– Волновалась? – Ив рассмеялась. – Я уже пятнадцать лет волнуюсь. И наконец узнать, что всему этому все-таки есть причина, что я не сошла с ума, что я не плохая мать, что я не вела себя с ней как-то неправильно, – вы хоть представляете себе, что это значит для меня?! Узнать, что с ней на самом деле что-то не так? Я не волнуюсь, доктор. Совсем наоборот, я просто счастлива, что кто-то наконец выслушал все это и не счел бредом сумасшедшего… Но вот сегодня мне это точно не поможет.
– Не поможет. И хотя мне это совсем не по душе, но я все-таки дам вам сильное обезболивающее. Оно будет действовать несколько часов. Но вы должны пообещать мне, что, как только сможете, сразу ляжете в постель и отдохнете.
– Обещаю. Если мне удастся приготовить ужин, то все точно будет хорошо. А когда она поест, она сразу сядет и начнет собирать свою мозаику, как всегда. Вот о чем я говорила, когда пыталась доказать вам, что она неглупа. Вы только посмотрите на картину, над которой она сейчас работает! Она такая сложная, что я бы никогда в жизни ее не собрала, а у нее это получается. И она ужасно злится на меня, если я случайно передвину или потеряю кусочек.
Ив указала на столик в углу, и Кейт увидела огромную мозаику, уже наполовину сложенную, – было видно, что девочка очень старалась, собирая ее, и гордилась тем, что у нее получается.
Кейт задумчиво наклонила голову:
– Ив, могу я зайти к вам завтра? Кто ваш постоянный врач? Доктор Кроуфорд?
– Мы все записаны к нему, но я никогда в жизни его не видела. Роб ездил к нему пару раз из-за дизентерии, но мне он никогда не был нужен. И Элисон тоже.
– Хорошо. Я постараюсь прийти завтра вместе с ним. И если получится приехать вечером и увидеть Элисон, было бы очень здорово. Но только, пожалуйста, не говорите ей ничего. И мне нужно будет убедиться, что с вами все в порядке.
– Да, конечно, я ничего ей не скажу. Но и Робу тоже, иначе он будет волноваться. До сих пор ему удавалось не обращать на все это внимания. Мне вообще кажется, что он уверен: если он будет игнорировать проблему, то она решится сама собой. Но ведь так не бывает, правильно? А что будет с ней, когда нас не станет? Она же просто не справится… – Ив сплела пальцы и заломила руки.
"Как театрально, – невольно подумала Кейт. – Вряд ли трещине в ее локте сильно понравится этот жест". Она подошла к женщине и мягко взяла ее за руку:
– Послушайте, Ив, сейчас вам лучше подумать о себе. Выздоравливайте поскорее, а завтра мы с доктором Кроуфордом приедем к вам снова, и он сможет точно сказать, нужно ли делать анализы. Если это действительно ПВС, то это не смертельно – пока она еще в таком возрасте, все можно исправить, а после школы она сможет ходить на специальные занятия для таких детей, и там ей помогут развить все ее таланты. А кое-что я могу выяснить прямо сейчас, если только… у вас ведь есть доступ в Интернет?
Ив горько усмехнулась:
– У нас и компьютера-то нет. На день рождения я подарила ей небольшой музыкальный центр, а через два дня она выкинула его в окно, заявив, что он не работает. Она просто не понимала, как с ним обращаться, и это ее взбесило. Такой стыд! Она как маленькая девочка, бросается из стороны в сторону. Когда у нее хорошее настроение, она самый чудесный ребенок на свете, но уж если что-то его испортит – она превращается в настоящее чудовище. И самое худшее во всем этом то, что никогда не знаешь, в какой момент этого ожидать.
Кейт снова встала:
– Представляю себе, как вам тяжело. Я очень постараюсь помочь вашей дочери. Если это действительно ПВС, то вам нужно будет связаться с социальными службами, чтобы они прислали кого-нибудь помочь вам. Я вернусь завтра вместе с доктором Кроуфордом и с более подробной информацией, а сейчас мне правда нужно идти. У меня еще есть другие вызовы, а вечером еще нужно вернуться в клинику.
