- Я… я Барбара Лайонз. - Впереди показался мотель "Эсперанса", и она с облегчением вздохнула. Чем дальше она будет от Алекса Мэлоуна, тем лучше. Это ощущение безопасности может оказаться обманчивым. И все же Барбара не хотела, чтобы он отпускал ее. Хотя и боялась себе в этом признаться.
Алекс въехал на подъездную дорожку мотеля, остановил машину и окинул взглядом невзрачное трехэтажное здание.
- Вы позволите мне пригласить вас поужинать? - Ему совсем не хотелось расставаться с Барбарой Лайонз. Ему все больше и больше хотелось ее тепла, ее нежности, даже ее колкостей…
- Нет, спасибо, я очень устала. И потом, уже поздно.
- А как насчет ланча завтра? Мы могли бы… - Алекс замолчал, поняв, что она его не слушает. Он проследил за ее взглядом.
Двое мужчин медленно продвигались по верхнему балкону мотеля, проверяя номера комнат.
- Э… насчет ужина, - проговорила Барбара, стараясь голосом не выдать охватившего ее страха. Главное сейчас, оказаться подальше от мотеля. - Кажется, я действительно проголодалась. Едем? - Как им удалось так быстро ее найти? Ведь она была так осторожна.
Алекс наблюдал, как парни остановились перед одной из дверей, дважды постучали, потом вставили в замок что-то вроде ключа.
- Ваш номер?
- Да. Похоже, все преступники Вегаса вознамерились сделать меня сегодня своей жертвой. Может, вы отвезете меня куда-нибудь в центр города? - Барбара не сознавала, что ее пальцы впились в его руку.
Он накрыл ее кисть своей ладонью.
- Разумеется, но сначала я должен позвонить. - Алекс увидел, как она напряглась и ее рука потянулась к ручке дверцы. - Я не враг, вы не должны меня бояться, - поспешил он сказать, затем поднес ее руку к губам и слегка прикоснулся к ней.
- Правда? - Ее пальцы слегка сжались.
- Клянусь, - успокоил ее Алекс. - Просто доверьтесь мне.
Барбара очень хотела верить, да и что еще ей оставалось в этой ситуации!
- Вы, наверное, захотите забрать свои вещи из мотеля? Может статься, что это обычные воры, хотя лично я так не думаю. - На самом деле он был рад, что все так случилось. Это позволяло ему не расставаться с Барбарой и быть уверенным, что она в безопасности.
- Я тоже, - пробормотала Барбара.
- У меня есть друг, который доставит ваши вещи, а мы тем временем сможем поужинать и немного отдохнуть.
Он вырулил со стоянки, затем достал мобильный и набрал номер.
- Лео? Захвати кого-нибудь из своих людей и езжайте к мотелю "Эсперанса". Там орудует пара злоумышленников. Они взломали дверь и сейчас находятся в номере. Думаю, собираются грабить. Комната номер… - Алекс посмотрел на Барбару.
- Двести пять. - Барбара вытерла покрывшиеся холодным потом руки о плащ. Почему Алекс не позвонил в полицию и даже не спросил, хочет ли она, чтобы он это сделал?
- Забери все вещи, Лео, и привези их ко мне. Да, ты не ослышался. И поторопись. Будь осторожен. На вид серьезные ребята. Нет, я не возражаю, если вы слегка подпортите им фасад. Смотри в оба. Спасибо. - Алекс убрал трубку и свернул с автострады направо.
Барбара насторожилась.
- Но ведь эта дорога не приведет нас в центр.
- Разумеется. Мы едем ко мне домой. Там и поужинаем.
- А если откажусь ехать к вам домой, Алекс Мэлоун?
Он чертовски красив и слишком самоуверен. Настоящий пират. Его густые черные волосы были слегка подернуты на висках сединой. Лицо - сама мужественность: высокие скулы, резко очерченный подбородок, серо-зеленые проницательные глаза, а губы…
- Тогда я отвезу вас обратно в центр, - сказал Алекс.
