Ловушка для влюбленных - Кэт Шилд 11 стр.


Блейк стоял неподвижно и смотрел вслед Белле, пока плач Дрю не отвлек его. Оказывается, малыш потянул скатерть со стола и уронил фотографию в рамке. Блейк тут же подхватил его на руки. К счастью, Дрю не ушибся, только испугался.

Усадив сына на плечи, Блейк отправился наверх. Разговор с Беллой был ужасным, но он не собирался признавать свое поражение. Дверь в ее комнату была плотно закрыта. Она не намерена была продолжать спор. Дрю нужно поменять подгузник и уложить спать. А после этого он восстановит отношения с Беллой.

* * *

Однако, когда Блейк зашел к ней, она укладывала вещи.

– Куда ты собираешься? – спросил он.

– Мне нужно время подумать, – ответила Белла. – Возможно, несколько дней.

– Я позабочусь о том, чтобы тебя доставили в Нью-Йорк. Четыре дня тебе хватит? Не забудь, нас пригласили к Виверам на вечеринку.

– Я еду не в Нью-Йорк, а домой, в Айову.

После рождения Дрю Белла тоже сказала, что поедет домой, однако осталась в Нью-Йорке. Но сейчас другая ситуация. Блейк не был уверен, что она вернется.

– Надолго?

– Дней на пять, возможно, на семь.

Он на краю пропасти. Он может потерять ее.

– Дрю заскучает, если тебя не будет слишком долго.

– У него есть ты, и Джинн, и миссис Фарнс.

– Это не то. Никто не сможет заменить ему мать.

– Я не уезжаю навсегда, Блейк. Всего на неделю.

– Почему ты не хочешь подумать здесь? Я готов уехать в Нью-Йорк и Дрю забрать с собой, если нужно.

Белла покачала головой:

– Я не могу выгнать тебя из собственного дома. Не волнуйся, все будет хорошо.

Оставляя Дрю в первый раз, Белла произнесла те же самые слова.

– Ты будешь звонить мне? – спросил он.

– Конечно. – Белла застегнула молнию на чемодане, перекинула ремень дамской сумочки через плечо. – Мне пора. Через час из города отправляется автобус в Нью-Йорк.

– Я довезу тебя, – предложил Блейк.

– Не нужно, я вызвала такси.

Блейк ощутил резкое нежелание отпускать ее – ни сейчас, ни когда-либо еще.

– Останься.

– Не могу.

Он обнял ее и поцеловал так, как целуют самую важную для мужчины, единственную женщину на свете. Белла не сопротивлялась и вроде бы даже ответила, но не выпустила из рук чемодан. По ее взгляду Блейк понял: она не изменит решения.

– Возвращайся к нам, – сказал он напоследок.

– Я вернусь, – обещала Белла, но голос ее был скорее грустным, нежели обнадеживающим. – Прощай, Блейк, передай Дрю поцелуй от меня и скажи ему: "Лютик".

Блейк остался один, и никто, кроме него, не был виноват в том, что самая важная женщина в его жизни ушла.

В автобусе Белла позвонила Дейдре и сказала, что возвращается домой, но не объяснила почему.

Подруга встретила ее на пороге и крепко обняла:

– Ты в порядке?

Белла не выдержала. Горечь, обида, разочарование и гнев – все, что она сдерживала, выплеснулось наружу. Белла разрыдалась. Когда плач немного поутих, Дейдра осторожно спросила:

– Что случилось?

– Блейк узнал, что я биологическая мать Дрю.

– Он разозлился?

– Нет.

– Неужели Виктория призналась? – удивилась Дейдра.

Белла замотала головой:

– Он вроде бы нашел счет из клиники.

– Не понимаю, в чем проблема, – протянула подруга.

Дейдра знала только часть истории, пришла пора рассказать ей все.

– Он сделал мне предложение. – Белла неосознанно потерла палец, на котором раньше было кольцо. – И мы были обручены. Целых два дня.

– Что? – удивилась Дейдра. – Такое событие, а ты мне не позвонила!

– Я никому не хотела рассказывать.

– Даже родным?