– Простите, – с трудом проговорила Ив. – Я столько времени у вас отняла…
– Не переживайте, для этого я и приехала. Вот, возьмите таблетки. – Кейт протянула женщине парацетамол и кодеин. – Примите две сейчас и еще две – перед сном. И не больше восьми в день, и будьте осторожны – от кодеина может закружиться голова. И ешьте, пожалуйста, побольше овощей и фруктов.
– Я и так только их и ем – я вегетарианка, – улыбнулась Ив. – Спасибо вам огромное, доктор. Вы так добры ко мне…
– Вам не за что меня благодарить. В конце концов, это моя работа.
Кейт принесла с кухни стакан воды, проследила за тем, как Ив приняла таблетки, и поспешно покинула ее, торопясь к следующей пациентке – маленькой Люси Прайор.
Когда она наконец добралась до ее дома, Джилл уложила Люси отдохнуть. Кейт бросила на девочку быстрый взгляд и сразу успокоилась – о ее здоровье можно было не волноваться. По крайней мере, о физическом.
– Думаю, это последствия аварии, – сказала она Джилл, и та кивнула:
– Да, скорее всего. Она успокоилась только после того, как я позвонила в клинику. Простите, что заманила вас сюда под ложным предлогом, но я немного волнуюсь из-за этой аварии и вообще…
– А как вы сами себя чувствуете?
Джилл неопределенно пожала плечами:
– Прекрасно. Еще не отошла от всего этого кошмара, но счастлива, что все обошлось – ведь могло быть гораздо хуже. Со мной все в порядке, если не считать пары синяков на лодыжке и на лбу. И кстати, с ребенком тоже все хорошо. Врачи сказали, что, судя по всему, мы с Энди столкнулись головами, когда машина падала. Да, учитывая, что у него перелом челюсти, ему определенно повезло меньше меня.
Кейт почувствовала огромное облегчение после слов Джилл. После того как ей пришлось переместить Энди, чтобы дать ему возможность свободно дышать, она очень волновалась, не повредил ли он себе шею, и постоянно думала об этом. К счастью, обошлось без последствий, и, судя по всему, тогда она спасла ему жизнь.
– Ну, если я вам больше не нужна, то я пойду. Рада, что с вами все в порядке.
– Простите еще раз, что побеспокоила вас. Вы, наверное, уже сто раз пожалели, что согласились на эту работу, – с улыбкой заметила Джилл.
– Ерунда. – На самом деле это вовсе не было ерундой, но с Джилл это никак не было связано. А связано это было с Оливером и с тем, как тяжело ей будет уезжать.
– Синдром Прадера – Вилли? Уверена?
– Абсолютно, на все сто процентов.
Кейт вкратце пересказала ему сегодняшний разговор с Ив Бэйли, и Оливер медленно кивнул:
– Вполне вероятно, ты права. Звучит вполне похоже. Думаю, у меня дома есть кассета на эту тему. Придется посмотреть ее вечером… Ох, черт! Я совсем забыл, нужно съездить к Джули, осмотреть ребенка… Что ж, посмотрим попозже, когда вернемся.
– Когда вернемся? – недоуменно переспросила Кейт.
Он пожал плечами:
– Я подумал, ты была бы не против присоединиться ко мне. Увидеться с ними, посмотреть на очередное пополнение, поздороваться с мамой…
Страх перехватил ей горло. "Да, здравствуйте, и кстати, вы не против, если мы с ним начнем с того места, где остановились пять лет назад?.."
– Это была бы до крайности милая беседа, – сухо заметила Кейт, когда вновь обрела способность говорить. – Но если ты не против, я не поеду. Не хочу их сейчас волновать.
– Что, хочешь оттянуть милую беседу? – с иронией поинтересовался Оливер.
О господи. Он что, не понимает, что она не собирается менять свое решение? Она отвела взгляд, не решаясь смотреть в эти насмешливые серые глаза, и пожала плечами:
– Ты прекрасно знаешь, о чем я. К тому же я не хочу мешать Джули. Она сегодня в первый раз покажет ребенка твоей маме, и я там буду явно не к месту.
