовольно произнесла Клэр. - На этой неделе ты не имеешь права командовать. С сегодняшнего дня и по пятницу - я начальница.

Барбара стрельнула в нее негодующим взглядом и замолчала. Она не произнесла ни слова, даже когда в кабинет влетела запыхавшаяся Элисон.

- Прошу прощения! - выпалила та, обращаясь к Клэр. - Мой автомобиль сломался в пятнадцати минутах отсюда. Я бежала со всех ног! Уф…

- Ничего, я все понимаю, - мягко произнесла Клэр.

- Еще бы. У тебя ведь есть душа, - сказала Элисон и, понизив голос, добавила: - Не то что у некоторых.

Клэр, пряча улыбку, вернулась к работе. Однако не прошло и пятнадцати минут, как в их кабинет заглянул Марк. Она встретилась с ним глазами, и ей показалась, что в воздухе запахло озоном, как после грозы. Искры, пробегающие между ними, не могли не заметить окружающие. Однако все - за исключением мрачно хмыкнувшей Барбары, - лишь привычно поздоровались с начальником.

- Мисс Бэгшоу, можно вас на минутку? - спросил он и закашлялся.

Клэр, стараясь держать себя в руках, чтобы не пуститься в пляс от счастья, вышла из-за стола и подошла к нему.

- Пройдемте ко мне… Этот разговор касается нашей работы, - добавил он и сразу же понял, что ляпнул лишнее. Перед кем ему понадобилось отчитываться? Он - босс и может вызывать Клэр к себе в любое время.

На него удивленно взглянули три пары глаз. И только Барбара не повернула головы в его сторону.

Назад Дальше