– Наверное, я боялась, что может случиться что-то вроде этого.

– Кто разорвал помолвку?

– Я, – призналась Белла.

– Почему?

– Блейк женится на мне только потому, что я мать Дрю. Он не любит меня.

– Он так и сказал?

Белла печально взглянула на подругу:

– Я сама выяснила это сегодня. Как я могу выйти за него?

– Ах, значит, выйти замуж за миллионера, который к тому же молод и красив, – это худшее, что может случиться с девушкой? – издевательски поинтересовалась Дейдра. – Ты действительно думаешь, что человек с Манхэттена, за которым бегают все нью-йоркские красавицы, решится на брак без любви исключительно ради ребенка?

– Но это именно то, чего он хочет.

– Но ты говорила, что вам умопомрачительно хорошо вместе. Он явно к тебе неравнодушен.

Однако слова Дейдры ее мало утешили.

– Да, мы нравимся друг другу.

– И ты собиралась выйти замуж за человека, который тебе всего лишь нравится?

– Хорошо, хорошо, твоя взяла. Я люблю его.

– Страстно? Невероятно?

Скорее глубоко и неописуемо.

– Ты считаешь меня идиоткой? – всхлипнула Белла.

– Не идиоткой. Ты просто боишься. Подумай, разве ты не избегала всю жизнь того, что считала неидеальным? Ты не одобряешь решение своей матери иметь много детей, но, судя по твоим рассказам, такая жизнь делает ее счастливой, – продолжала Дейдра.

– Я много думала об этом и поняла, что все время бежала от этого, потому что я такая же, как мама. Если начну, я уже не смогу остановиться, пока не попаду в финансовый капкан и не окажусь навсегда привязанной к семье.

– Не обязательно, что ты повторишь судьбу мамы. Выйдешь за Блейка, и у тебя будет столько денег, сколько тебе и не снилось, и куча нянь, которые будут заботиться о твоем потомстве.

Прагматизм подруги заставил Беллу вспомнить слова Джинн. Она рассердилась:

– Почему все думают, что я выхожу за Блейка из-за денег?

– А почему тебя волнует мнение людей? Если твои намерения чисты, пусть все, кто думает иначе, хоть с моста спрыгнут от зависти.

Дейдра скрылась в кухне и вернулась с двумя бокалами красного вина.

– Мы сейчас выпьем по бокальчику чудесного вина, которое подарил мне мой друг, Тони, а затем прикинем, в какой клуб сегодня отправимся. Пока ты окончательно не решила, что Блейк тебе не подходит, я напомню, какая она, вольная жизнь. А потом мы вернемся к этому разговору. Я поддержу тебя, каким бы ни было твое решение. Но если ты не захочешь расстаться с ним, я заставлю тебя позвонить ему и потребовать пышную свадьбу. Чтобы все было, как полагается. По рукам? – предложила Дейдра.

– По рукам, – улыбнулась Белла, хотя понятия не имела, что ее подруга вкладывает в понятие "как полагается".

Дом на берегу без Беллы казался Блейку пустым. Он сидел в тишине с полным бокалом виски и смотрел в темноту.

Она уехала три дня назад.

Блейк просыпался в пустой холодной постели. Однако не только он переживал отсутствие Беллы. Дрю тоже беспокоился, много плакал, утомлялся сам и выматывал отца. Малыш перестал спать днем. Связь матери и ребенка оказалась очень крепкой.

Белла не отвечала на его звонки, но присылала сообщения: у нее все хорошо, ей нужно время, чтобы все обдумать. Блейк начал было волноваться, что она не вернется, но решил, что этого не может быть. Белла любит своего сына и обязательно сделает все, чтобы быть с ним рядом.

Даже если ей придется выносить присутствие Блейка.

Зазвонил телефон. Сердце екнуло от радости – вдруг это Белла? Блейк посмотрел на экран. Это была всего лишь Джинн.

– У нас сегодня гости. Присоединишься к нам за ужином? – спросила сводная сестра, но в голосе ее слышались повелительные нотки.

– Не уверен, что это хорошая идея, – ответил Блейк.