– А мама уже видела малышку. Еще в понедельник. Поверь, на нее посмотрели уже все, кто только мог, и Джули все это уже порядком надоело. Она будет счастлива повидать тебя, ты ей всегда нравилась.
Ну да, в отличие от матери – особенно после того, как Кейт бросила ее сына.
– Как бы там ни было, я уже сказал им, что ты здесь, – добавил Оливер как бы между прочим, заставив ее широко раскрыть глаза.
Справившись с собой, Кейт натянуто засмеялась:
– Представляю себе их реакцию. Что ты им наговорил?
– Что мы случайно встретились на конференции, что ты предложила помочь мне в клинике. Ни слова о том, что мы снова вместе и так далее. Хотя я уверен, что им всем этого хочется.
"И не им одним", – с тоской подумала Кейт. Но к сожалению, этого никогда не произойдет.
– Так ты поедешь? Джули будет счастлива увидеть тебя.
Скрепя сердце Кейт кивнула. Она тоже очень любила Джули, и было бы здорово встретиться с ней вновь, увидеть всю ее постоянно пополняющуюся семью. Но вот мать Оливера… Она всегда ставила интересы семьи превыше всего, и вряд ли она легко простит Кейт за то, что та бросила ее несчастного влюбленного сына на произвол судьбы.
Ладно, в любом случае она уже согласилась, и теперь ей придется как-то пережить этот вечер. "Не мне одной будет трудно", – напомнила себе Кейт.
– Похоже, ты просто не оставил мне выбора, – заметила она. – Но только, пожалуйста, не заставляй меня общаться с твоей матерью.
Губы Оливера медленно расползлись в понимающей улыбке.
– Обещаю. Все будет хорошо.
Если бы она только могла быть уверена в этом…
Глава 7
Оливер и представить себе не мог, чем обернется этот вечер.
Добравшись до дома Джули и Стива, они были встречены невероятным шумом, с которым дети буквально слетели вниз по лестнице, крича: "Дядя Оливер!" Но как только приветственные крики смолкли, наступила такая тишина, что Кейт показалось, что прямо у нее на глазах между ней и семьей Оливера вырастает кирпичная стена.
Но Джули – добрая, славная Джули – разрушила эту стену в мгновение ока. Негромко вскрикнув, она протянула руки к Кейт, и та шагнула в ее объятия, чувствуя, как глаза наполняются слезами, и крепко обняла ее.
– Как я рада снова тебя видеть… – прошептала она сквозь слезы.
– И я рада. Дай взглянуть на тебя. – Джули немного отстранила ее и досадливо поморщилась. – Выглядишь усталой. Все такая же симпатяжка, но ужасно усталая. Это он тебя загонял по своей клинике?
Кейт пожала плечами:
– Мы все не молодеем. А вот ты выглядишь просто чудесно. И это с пятью-то детьми!
Стив фыркнул:
– Поверь, на самом деле это сущие пустяки.
"Если бы", – подумала Кейт.
– Как ты? Рад снова видеть тебя.
Он наклонился и поцеловал ее в щеку, слегка сжав ее плечо, словно поддерживая. Он был хорошим человеком. Кейт невольно спросила себя, что все они подумали о ней, когда она вот так внезапно исчезла из их жизни? Но сейчас был явно не самый лучший момент для подобных вопросов.
– Ну а где же ваша новорожденная? – спросила она, натянув на лицо широкую улыбку.
А подняв глаза, увидела Оливера, державшего в руках крошечный сверток. Оливер с нежностью и восхищением смотрел на лицо малышки, а потом поднял голову, и их глаза встретились.
Может ли быть еще больнее?.. Кейт по-прежнему улыбалась, заставляя себя сделать то, чего все от нее ждали, и отчаянно надеясь, что сможет при этом удержаться на ногах.
Она медленно подошла к нему, наклонилась и приняла крошечный сверток из рук мужчины, которого любила всю жизнь. Личико девочки было прекрасно – темно-синие глазки, с любопытством разглядывающие ее, маленький вздернутый носик, крошечный ротик с алыми губками.
