Первый встречный - Эмма Радфорд 7 стр.


- Как жалко, что на самом деле вы не миллионер! Какой был бы поучительный опыт для вас - получить отставку, потому что человек становится невыносимо нудным, когда без конца говорит, куда выгодно или невыгодно вкладывать деньги! Он вскинул брови.

- Полагаю, это действительно уникальный опыт для миллионера! - Но иронии в его голосе она не уловила. Он зевнул и сладко потянулся, еще раз продемонстрировав свой великолепный торс. - Извините. Тут, в Англии, такой непривычный для меня климат, что к вечеру я буквально как выжатый лимон. Если говорить о Штатах, я сплю там не более четырех-пяти часов в сутки, и мне хватает.

- Я бы не сказала, что день для вас был утомительным, - заметила Барбара. - Наоборот, у меня создалось впечатление, что вы наслаждались каждой его секундой, даже чересчур.

- Я не знал, что вы так пристально наблюдаете за мной!

- Мне нужно было быть рядом на случай, если вы допустите какой-нибудь промах! - быстро объяснила она. - Да и, в конце концов, все считают, что мы знакомы только год, значит, не успели еще надоесть друг другу. Логично?

- Конечно. У вас симпатичная семья, Барбара. Все такие разные характерами, внешностью. А страсть к медицине это у вас что - наследственное?..

Девушка нахмурилась.

- Родители до сих пор не могут понять, какая генетическая катастрофа вынудила меня стать кулинаром.

- Ваши торты с фруктами - результат генетического чуда, а не катастрофы, - поправил ее Джейк и снова широко зевнул. - Не могли бы вы выключить свет когда будете уходить?..

Барбара немного удивилась такому неожиданному концу разговора. Как никогда, ей не хотелось спать! Скрыв сожаление, она встала с кресла, потянулась к выключателю рядом с кроватью. И тут Джейк слегка коснулся ее запястья.

- Мне бы хотелось, чтобы моя невеста поцеловала меня и пожелала спокойной ночи.

Ничто не мешало Барбаре проигнорировать его просьбу и уйти. Но она не удержалась и склонилась над ним, решив быстро по-сестрински поцеловать его.

В ту же секунду, когда губы девушки коснулись его лба, Джейк привлек ее к себе - не резко, но достаточно для того, чтобы она потеряла равновесие и упала на кровать. Его сильные руки нежно обхватили ее за талию, и Барбара почувствовала себя пленницей.

Глаза мужчины больше не были сонными. Они искрились от смеха и нескрываемого желания.

- Дорогая, в самом деле, разве так женщина целует своего жениха, желая ему доброй ночи? - Он ласково провел рукой по ее шее и приподнял за подбородок ее лицо. - Вот как это делается, дорогая, - пробормотал он.

Барбара ощутила его дыхание у себя на щеках, в уголках глаз… Через секунду, говорила она себе, через секунду я встану и уйду!

- Вот так, а потом так… - шептал Джейк, пока его губы не слились с ее губами. Никто и никогда еще так не целовал ее. Какая-то первобытная, женская первооснова ее существа жаждала, чтобы этот поцелуй длился вечно. Но здравый смысл упрямо призывал встать и уйти. Ни одна благоразумная женщина никогда не позволила бы себе оказаться в такой ситуации! А Барбара все последние годы потратила на то, чтобы доказать самой себе, что она в высшей степени благоразумна.

Если бы она могла говорить, то, разумеется, сказала бы Джейку, чтобы он остановился. Если бы могла поднять руки, то помешала бы его пальцам нежно перебирать ее волосы. И если бы могла пошевелиться, наверняка выскользнула бы из его объятий. Но она была не в силах ни говорить, ни двигаться. Все, что она могла, - это с неожиданной для себя страстностью возвращать ему поцелуи, которые, увы, слишком откровенно говорили о годах ее одиночества и о ее неизъяснимом томлении.

В тот миг, когда самообладание покинуло ее вконец, она поняла, что к Джейку оно как раз возвращается. Не без сожаления отстраняясь от нее и сдерживая дрожь, он нежно отбросил с ее лица волосы.

- Барбара, моя дорогая, - прошептал он, - я не думаю, что именно на это каждый из нас рассчитывал, когда вы вошли в комнату. Как бы мне ни хотелось заняться любовью с вами, мы не должны делать того, о чем вы будете жалеть завтра!

Шум в ушах прекратился, и до сознания девушки постепенно дошло, что Джейк что-то говорит ей. В течение какого-то мгновения, пока она находилась в состоянии радостного возбуждения от его близости, смысл слов не доходил до нее. Потом значение произносимых им фраз подействовало, как ушат ледяной воды. Она быстро отодвинулась на край кровати, совершенно сбитая с толку тем, что так поддалась физическому влечению к человеку, которого до недавнего времени считала не более чем просто знакомым.

Разве тебе так уж хочется оставаться здравомыслящей, предательски нашептывал ей внутренний голос, когда тебе представляется, возможно, единственный шанс получить удовольствие?

Однако в ее сознании глубоко укоренились моральные ценности, привитые семьей. Барбара быстро поднялась с кровати - подальше от соблазна!

- Я должна идти, - сказала она, не глядя на него, и глубоко вздохнула. - Я благодарна вам за… за… гм… за то, что вы… мы остановились…

- Пожалуйста! Надеюсь, что продолжение… - В голосе Джейка ей послышались знакомые нотки насмешки. Неужели он смеется над ней? Но, встретившись с ним глазами, девушка поняла, что это не так. - Вы правы, вам лучше уйти, - скривив губы, сказал он. - Вы так чертовски хороши, что только идиот выпустил бы вас добровольно. Идите, дорогая. Мой запас благородства иссякает!

Ответ девушки удивил ее саму.

- Хорошо, если бы он иссяк примерно десять минут назад! - сказала она, стремительно выскакивая за дверь, чтобы не дать сорваться с губ еще более глупым словам. Например таким: "Пожалуйста, Джейк, заставьте меня вернуться и займитесь со мной сумасшедшей любовью на всю ночь!"

- Барбара! - успела она расслышать приглушенный зов из-за закрывшейся двери.

Заткнув уши ладонями, она бросилась по коридору, прекрасно сознавая: если остановится даже на мгновение, то возвратится, чтобы сказать то, что они оба хотели бы услышать!

6

День свадьбы Энн Уинслоу и Грегори Смайта выдался во всех отношениях прекрасным. Даже погода была отличной. С раннего утра легкий ветерок рассеял последние остатки тумана. И солнце в голубом небе улыбалось сияющей невесте, слегка смущенному жениху, плачущей матери, гордому отцу и восхитительной маленькой подружке невесты. Органист мастерски сыграл приличествующие событию мелодии, а приходский священник благоразумно ограничил свою проповедь тремя минутами.

Для Барбары, сидевшей на передней скамье между матерью и Джейком, это венчание оказалось менее болезненным, чем она ожидала. Ей удалось сохранить на лице естественную улыбку, даже когда Грег надел кольцо на палец ее сестры. А ведь еще недавно ей представлялось, что этой картины она не вынесет.

Такое странное, но долгожданное для нее состояние можно было полностью отнести на счет Джейка Конрада. Впрочем, он, хотя и был все время рядом, как будто нарочно задался целью всеми возможными способами раздражать её. И преуспел в этом.

Несмотря на ее недвусмысленный выговор накануне, Джейк не сделал никакой попытки изменить свое возмутительное поведение. Утро он посвятил тому, чтобы окончательно покорить всех ее родственников, а также конспиративно обсудить с миссис Уинслоу каждую деталь своей предстоящей свадебной церемонии. Прислушиваясь к его словам, Барбара начала думать, не спятил ли он прошлой ночью и не забыл ли, что свадьба, которую он планирует с таким энтузиазмом, является лишь плодом его слишком разыгравшегося воображения?!

- Вы что - сумасшедший? - спросила она, улучив момент, когда проходила мимо него с охапкой роз. - Почему вы сказали матушке, что с вашей стороны родственников будет не меньше двух дюжин? Я со смеху чуть не померла, когда вы на полном серьезе поинтересовались, нет ли поблизости коттеджей, которые сдаются внаем?

- А вы предпочитаете, чтобы они остановились в гостинице? - удивленно поинтересовался он. - Я опасаюсь, что в Девиот-Хилле она не такая большая, чтобы принять всех приглашенных. Разумеется, в соседнем городке есть гостиницы, но это довольно далеко, а на ваших английских проселочных дорогах американцы могут легко заблудиться!

- Джейк! Ради всего святого! - воскликнула девушка, кладя розы на стол в кухне, чтобы оборвать на стеблях нижние листочки. - Неужели вы ничего не помните из того, о чем я просила вас прошлой ночью?

- Честно говоря, я на память не жалуюсь, - ответил он искренне. При этом его глаза потемнели, и в них промелькнуло неожиданное озорство. - Могу слово в слово повторить, что вы сказали, когда уходили…

У Барбары запылали щеки.

- Мы говорили только об одной важной вещи! - поспешно перебила она его. - Я не выхожу за вас замуж в августе! Хотя бы это вы можете удержать в своей пустой голове?

- Барбара! - Миссис Уинслоу выбрала именно этот "подходящий" момент для того, чтобы появиться на кухне. - Сейчас, дорогая, нельзя терять самообладания просто потому, что все мы немного взвинчены. Простите ее за этот тон, Джейк.

- Разумеется! - великодушно улыбнулся тот. Он обхватил Барбару за талию и нежно поцеловал в кончик носа. - Говоря по правде, миссис Уинслоу, у кого-то свадьба сегодня, а кому-то приходится ждать шесть недель… есть от чего нервничать.

Барбара готова была размозжить ему голову первой попавшейся под руку кастрюлей.

- Вам столько лет предстоит прожить вместе, а вы волнуетесь из-за каких-то шести недель! - Миссис Уинслоу успокаивающе похлопала дочь по руке. - Радоваться надо, моя дорогая! Такое счастливое время никогда уже больше не повторится в твоей судьбе!

- Как это верно! - тихо сказал Джейк. Барбара увидела, как сверкнули его глаза, и поняла, что этот наглец собирается поцеловать ее. И не просто чмокнуть в щечку. Она увернулась, одарив его ослепительной лицемерной улыбкой.

- Вот тебе в награду! - Она выхватила розу из охапки, лежащей на столе, демонстративно протянула Джейку, и когда он взял цветок, изо всех сил прижала колючий стебель к его руке. Надеюсь, это напомнит тебе о моих чувствах!

- Ну вот и замечательно! - Миссис Уинслоу не видела, что стебель усеян полудюймовыми шипами. - Милые бранятся - только тешатся!.. - С этими словами она молниеносно исчезла из кухни.

Джейк раскрыл ладонь, и Барбару охватило чувство вины, когда она увидела темно-красные капельки крови.

- Извините! - кратко бросила она.

- Все в порядке! - ответил он неожиданно мягко. - Но мне не нужно напоминать, как вы ко мне относитесь, Барбара!

Мне это уже известно, поскольку я так же отношусь к вам. Только один любопытный вопрос: почему вы не хотите сами себе признаться в этом?

Такое самомнение Джейка привело девушку в бешенство.

- Имейте терпение, - сказала она с улыбкой, которая убила бы кобру на расстоянии двадцати шагов. - Когда мы вернемся в Лондон, постараюсь доказать вам, как именно я к вам отношусь!

Он поднес ладонь к губам и слизнул капли крови. Ни на секунду его взгляд не отрывался от ее лица.

- Я не могу ждать! - нежно прошептал он. - Где? У вас или у меня?..

Барбара схватила садовые ножницы, и Джейк счел благоразумным выскользнуть за дверь.

Однако когда двумя часами позднее он спустился вниз, готовый сопровождать Барбару в церковь, на лацкане пиджака его безукоризненного костюма красовалась та самая роза. Барбару это почему-то тронуло.

Сопровождаемые дождем конфетти и добрых пожеланий молодожены отправились в свадебное путешествие. Гости, провожавшие их, наперебой хвалили свадьбу, и сам прием, и церковную службу, и великолепный торт. Все Уинслоу испытывали заслуженную гордость.

Только бедная Битти не разделяла общих восторгов. Грег и Энн неоднократно объясняли ей, что скоро вернутся домой с ворохом подарков, но реальность их отъезда не доходила до ее сознания до самого последнего момента. Задыхаясь от рыданий, малышка стояла на ступеньках, пока машина отца не скрылась из виду.

- Она перенервничала, - заявила миссис Уинслоу, беря ее на руки. - Это слишком большая психологическая нагрузка для такой маленькой девочки.

- Я считаю, что ей нужна горячая ванна, немного теплого молока и какая-нибудь сказка в постели, - авторитетно заявил доктор Уинслоу, ероша копну каштановых вьющихся волос Битти. - А может быть, даже две сказки!

- Я позабочусь о ней, - с готовностью предложила Барбара, хотя опыт ее общения с маленькими детьми был довольно ограничен.

- Нет, сейчас с ней должны быть хорошо знакомые люди, - сказала миссис Уинслоу, теснее прижимая к себе Битти. - Мне кажется, что меня она знает лучше всех! Я поднимусь наверх и прослежу, как она будет мыться в ванне, а потом уложу ее в постель. А теперь успокойся, дорогая. Папочка и Энн вернутся домой, прежде чем ты успеешь соскучиться!

- Хочу, чтобы они сейчас были дома! - Каждое слово девочки сопровождалось безутешным ревом.

Джейк наклонился к ней, заглянул в глаза.

- Ты была такой красивой цветочницей сегодня, - сказал он ласково.

Сбитая с толку американским акцентом, девочка на мгновение смолкла. И Джейк воспользовался этим.

- Боже мой, что это? - продолжал он с преувеличенным изумлением, протягивая руку к ушку девочки и как бы вынимая из него блестящую пятидесятипенсовую монетку. - Я не думал, что цветочницы хранят деньги в ушах!

- Я не… я не… - Рыдания Битти прекратились, и раздался первый робкий смех. - У меня на платье есть карман… и я не цветочница, а подружка невесты!

- Ах вот оно что! Но в Америке тебя назвали бы цветочницей! - Джейк провел рукой около ее другого ушка. - Ого! Как интересно! Смотри, еще одна монетка!

- Ты фокусник? - от души рассмеялась девочка.

- А ты сомневалась? Конечно, фокусник! А сейчас тебе лучше спрятать свои денежки, а то вдруг моя волшебная сила пропадет. - Он осторожно разжал маленький, влажный кулачок и вложил в него монетки.

- Спасибо, - сказала Битти, глядя на блестящие монетки. Про слезы она забыла. - У меня никогда раньше не было волшебных денег!

- Нам лучше подняться наверх и положить их в каком-нибудь укромном месте, - посоветовала миссис Уинслоу. Бросив благодарный взгляд на Джейка, она увела девочку с собой.

Доктор Уинслоу похлопал Джейка по плечу в порыве редкого для него душевного волнения.

- Спасибо, старина. Вы выручили нас. К тому же теперь я знаю, как вы, международные финансисты, делаете деньги. Вы получаете их из воздуха!

Джейк рассмеялся.

- Хотел бы я, чтобы это было именно так. Все гораздо прозаичнее. Мы зарабатываем их путем перекладывания бумаг! Из одного надежного места в другое, еще более надежное. Но надо угадать, в какое именно и когда… Ну вот, опять Барбара заскучала. Может быть, вместо того, чтобы потчевать всех разговорами о деньгах, съездим куда-нибудь пообедать?..

- Идея хорошая. Я бы с удовольствием присоединился к вам, чтобы съесть что-нибудь. Я так старался быть радушным хозяином, что еле успел ухватить кусочек замечательного свадебного торта Барбары. - Доктор Уинслоу усмехнулся. - Никакой еды и слишком много шампанского - вот в чем моя проблема!

И моя тоже, решила Барбара. Слишком много шампанского - вот почему у нее такое чудесное и легкое возбуждение при мысли, что они отправятся с Джейком в ресторан. И вовсе нет желания протестовать, хотя он опять проявляет инициативу с идеей, которая никак не входила в ее планы.

- Возьми машину Энн, - предложил дочери отец. - Это гораздо проще, чем пытаться вызвать такси. Покажи Джейку, как здесь красиво при лунном свете! Может быть, это произведет на него впечатление, и он захочет как-нибудь вернуться в эти места, чтобы не спеша полюбоваться ими еще и днем. Теперь, когда определена дата вашей свадьбы, мы все надеемся видеть его почаще.

- А я и собираюсь бывать здесь чаще, - ответил Джейк, не чувствуя себя нисколько виновным за это новое свидетельство того, каким недостойным партнером в их общем деле он выглядит в глазах Барбары.

Девушка попыталась нахмурить брови, выражая свое неудовольствие, но тут он как бы ненароком обнял ее за талию, и огненные искры пронеслись по ее жилам. Шампанское, несомненно, шампанское, решила она. Никогда бы раньше она не подумала, что от нескольких бокалов коленки могут дрожать так, что становится трудно стоять! И почему вдруг ее кожу покалывает как от электрических разрядов в тех местах, где Джейк касается ее? Барбара не могла найти для себя приемлемых ответов.

7

Длинный летний вечер еще не перешел в ночь, когда Джейк вывел из гаража маленькую "тойоту" Энн.

Наилучший курс поведения ясен, решила Барбара, усаживаясь и пристегивая ремень безопасности. Она будет считать этот обед с Джейком завершением уик-энда, которого она сначала так болезненно опасалась. До известной степени девушка была в долгу перед Джейком. Правда, он игнорировал ее инструкции и сильно переигрывал свою роль! Но в то же время, если честно признаться, гораздо приятнее слушать, как родственники до небес превозносят твоего мнимого жениха, чем терпеть возможные причитания на одну и ту же тему: "Ну теперь, когда твоя младшая сестра вышла замуж, не пришло ли и для тебя время бросить свою кондитерскую и заняться устройством своего собственного гнезда с каким-нибудь симпатичным врачом?!"

Твердо зная, что грешно быть неблагодарной, Барбара приняла решение сдерживать свои эмоции и вести себя по отношению к Джейку вежливо, дружественно, но с достоинством. И конечно, она не допустит, чтобы повторилось хоть что-то подобное тому, что произошло в спальне Джейка, когда она просто потеряла контроль над собой. Она сумеет завершить их отношения в высшей степени благопристойно, что бы он ни думал на ее счет…

- Может быть, вы хотите узнать мое мнение, где можно было бы неплохо провести время? К сожалению, большинство ресторанов с хорошей кухней всегда переполнены, и в них трудно попасть без предварительного заказа. Особенно в субботу вечером!

Барбара была само расположение и обходительность, чем, конечно, тронула Джейка.

- Благодарю вас, но я уже сделал заказ в "Серебряном колокольчике". Один мой лондонский друг сказал, что там отлично готовят и играет хорошая музыка.

- Это лучший ресторан в округе! - согласилась девушка, подумав про себя, не забыл ли этот друг предупредить Джейка, что обед на двоих в этом ресторане обойдется в кругленькую сумму. После секундного мысленного спора с собой она все-таки решила не поднимать эту тему. Если она выберет в меню блюдо подешевле и откажется от десерта, может быть, им удастся обойтись благоразумно скромными тратами. Но в то же время, хотя Джейк не отказался заработать шестьсот фунтов, которые она предложила за этот маскарад, у нее не создалось впечатления, что у него чересчур трудно с деньгами.

Джейк уверенно вел машину в огромном потоке автомобилей, следующих по основной дороге округа.

- Какая великолепная была свадьба! - сказал он. - Если вашей матушке наскучит быть домохозяйкой, она сможет сделать фантастическую карьеру: у нее врожденный организаторский талант!

Назад Дальше