Несмотря на усталость и пережитые волнения, царственному виду Барбары могла бы позавидовать сама королева Виктория. Сейчас она казалась ему еще пленительнее, чем раньше. Без очков, которые были на ней в казино, она выглядела моложе и беззащитнее.
- Вы всегда носите очки?
- Редко. Просто в последнее время глаза стали уставать. Слишком много волнений и бессонных ночей.
- Уверяю вас, что сегодня вы прекрасно выспитесь.
- И я действительно могу на это рассчитывать? - Как было бы здорово хоть раз расслабиться и ни о чем не думать. Что же такое есть в этом мужчине, практически полном незнакомце, что вызывает в ней доверие к нему? Может, у него такая особая аура надежности? Или это страх и усталость притупили ее сознание, заставляя забыть об осторожности и совершать безумные поступки?
- Вы ставите под сомнение мою честь, леди.
- Честь игрока?
- Существует и такая. - У него сложилось впечатление, что она пускает в ход свой острый язычок в целях самозащиты. Но от кого она защищается? Кто ее преследует? Какая опасность ей угрожает? Столько вопросов, и ни одного ответа. Но я обязательно до всего докопаюсь, пообещал себе Алекс. - Мы можем ехать?
Барбара плюхнулась обратно на сиденье.
- Может, для нас обоих будет лучше сейчас расстаться и забыть…
- Ни слова больше, Барбара. Давайте поужинаем и расслабимся, а потом уж обсудим, что делать дальше. Идет?
Она кивнула, повернув к нему лицо.
- Вас называют Везунчиком, не так ли? Только сейчас до меня дошло, что Везунчик и Алекс Мэлоун одно и то же лицо.
- Да, друзья называют меня так, - сказал он кратко.
- Тогда, полагаю, мне тоже можно?
Алекс резко повернул к ней голову. Барбара лукаво улыбнулась, и в уголке ее рта появилась очаровательная ямочка. Машина перестала его слушаться и завиляла из стороны в сторону. Кто же ты, Барбара Лайонз? Аферистка или богиня?
- Что случилось с машиной? - удивилась она.
- Все в порядке.
Ее дразнящая улыбка направляла его воображение в заоблачные выси. Барбара была потрясающе чувственной и в то же время живой и непосредственной. Она интриговала его, манила, пробуждала к жизни. Краем глаза Алекс видел, что она положила голову на подголовник сиденья. Через несколько минут до ее спокойному дыханию он понял, что его ночная леди, его золотая сильфида уснула. Волна нежности неожиданно накатила и захлестнула его целиком. Алекс бросил на нее короткий взгляд, сворачивая с автострады на уходящее в сторону шоссе.
Через пару минут он уже въезжал в ворота, затем поднялся вверх по склону холма и затормозил у глинобитного одноэтажного дома, чей песочный цвет гармонировал с цветом пустыни, простиравшейся позади него. Хотя этот дом находился совсем недалеко от города, он казался уединенным и был скрыт в зарослях кустарника, оставаясь незаметным со стороны автострады. Алекс купил его после смерти Генри. Ему нужно было свое жилье в Вегасе, чтобы вести поиски в любое время. Высокая цена полностью окупалась его уникальностью и уединенностью. Всего несколько человек знали о его существовании. Алекс укрывался здесь от суеты и посторонних глаз. И хотя у него был особняк недалеко от Монако, квартира на Лонг-Айленде и целое поместье под Йоханнесбургом, это место было его настоящим домом.
Алекс повернулся и окинул взглядом сидящую рядом с ним красивую женщину. Здравый смысл подсказывал ему, что глупо было приглашать ее сюда. Очень похоже на то, что она в бегах. Не привез ли он в свой дом аферистку или воровку?
Алекс обошел машину и открыл пассажирскую дверцу. Подчинившись импульсивному желанию, он склонился над Барбарой и нежно коснулся ее губ своими.
- Просыпайтесь, мы уже дома.
Барбара широко распахнула глаза. Сначала она доверчиво улыбнулась, но уже в следующую секунду тревога и настороженность отразились на ее лице.
- Дома? Последнее время мне нечасто приходилось слышать это слово. - Барбара заморгала, окончательно проснувшись. - Простите, я и не заметила, как уснула.
Он помог ей выйти из машины.
- Ваш день, вероятно, чрезвычайно загружен, - заметил Алекс, изучая ее лицо. На нем отражались усталость и скрытое беспокойство.
Кажется, в таких случаях говорят: из огня да в полымя, промелькнуло в голове у Барбары. Это просто безумие. Чистейшей воды авантюра. Совершенно незнакомый мужчина привез ее к себе домой, а у нее все мысли только о еде.
- Вы говорили что-то об ужине.
- Я не забыл.
Едва они подошли к двери, как она открылась. На пороге стоял очень смуглый юноша с иссиня-черными волосами, собранными сзади в хвост. Он был одет в мексиканское пончо с индейским орнаментом, замшевые штаны с бахромой и мокасины.
- Диего, это мисс Лайонз, - представил ее Алекс. - Барбара, это Диего. - Он склонился к ней и прошептал: - Да не смотрите же так.
- Просто я никогда не видела настоящего мексиканского индейца. Только по телевизору. Привет, Диего.
Ворчание, раздавшееся в ответ на ее приветствие, лишь с большой натяжкой можно было принять за дружеское.
- Может, мне лучше вернуться в Вегас?
- Чепуха. Вы с первого взгляда понравились ему, правда, Диего?
Снова в ответ послышалось что-то среднее между поросячьим хрюканьем и телячьим мычанием.
- Вы так считаете? - спросила она с сомнением. - В таком случае он большой мастер скрывать свою приязнь, верно, Диего?
Диего уставился на нее не мигая.
- Мисс Лайонз - наш гость к ужину. - Алекс взял ее за руку чуть повыше локтя и быстро провел через дверь.
- Эй, что это вы делаете? - запротестовала Барбара, пытаясь высвободиться. - Почему вы решили, что… О, какая прелесть!
Пройдя через широкий коридор, они вошли в комнату, расположенную в задней части дома. Стеклянные стены создавали неподражаемый эффект слияния с пустыней, простиравшейся за ними. Барбара с восхищением огляделась. Развешенные и расставленные в больших и маленьких горшках и кадках всевозможные суккуленты - кактусы, каланхое, опунция, агава - и некоторые разновидности невысоких пальм заменяли драпировку. Комната была просторная и устроена таким образом, чтобы улавливать весь дневной свет, отражающийся в бассейне, расположенном в дальнем ее конце.
- Как здесь красиво! - наконец произнесла она.
- Это было построено по специальному заказу. Мы можем поужинать здесь и полюбоваться огнями пустыми.
- Звучит заманчиво. - В животе у нее заурчало.
- Вы голодны. - Алекс подошел к домофону на стене и быстро сказал что-то по-испански.
- У вас чистейшее кастильское произношение, - заметила Барбара, когда он снова повернулся к ней.
- Да. А вы бывали в Испании?
Ей не хотелось говорить сейчас о времени ее недолгого пребывания в Испании, где она работала преподавателем английского языка в одной богатой семье. Кристиан тогда приезжал навестить ее.
- Бывала, - коротко ответила она.
- Вам нравится Испания?
- Да, очень. - Повернувшись, Барбара направилась к краю бассейна, намеренно обрывая разговор.
- Не хотите поплавать? - спросил он.
- Не сейчас. - Она застыла и напряглась, почувствовав его присутствие у себя за спиной.
- У вас очень красивые волосы, Барбара Лайонз, - сказал Алекс. Склонившись к ней, он вдохнул их аромат, затем погрузил лицо в густую золотистую массу волос, заколотых на затылке. - Они, должно быть, довольно длинные, когда распущены.
- Да, благодарю вас.
Жар, исходивший от его тела, казалось, проникал в нее, приятно согревая и волнуя. Его близость расслабляла, вместо того чтобы настораживать. Присутствие Везунчика Мэлоуна давало ей ощущение защищенности.
Его большие сильные руки обвили ее талию.
- Вы несколько тонковаты для своего роста, - заметил Алекс внезапно осевшим голосом.
- Без сомнения, ваш богатый опыт с женщинами позволяет вам судить об этом. - Странно, но мысль о том, что у него были другие женщины, немного испортила ей настроение. Какое ей до этого дело? Они ведь едва знакомы.
- А вы колючая. - Алекс слегка ущипнул ее за мочку уха. Эта женщина такая восхитительная, дерзкая и непредсказуемая. Будь он поумнее, отвез бы ее обратно в Вегас, чтобы избавить себя от искушения. В данный момент в его жизни нет места для Барбары Лайонз.
Барбара прокашлялась и попыталась отодвинуться от него. У этого потрясающего мужчины сексуального пыла хватило бы, чтобы погасить все огни города, а потом снова зажечь их.
Услышав сзади шуршание, Алекс обернулся.
- А, Диего. Как раз вовремя. - Придерживая Барбару одной рукой за талию, он подвел ее к столу, где Диего расставлял всевозможные яства. Алекс поставил перед ней одно из блюд. - Попробуйте, это фирменное блюдо Диего.
- А оно не сожжет мне внутренности?
Алекс обмакнул тост в коричневатую густую массу и покачал головой.
- Оно совсем не острое, не бойтесь.
- Мм, мне нравится. - Барбара опустилась на стул. - О, виноград, обожаю его. И папайя!
Интересно, когда она ела в последний раз? - подумал Алекс. Он сел напротив и стал за ней наблюдать. О чем она думает? Какие мысли скрываются в этой хорошенькой золотой головке? Ему было очевидно, что у нее какие-то неприятности здесь, в Лас-Вегасе, и что кто-то преследует ее. Но кто и почему?
- Вы играете по какой-нибудь системе? - внезапно поинтересовался он и почувствовал, что она забеспокоилась.
- Иногда я наблюдаю за каким-нибудь столом и, если там долго никто не выигрывает, сажусь туда.
- Это и есть ваша система?
- Не я, а вы говорили о системе.
- Вы правы.
Она была неуловима и осторожна. Эта золотая сильфида интриговала его все больше и больше. Стоит ли ему заняться ею? У Алекса была своя миссия, которую он должен выполнить. Но он не мог сдержать все возрастающий интерес к этой изысканной, таинственной леди, сидящей напротив него и наслаждающейся едой так, словно она давно не ела.
- Вы совсем ничего не едите. - Она посмотрела на него. - А я мету все подряд. - Краска смущения залила ее лицо.
- Все в порядке, ешьте. Я не голоден. - Алекс встал и подошел к ней. - Я и не собирался ничего есть.
Когда его руки стали гладить ее плечо, Барбара почувствовала внезапное головокружение. Он подвинул свой стул так, чтобы сесть с ней рядом. Их колени соприкоснулись, и от места соприкосновения по всему ее телу побежали мелкие токи.
- Но вы можете покормить меня, если считаете, что я недостаточно хорошо ем.
От подобной перспективы у нее мгновенно пересохло в горле.
- Я так не считаю, - промолвила Барбара, - вы сложены как атлет: высокий, мускулистый, сексуальный… - О боже! Ну кто ее за язык тянул?!
Алекс увидел, как краска снова залила ее лицо, и поразился тому впечатлению, которое произвел на него ее комплимент. Им восхищались многие женщины, но слова Барбары доставили ему несказанное удовольствие. Он наклонился и поцеловал ее, не торопясь отнимать свои губы.
- Спасибо за добрые слова.
- Не стоит благодарности, я просто пытаюсь быть любезной гостьей.
Его улыбка как будто обволакивала, затягивала ее в омут чего-то неизъяснимо восхитительного. Она прилагала все силы, чтобы унять предательскую дрожь.
- О, прошу вас, - взмолился он, - не забирайте своих слов обратно. - Лукавые серебристые искорки в его глазах заставили Барбару улыбнуться. Алекс прикоснулся пальцами к ее губам. - У вас необыкновенная улыбка. Она вам очень идет.
- Благодарю вас.
Он взял ее за руку и снова поцеловал, нежно лаская ртом ее мягкие несопротивляющиеся губы.
Они были настолько поглощены друг другом, что не услышали бесшумных шагов по мраморному полу.
- Там у двери мистер Блэкхорн… с вещами.
Барбара резко отодвинулась от Алекса, стараясь не встречаться взглядом со смуглым слугой.
- Диего, ты выбрал самое неподходящее время.
- Сердитесь? Тогда я скажу Лео, чтобы он исчез.
- Нет, черт тебя побери! Подожди. Пусть пройдет в гостиную. Я сейчас. - Алекс обернулся к Барбаре и приподнял ее голову за подбородок. - Думаю, прибыли ваши вещи. Ешьте, я скоро вернусь. - Он поднялся и вышел из комнаты.
Алекс обнаружил Лео стоящим возле нескольких сумок и одного чемодана с наскоро уложенными вещами.
- Как видишь, багаж небольшой. Я сам укладывал вещи, поэтому знаю, что их хозяйка женщина. Мы наткнулись на тех парней. Но они успели слинять. - Лицо Лео напряглось. - Похоже, серьезные ребята. Так кто же эта леди и кому и чем она так насолила?
2
Барбара не могла поверить, что пробыла в доме Алекса целых три дня. Она размышляла об этом, переодеваясь в купальник, чтобы немного поплавать. Нет, ее решимость найти убийцу брата не ослабела, но беспокойство и тревога, преследовавшие ее последнее время, постепенно улеглись. Это была какая-то эйфория. Она чувствовала себя в безопасности, ощущала поддержку. И все это благодаря Алексу Мэлоуну.
Сначала Барбара не собиралась оставаться в его доме больше одной ночи. Но в ту первую ночь она спала как убитая до середины дня. Сказалась усталость от четырехнедельных поисков, усугублявшаяся преследованием машины и взломом ее гостиничного номера. Когда Барбара встретилась с Алексом за обедом, он убедил ее в том, что нет смысла уезжать на ночь глядя.
На следующее утро она проснулась с твердым намерением настоять на том, чтобы Алекс отвез ее в город. Но за завтраком Диего сообщил ей, что хозяин работает в своем кабинете и освободится не раньше ланча. Втайне обрадовавшись этой очередной отсрочке, Барбара воспользовалась случаем поплавать в бассейне, а затем понежиться в горячей ванне.
Она словно раздвоилась: одна часть ее тяготилась этим бездействием, требуя вернуться в Вегас и продолжать посещать игорные дома в надежде обнаружить хоть малейшую деталь, связанную с убийцей брата. Но другая часть поддалась очарованию дома Алекса. И, вынуждена была признаться она себе, самого Алекса.
Вторую половину дня они провели вместе, гуляя по пустыне. Он рассказывал ей увлекательные истории о тех богатых и знаменитых людях, с которыми ему доводилось играть в фешенебельных клубах Европы. Исподволь Алекс старался узнать о ней больше, но Барбара все еще была настороже и уклонялась от его расспросов.
Но не поддаться тому чувственному влиянию, которое он на нее оказывал, было невозможно. Алекс больше не целовал ее, но и не упускал ни малейшей возможности прикоснуться к ней: убирал волосы с лица, брал за руку, показывая что-нибудь, слегка касался пальцами плеч, помогая сесть за стол. Барбара вздрагивала каждый раз, когда его взгляд останавливался на ней. Он, казалось, проникал сквозь одежду.
В тот вечер они засиделись допоздна, беседуя и танцуя в огромной комнате со стеклянными стенами. Ее осторожность и сдержанность таяли с каждым мгновением. Барбару необъяснимо и непреодолимо тянуло к нему, и ей так много хотелось рассказать о себе, о своей интересной преподавательской работе, об увлечении испанской историей, культурой и литературой. О своей диссертации "Романтизм в испанской литературе восемнадцатого века", о планах на будущее и мечтах.