Вот этого счастья природа лишила ее. Кейт снова почувствовала комок в горле. Она держала в руках легкое, почти невесомое сокровище – беззащитное, беспомощное и уязвимое. Уже в пятый раз Джули и Стив удостаиваются этого бесценного дара, а у нее и Оливера этого не будет никогда.
"У меня не будет", – напомнила она себе. А у него все еще может быть, если они не будут вместе. Так что встреча с Джули и малышкой должна стать еще одним напоминанием о том, что нельзя сейчас не сопротивляться его обаянию. Вернуть все обратно сейчас до смешного легко, но нужно быть сильной – ради него. Быть сильной и отпустить его.
– Она просто прелесть, – произнесла Кейт дежурную фразу. – И сразу заметно, что ваша, – добавила она, с облегчением передавая сверток Стиву. – Я бы сказала, что она пошла в папу. – Кейт повернулась к обступившим Оливера детям. – Так, ну а кто тут у нас? Бен, если не ошибаюсь? И Лорна, – сказала она, обращаясь к старшим. – Вы наверняка будете рады услышать, что я бы никогда в жизни не узнала вас, если бы встретила на улице – через пять-то лет! – но вот вас двоих я точно никогда не видела.
– Я Сэм, – сказал третий. – А это Джо.
Кейт торжественно поздоровалась с обоими и с улыбкой повернулась к Лорне:
– Трое братьев! Ты, наверное, очень рада наконец получить сестренку?
Лорна кивнула:
– Братья – это еще ничего. Но больше братьев не хочу! – И она с отвращением наморщила нос.
– Мы будем ее одевать, – сказал Сэм. – Как куклу.
– Нет, не будем! Она ребенок, а не кукла, – заявил Бен со всей авторитетностью старшего брата.
Губы Сэма задрожали.
– Но я хочу ее одевать!
– Перехочешь, – сказал ему Бен. – Да ты и держать-то ее не сможешь, ты еще маленький.
– Ну-ну, не надо ссориться, – подала голос Джули. – Так, а сейчас… кто хочет собрать этот пазл? Уверена, что дядя Оливер сложит его раньше, чем вы найдете два первых куска!
Кейт до боли хотелось даже не уйти, а убежать отсюда, из этого маленького уютного мирка, которого у нее самой никогда не будет. Но в эту минуту сверху спустилась мать Оливера и замерла на нижней ступеньке, вцепившись рукой в перила.
– Кейт, – произнесла она, и ее лицо, покрывшееся за эти пять лет глубокими морщинами, побледнело. – Здравствуй, дорогая. Как ты?
Кейт с трудом сглотнула. Почему ей так тяжело? Зачем она вообще здесь? Не надо было позволять Оливеру уговорить ее приехать сюда.
– Отлично, спасибо. Рада видеть вас. Я слышала о вашем муже… Соболезную.
Приветливая маска уже готова была упасть с ее лица, уступив место горечи потери, но она взяла себя в руки и улыбнулась:
– Спасибо. По крайней мере, все произошло очень быстро, и ему не пришлось испытать те страдания, которые обрушились бы на него, останься он в живых. И мы все стараемся поддерживать друг друга после его смерти. Оливер теперь здесь, рядом со мной, и Стив с Джули, и внуки. А я сама живу как раз посередине между ними. Все могло быть намного хуже. – Она выпрямилась и с видимым усилием перевела разговор на другую тему: – Ну а как твои дела? Оливер говорил, что ты теперь работаешь терапевтом.
Кейт кивнула:
– Да. Педиатрия оказалась слишком тяжела.
– Но ты ведь всегда была такой умницей…
– Мам, думаю, она имеет в виду – тяжело в моральном смысле.
"Ты и понятия не имеешь почему", – подумала Кейт, гадая, когда же они, наконец, смогут уйти. Весь этот обмен любезностями взвинтил ее нервы до предела, и она ужасно боялась не сдержаться и просто закричать.
Будто почувствовав ее состояние, Оливер предоставил детям самим заниматься мозаикой и, подойдя к Кейт, мягко положил руку на ее плечо:
– Думаю, нам пора. До завтра нам еще нужно успеть кое-что обсудить по работе, а для этого еще нужно отыскать одно видео и посмотреть его – а может, и не раз, чтобы точно понять, с чем мы имеем дело.
