Ловушка для влюбленных - Кэт Шилд 12 стр.


– Белла, то, как я сделал тебе предложение, было ужасно. Я не должен был говорить, что все это исключительно ради Дрю. Я могу найти сотни женщин, которые будут хорошими мамами, но лишь одна подходит мне как жена. И это ты. Узнав, что ты биологическая мать Дрю, я обрадовался. Это позволяло мне создать семью и не признаваться тебе и самому себе, что дело не только в нашем сыне. Видишь ли, я не могу без тебя жить.

Слезы покатились по щекам Беллы.

– Черт возьми, Блейк, почему ты так далеко?

– Что бы ты сейчас ни чувствовала, сохрани это. Я прилечу за тобой через шесть часов.

– Не стоит. Я могу прилететь в Айову.

– Не смей! Встречай меня в аэропорту. А потом мы вместе вернемся на ферму, – решительно сказал Блейк.

– Пожалуйста, поспеши, – прошептала Белла. Эмоции настолько переполняли ее, что она почти не могла говорить. – Я соскучилась…

– Лютик, – услышала она в ответ. – Скоро увидимся.

Блейк повесил трубку.

Белла несколько минут сидела молча, глядя на погасший экран.

– Он любит меня, – проговорила она вполголоса, все еще не веря этому.

Белла заметила в дверях миссис Фарнс с чашкой горячего чая.

– Он любит меня, – повторила она, обращаясь к ней.

– Конечно, любит, – ответила экономка, расплываясь в улыбке. – И достаточно давно.

Когда самолет приземлился, Блейк был готов к выходу и ждал, когда подгонят трап. Ему не терпелось увидеть Беллу. Вот она, стоит в сторонке. В руках чемодан. Глаза кажутся больше обычного, а сама бледная.

Ее вид тронул Блейка. Она всю жизнь старалась помочь другим и забывала о себе. Белла больше никогда ни в чем не будет нуждаться.

Через пару десятков шагов он оказался возле нее, подхватил на руки и закружил. Белла звонко расхохоталась. Блейк отпустил ее и, не дав опомниться, подарил страстный поцелуй. Этот поцелуй говорил о его чувствах красноречивее любых слов.

– Я скучал, – сказал он нежно.

– Я тоже, – ответила Белла. – И мне не терпится увидеть Дрю.

– На это потребуется несколько часов. Я оставил его у твоих родителей.

– Ты оставил Дрю на ферме? – забеспокоилась Белла. – Ты хоть представляешь, что может произойти? Папа захочет покатать его на тракторе, или мои братья поведут Дрю знакомиться с телятами, или девочки начнут играть с ним в чаепитие.

– Все будет хорошо. Нам нужно провести несколько часов только вдвоем. – Блейк забрал у нее чемодан и обнял за талию. – Кстати, твоя мама догадалась, что Дрю твой сын.

Белла от неожиданности споткнулась, но он удержал ее.

– Как?

– Он очень похож на твоего брата, Бена.

– Но этого не может быть. Дрю пошел в тебя.

– Я видел фотографии. У него нос и подбородок Макэндрюсов.

– Ты рассказал маме, что на самом деле произошло? – спросила Белла.

– Я могу ошибиться в деталях. Лучше, если ты расскажешь.

Он мягко намекал, что она должна поделиться всеми подробностями и с ним.

Как только они поднялись на борт самолета, вылетающего обратным рейсом, Белла устроилась в кресле поудобнее и опустила голову на плечо Блейка.

– Как ты узнал, что Виктория не мать Дрю?

– Нашел кое-какие документы из клиники.

– Виктория сказала, что она бесплодна, и попросила разрешения использовать мою яйцеклетку.

– Она тебя обманула.

– Я же простушка из Айовы. – Белла покраснела. – Я ей поверила.

– Моя бывшая – мастерица рассказывать небылицы, – вздохнул Блейк. – Я, например, очень долго верил, что она хочет семью и детей.

– Может быть, она сама не знала, чего хочет, пока не стало слишком поздно? – предположила Белла. – Виктория пыталась удержать тебя.

– Она говорила тебе об этом, когда просила отдать яйцеклетку? – поинтересовался Блейк.

– Она была в отчаянии, боялась, что ты бросишь ее, если она не подарит тебе ребенка. Это выглядело натурально. Ведь бесплодие действительно может разрушить брак.

– Как долго она собиралась врать мне?

– При острой необходимости люди совершают странные, порой глупые поступки, – ответила Белла. – Я это точно знаю. Я продала собственного сына, чтобы помочь родителям сохранить ферму.

Блейк прижал ее к себе и поцеловал.

– А я каждый день благодарю Бога за то, что у твоих родителей возникли финансовые проблемы. Иначе мы не встретились бы, и у нас не было бы сына.

– Не думаю, что им понравятся эти твои слова, – улыбнулась Белла, взяла Блейка под руку и с удовольствием ощутила его накачанные мышцы.

– Они теперь и моя семья тоже. Я собираюсь позаботиться обо всех твоих родственниках.

– О, пожалуйста, только не говори им ничего. Они уверены, что я – дойная корова. Прознав, какой ты щедрый, они от тебя не отстанут, – предупредила она.

– Не волнуйся, я с ними справлюсь. – Блейк подарил ей очередной долгий поцелуй.

Белла застонала. Ей нравилось, как он целует ее и заставляет забыть обо всем. Она слишком долго беспокоилась о будущем. С Блейком она радовалась настоящему.

– Мне нравится, как ты звучишь, – проурчал он, прокладывая дорожку из поцелуев к шее и декольте.

– Что ты имеешь в виду?

– Твои стоны. Они для меня очень много значат. Они говорят, насколько тебе нравится то или другое. А еще ты мурлыкаешь от удовольствия.

– Я?!

– И еще ты делаешь меня самым счастливым человеком на свете.

Неужели такое возможно? Его брак с Викторией Белла считала идеальным. Они были достойной парой: оба привлекательные, талантливые, богатые.

– Я рада, – сказала она.

Блейк прищурился:

– Ты не слишком уверена в этом.

– Ты забыл? Я видела тебя с Викторией.

– Но с ней я не чувствовал себя так, как с тобой. Она любила играть. Если ничего особенного не происходило, она сама придумывала мизансцены. Жизнь с ней была интересной, но изматывающей.

– Но мне казалось, ты был счастлив.

– Нам было хорошо только тогда, когда Виктория получала, что хотела.

– Ты не будешь скучать со мной?

Блейк улыбнулся:

– Твоя страстная натура не даст мне скучать.

И еще раз поцеловал ее.

Белла ожидала увидеть дома столпотворение, и семья ее не подвела. В последний раз она приезжала на Рождество в прошлом году, и то провела на ферме всего неделю. После уютной нью-йоркской квартиры родительский дом казался ей слишком тесным.

Больше всего на свете Белла хотела поговорить с мамой, рассказать ей о Дрю, Блейке, о том, как она бросила сына и снова его обрела. Она мечтала поплакать в уютных материнских объятиях. Но остальные члены семьи налетели на нее с расспросами, и Белла, собрав волю в кулак, принялась рассказывать. Она решила отложить разговор с мамой до вечера, когда малышня уляжется спать.

– Ты дома! – воскликнула Джесс и кинулась к ней на шею. – Я так скучала.

– И я тоже, – ответила Белла и улыбнулась.

Блейк все время держался рядом и не отпускал ее руку.

– Я хочу увидеть Дрю, – прошептала она.

– Миссис Макэндрюс устроила его в твоей бывшей комнате. Когда мы приехали, она настояла, чтоб мы переночевали на ферме, а не в городе.

Белла кивнула:

– Да, в городе у нас всего два мотеля, и ни один из них не соответствует тем стандартам, к которым ты привык.

– Ой, посмотри, он не спит! – воскликнула Белла и подошла к детской кроватке.

Дрю стоял, держась пухленькими ручками за перила. Увидев Беллу, он залопотал что-то и начал радостно подпрыгивать. Она тут же взяла его на руки.

– Я была такой глупенькой, – прошептала Белла на ушко сыну. – Теперь-то я точно никуда не денусь.

– Блейк, не мог бы ты оставить нас? Мне нужно поговорить с дочерью.

Белла обернулась и увидела в дверях мать.

– Конечно.

Он вышел. Белла тут же вспомнила, что рассказал ей Блейк. Внутри все сжалось. Она боялась, что мама будет ругать ее.

Как только дверь за Блейком закрылась, она присела на край кровати, крепко прижимая к себе Дрю.

– Я знаю, что ты сейчас скажешь, – начала Белла.

– Ты уверена? – спросила мать, усаживаясь рядом. – И что же я скажу?

– Что я поступила глупо и необдуманно.

– Я не совсем понимаю, что произошло, и не собираюсь ничего подобного говорить. Лучше расскажи мне, как получилось это чудо.

Мать погладила Дрю по голове.

– Уехав в Нью-Йорк, я обратилась в клинику, которая помогает бесплодным парам завести ребенка. Ты же слышала о суррогатном материнстве. – Белла сделала паузу и посмотрела на мать. Та молчала. – Там я и встретила Блейка. Он и его жена хотели ребенка, но у них были проблемы, поэтому они решили воспользоваться услугами суррогатной матери.

– Обычно суррогатная мать не отдает свою яйцеклетку, – заметила мать.

– Виктория сказала мне, что она бесплодна.

– Она сама тебе сказала? В этом все дело?

Белла покачала головой:

– Не совсем. В то время я знала лишь, что она пытается спасти свой брак. Я пожалела ее и согласилась помочь.

– Белла, получается, ты бросила собственного ребенка, – изумилась мать.

– Ты не видела лица Блейка, когда мы ходили вместе с ним на УЗИ. Он так радовался будущему ребенку. Я хотела, чтобы он был счастлив, даже если ради этого мне придется пожертвовать своим собственным счастьем. Но я надеялась, что Блейк получит семью, о которой он мечтал. – Белла поцеловала Дрю в макушку. – Кроме того, я не планировала заводить детей. Я и предположить не могла, что привяжусь к малышу.

– А когда ты поняла, что все изменилось? – спросила мать.

– Когда Дрю начал толкаться у меня в животе. Но было уже поздно.

– Ты любишь Блейка?

– Больше всего на свете.

– Он попросил у отца твоей руки и сердца.

– Правда? – удивилась Белла. Она не ожидала от Блейка столь старомодного поступка. Но ей было приятно.

– Ты выйдешь за него?

– А что ответил ему папа? – Белла улыбнулась.

– Не знаю, это осталось между ними. – Мать помолчала. – Ты, наверное, не осознаешь, как много сделала для нас.

– Я всегда была готова на что угодно, лишь бы помочь.

– Теперь все изменится. Мне казалось, что жизнь в Нью-Йорке не для тебя, но я уверена, что Блейк и Дрю сделают тебя счастливой. Я рада, что ты встретила человека, который любит тебя так же сильно, как твой отец любит меня.

Любовь – вот что облегчало тяжелый груз, лежащий на плечах мамы. Любовь к мужу. Его любовь к ней. Любовь к ферме и к своим детям. Денежные неурядицы, тяжелый труд на ферме, большое количество детей – все это не обременяло любящую и любимую Стеллу Макэндрюс.

– Наступило время подумать о себе, – продолжала мама. – Пообещай, что хотя бы раз в неделю будешь думать о себе.

В дверях появился Блейк.

– Я намерен позаботиться о ней.

Стелла улыбнулась:

– Приятно видеть, что кто-то заботится о тебе – для разнообразия. – Она встала, взяла у Беллы Дрю и направилась к выходу. – Я пойду с ним на кухню, и мы что-нибудь съедим.

Как только они остались одни, Блейк опустился перед Беллой на одно колено, вытащил из кармана кольцо – то самое, что она вернула ему на прошлой неделе, – и протянул ей.

– В прошлый раз я все сделал неправильно. Хочется попробовать снова.

У Беллы ком встал в горле. Она молча улыбалась, кивала и смотрела на кольцо, которое Блейк надел ей на палец.

– Белла Макэндрюс, я люблю тебя всем сердцем. Окажи честь – выйди за меня замуж.

Белла наклонилась к нему:

– Блейк Форд, ты моя душа, моя жизнь. Я выйду за тебя замуж и буду каждый день делать тебя счастливым.

Они скрепили союз поцелуем. Тело Беллы трепетало от страсти и удовольствия.

– Пойдем и сообщим твоим родным хорошие новости? – предложил Блейк.

– Как минимум трое из них сейчас подслушивают под дверью, – заметила Белла. – В этом доме очень тяжело что-то скрыть.

Блейк встал:

– Тогда нужно спуститься и принять их поздравления.

– Конечно, – согласилась она.

Белла вспомнила, как в детстве, лежа на кровати, она смотрела в потолок и мечтала о том, что поселится в Нью-Йорке, выйдет замуж за миллионера и будет воспитывать детей. Несмотря на то что она всячески пыталась избежать этого, все произошло так, как она в глубине души и хотела. От судьбы не уйдешь.

Назад