– Возьми Беллу с собой. Миссис Фарнс сможет посидеть с Дрю один вечер.

– Беллы нет. Она уехала в Айову… на неделю или больше.

Блейку очень хотелось обвинить Джинн в отъезде Беллы, но он сдержался. Это было бы нечестно.

– Все в порядке? – забеспокоилась Джинн.

– Не знаю, – признался Блейк. – Она не отвечает на мои звонки.

– Это все из-за того, что она услышала наш разговор?

– А ты как думаешь?

– Я думаю, ты на меня злишься, хотя я не виновата в том, что Белла ушла. Ведь это ты сделал ей необдуманное предложение.

– Мои намерения обдуманны, и я от них не отказываюсь. Я намеревался создать с ней семью. И она не пожалела бы, что вышла за меня. Я никогда не причинил бы ей боль.

– Во всяком случае, с этим уже ничего не поделаешь. Приходи поужинать с нами, – настаивала Джинн.

– В другой раз, извини. – Блейк повесил трубку.

Сегодня он был не самым лучшим собеседником и не хотел портить вечер другим.

И десяти минут не прошло, как в дверь позвонили. Проклиная все на свете, Блейк пошел открывать. На пороге стояла Виктория.

– Если ты явилась уговаривать меня пойти на ужин к Джинн, то зря потратила время, – бросил он угрюмо.

– Я здесь не за этим. – Виктория прошла в дом без приглашения. – Джинн сообщила мне, что ты так и не снял со стен мои фотографии.

– Это ничего не значит.

– А ты не спрашивал себя почему? – продолжала она.

– У меня просто не было времени.

– Нет, в этом что-то есть. – Вики хитро улыбнулась. – Твоя сестра сказала, что ты женишься на Белле?

– А она не сказала тебе, что у нас возникли небольшие проблемы?

– Она утверждает, что ты не любишь ее.

– Я любил тебя, и посмотри, к чему это привело.

– Ты думаешь, что брак без любви лучше? А может, ты боишься влюбиться повторно? – не унималась Виктория.

Ее вопрос возмутил Блейка.

– Я ставлю интересы Дрю превыше всего.

В течение пяти лет Блейк наблюдал, как их брак катится в пропасть. Он мог обвинять Викторию в том, что она предпочла карьеру материнству, и именно это привело к непониманию и разводу. Но в конце концов он с самого начала знал, как важно для нее быть моделью и актрисой.

Однако Блейку нравилась ее амбициозность. Он наслаждался тем, как они красиво смотрятся вместе. Ему было все равно, когда модельная карьера Вики пошла ко дну, для него она оставалась самой красивой.

Его жена была обворожительной и эгоистичной. Она требовала от Блейка сто процентов внимания и обижалась, если не получала этого. Делать ее счастливой было нелегко и отнимало у него много сил. Они не были партнерами, они все время соревновались, кто лучше.

Жить с Вики было восхитительно, но Блейк частенько ощущал то же одиночество, что и в детстве, когда его мать надолго задерживалась в Париже.

– Тебе известно, что это я попросила Беллу не общаться с нами после рождения Дрю? – спросила Виктория.

– Да, она недавно рассказала мне правду.

Блейку было интересно, куда клонит его бывшая жена.

– Мне не нравилось наблюдать, как вы двое ладите друг с другом. Она, разинув рот, слушала твои рассказы о работе, а ты с удовольствием позволял ей вешать лапшу на уши про ее семью. Она заставляла тебя улыбаться. Когда вы были вместе, я чувствовала себя чужой.

– Мы были друзьями, только и всего.

– У нас с тобой никогда не было такой связи, как у тебя с ней, – заявила Виктория.

– Но я ничего себе не позволял, кроме дружбы.

– Потому что мы с тобой были женаты. Однако Белла была влюблена в тебя, я точно знала это. Именно поэтому я попросила ее оставить нас в покое.

Блейк не мог поверить своим ушам. Белла не могла быть влюблена в него.

– Но как винить ее в этом? – продолжала она. – Я, например, влюбилась в тебя на первом же свидании.

– Зачем ты мне все это говоришь? – спросил Блейк.

– Потому что ты не любишь ее и когда-нибудь разобьешь ей сердце.

Новость о том, что Белла когда-то влюбилась в него, ошеломила Блейка. Вики продолжала что-то говорить, но он не слушал ее. Неужели Белла по-прежнему любит его? Сможет ли она простить его?

– Несмотря на то что мы с тобой разные люди, я хочу, чтобы ты принял меня обратно и взял под свое заботливое крыло.

– Между нами ничего не может быть, – отрезал он.

Прожив месяц с Беллой, Блейк ни разу не подумал о какой-то другой женщине. Ее кроткий нрав, острый ум и отличное чувство юмора очень нравились ему. Белла заботилась обо всех, кто был близок ей, и не требовала ничего взамен.

Любить Беллу было легко. С ней было уютно. Блейк не понял, что любит ее, поскольку не привык к такой заботе и вниманию. В детстве его окружала пустота. Любовь к Виктории дарила ему одиночество. Он никогда не испытывал настоящую любовь.

Блейк все решил для себя. Он любит Беллу, ее сладость, ее страсть, ее упрямство. Она не признавалась себе, но подсознательно жаждала того же, что и он, – семьи. Она хотела любить кого-то и пожертвовать собой ради этого человека.

Блейк бесцеремонно потащил бывшую жену к выходу.

– Вики, ты не та, с кем я хочу прожить всю жизнь.

Виктория прищурилась:

– Ты действительно решил жениться на этой деревенской простушке? Подумай о своих друзьях. Они никогда не примут ее. Подумай о своей жизни в Нью-Йорке. Она будет чувствовать себя дурочкой на мероприятиях, которые ты посещаешь.

– В ней есть все, что я хочу видеть в женщине. Если моим друзьям она не понравится, значит, мне нужны новые друзья. Я ходил на приемы только потому, что ты на этом настаивала. Сейчас же я намерен дать своему сыну все то, что мой отец не смог дать мне.

Чтобы убедиться, что Виктория его правильно поняла, Блейк проводил ее до машины.

– Удачи, – сказал он сдержанно.

– Ты совершаешь большую ошибку, – с угрозой бросила она.

– Единственная моя ошибка в том, что я не осознал раньше, как люблю Беллу. – Он открыл для нее дверцу автомобиля. – Но в конце концов я все понял и должен поблагодарить за это тебя.

Блейк не стал смотреть вслед Виктории. У него было о чем поразмышлять. Белла уехала, уверенная, что он не любит ее. Ему предстояло придумать, как вернуть ее. Поразить дорогим подарком? Не вариант. Все должно идти от сердца.

Блейк решил отправиться в Айову и встретиться с родными Беллы. Не стоило делать ей предложение, не познакомившись с теми, кого она любит и кто знает ее лучше всех.

Несмотря на поздний час, он созвонился с личной помощницей и поручил ей организовать поездку. Затем Блейк отправился наверх, чтобы собрать вещи и подумать, что можно сделать для женщины, которая ничего не хочет для себя.

На следующее утро Блейк вместе с Дрю отправился в Айову, намереваясь вернуть Беллу. Он любит ее. Сможет ли он убедить ее в том, что был идиотом и не замечал ничего вокруг себя? Поверит ли она?

Прилетев в Дабук, Блейк взял напрокат машину, и они с Дрю еще примерно часа полтора добирались до фермы родителей Беллы. С каждой милей его уверенность слабела, и, когда он добрался до места, в его арсенале осталась только мольба.

Незнакомая машина под окнами тут же привлекла всеобщее внимание. Как только Блейк затормозил, к нему подбежали две собачонки, коза и четверо ребятишек в возрасте от пяти до тринадцати лет.

Блейк вышел, потянулся, размял ноги и дружелюбно улыбнулся:

– Здравствуйте, я Блейк Форд, и я приехал к Белле.

– Она в Нью-Йорке, – ответил мальчик. – А зачем тебе нужна Белла?

Одна из собак подскочила ближе и оскалилась.

– Она сказала мне, что хочет проведать родных, и я приехал за ней, – пояснил Блейк.

– Мы не видели ее с Рождества, – заявила та девочка, что постарше. – Это твой малыш?

Она распахнула дверцу машины, отстегнула Дрю и тут же взяла его на руки.

– Его зовут Дрю.

– Он выглядит совсем как Бен, когда тот был маленьким.

– Все малыши выглядят одинаково.

– Может быть. – Девочка пожала плечами и понесла Дрю в дом. – Пойдем, я покажу тебе фото Бена. Сам увидишь.

Блейк последовал за ней. Навстречу им из дома вышла немолодая женщина. Она вытирала руки о полотенце и переводила оценивающий взгляд с Блейка на Дрю.

– Здравствуйте. – Он подошел ближе и протянул ей руку. – Я Блейк Форд, мы разговаривали с вами по телефону.

– Я помню, – ответила она и взяла малыша у дочки.

– Мама, посмотри, он выглядит как Бен в детстве, правда? – спросила девочка.

– Правда. – Женщина с подозрением посмотрела на Блейка. – Белла была няней вашего сына. Это он и есть?

– Да.

– Он действительно похож на Бена. Что случилось, мистер Форд?

– Я приехал, чтобы обсудить с вами кое-что, – ответил Блейк.

Глава 13

Белле достаточно было провести всего одну ночь с Дейдрой, чтобы понять: это не то, чего она хочет. Они до рассвета перебирались из клуба в клуб, из бара в бар, а затем позавтракали с какими-то новыми друзьями Дейдры. Засыпая в пять часов утра, Белла в сотый раз пожалела о том, что не осталась с Блейком и Дрю.

По пути в Нью-Йорк она решила не ехать в Айову. Ферма уже не была для нее родным домом. Дом Беллы был рядом с Дрю.

Белла почти не выходила на улицу, мало ела, бродила по кваритре, и силы сопротивления постепенно иссякали. Она понимала, что приняла ряд неверных решений.

Идеальных отношений не бывает, и если она проведет всю жизнь в ожидании таковых, то, вполне вероятно, останется одна и будет несчастна.

Но может ли она переступить через себя и выйти замуж за Блейка, зная, что он не любит ее?

Да, сможет. Этим летом Белла была счастлива с ним и с Дрю.

Обратная дорога в Хэмптон показалась ей слишком долгой. Попросив таксиста подождать, Белла позвонила в дверь. Она решила не использовать ключи, которые у нее были, чтобы не показаться слишком фамильярной. Дверь открыла миссис Фарнс.

– Ты здесь? – удивилась экономка.

У Беллы сердце ушло в пятки.

– Да, я приехала поговорить с Блейком.

– А его нет.

– Он в Нью-Йорке? – поинтересовалась молодая женщина.

Миссис Фарнс жестом предложила Белле войти.

– Он отправился в Айову, – сообщила она, улыбаясь, – проведать тебя.

– Как давно он уехал?

– Вчера утром.

Это означало, что Блейк провел в ее семье уже двадцать четыре часа.

– Я позвоню ему.

Белла вернулась к такси, расплатилась и набрала номер Блейка. Он ответил не сразу.

– Где ты? – спросила она.

– На ферме, помогаю твоему отцу починить трактор. А где ты? – Блейк явно беспокоился.

– Я в доме на берегу, – растерянно ответила Белла.

– Что ты там делаешь?

– Я приехала, чтобы извиниться. Я была не права. Не надо было бросать тебя и Дрю. Я хочу, чтобы вы были со мной, чтобы мы стали семьей. А зачем ты поехал на ферму?

– Ты сказала, что поедешь в Айову, и я последовал за тобой. Конечно, я тоже хочу, чтобы у нас была семья.

– Мы немного не поняли друг друга. – Белла радостно засмеялась.

– Мы оба боялись признаться самим себе, чего хотим на самом деле. Мы боялись обжечься.

Белла была потрясена: Блейк все понял.

– Я больше не боюсь, – заявила она. – Поэтому и приехала сюда. Я очень долго бежала от того, к чему всегда инстинктивно стремилась. Я считала семью обузой, а не счастьем.

Назад Дальше