– Возвращайся, – попросила Джули, держа Кейт за руку, и та спросила себя, было ли это простым проявлением вежливости, или же за этим словом скрывался еще и совсем другой смысл? Да, судя по многозначительному выражению глаз Джули, именно так оно и было.
– Возможно, – тихо ответила она, подумав про себя, что этот день просто не может быть еще хуже. Но она ошиблась.
Держа на руках сладко спящего малыша, Стив наклонился к ней и поцеловал в щеку со словами:
– Знаешь, вам бы тоже все это не помешало. Конечно, временами вся эта компания ужасно утомляет, но оно того стоит. К тому же дети тебе очень к лицу. – И он улыбнулся.
У Кейт перехватило дыхание, ей уже было почти физически больно. Пытаясь раздвинуть губы в улыбке, она через силу произнесла:
– Я с тем же успехом могу хорошо смотреться с ребенком на руках и у себя на работе, – и отвернулась. – Оливер, я подожду тебя внизу. До свидания, миссис Кроуфорд, рада была вас видеть.
Выйдя на улицу, Кейт, зная, что ее могут увидеть из окна, с гордо поднятой головой прошла на задний двор к машине и только там сползла по стене, глотая воздух и пытаясь не разрыдаться.
Как она могла позволить ему уговорить себя приехать сюда? Ведь можно было догадаться, какой ад ждет ее здесь.
Раздался щелчок, и двери машины открылись. Подняв глаза, Кейт увидела встревоженное лицо Оливера.
– Ты в порядке? Прости, я не должен был тащить тебя сюда. Представляю, как тяжело тебе было видеть их всех…
"Ты себе даже не представляешь насколько и почему", – подумала Кейт и, поднявшись, расправила плечи и заставила себя посмотреть ему в глаза.
– Я в порядке, – солгала она. – Просто меня немного знобит. Наверное, простудилась.
– Надеюсь, это не грипп. Я не могу позволить себе потерять тебя.
– Кто не может – ты или клиника? – поддела она его, открывая дверь машины. – Ладно, поехали. Нужно посмотреть эту кассету. Лично я совсем не уверена, что знаю достаточно, чтобы завтра сказать Ив Бэйли что-то более-менее определенное о ее дочери. Что, если я все-таки ошиблась и только заставила ее напрасно волноваться?
– Не думаю, что ты ошиблась, – сказал Оливер. Сев в машину, он с грохотом захлопнул дверь и дал задний ход, выезжая на дорогу. – Посмотрим. По крайней мере, что-нибудь мы завтра точно узнаем – а может, узнаем вообще все. Нужно только немного подождать.
Он прибавил скорость, и машина понеслась по пустому шоссе. Кейт откинула голову и закрыла глаза. Все, чего ей хотелось, – это заползти в какую-нибудь дыру, чтобы ее никто не трогал, а вместо этого ей придется вместе с Оливером смотреть видео о сложной генетической аномалии и пытаться сосредоточиться, а потом еще и вести интеллигентную беседу на тему просмотренного. Ко всему прочему они так ничего и не съели, и пустой желудок все настойчивее напоминал о себе.
Ей неожиданно ужасно захотелось овощей – целую гору чего-нибудь сочного, зеленого и хрустящего – брюссельской капусты или зеленого горошка, а лучше и того и другого сразу. И уж чего ей точно не хотелось, так это очередной порции курицы карри из пластиковой упаковки.
– Ты очень устала?
Кейт лениво повернула к нему голову, не отрываясь от подголовника, и открыла глаза:
– А что?
– Я умираю с голоду, но совершенно не хочу есть очередную безвкусную магазинную гадость. Мы с тобой вполне прилично выглядим, а прямо за углом есть великолепный итальянский ресторанчик. Что скажешь?
– И как там кормят?
– Вполне неплохо. Это, конечно, не домашняя еда, но где-то близко. Ну так что? Это быстро, дешево и вполне сытно. И главное, это не курица карри.
Кейт рассмеялась: