– Представляешь, ха-ха-ха, Винсент и Тео привезли нам настоящий голландский сыр, креветки и джин. А я-то уж грешным делом решила, что… ну да ладно. – Бритни беззаботно рассмеялась и потащила Элис к лифту, в котором их уже ждали братья Ван Калмар. – Слушай, а что случилось? Ты побледнела. Стивен против ужина у меня дома?
– Вообще-то… Я так и не дозвонилась.
– Бывает. Что в этом странного?
– Стивен никогда раньше не отключал сотовый телефон.
– Элис, ты становишься параноиком. Что могло случиться с твоим Стивеном? Может быть, у него просто разрядился аккумулятор, – предположила Бритни как можно более ободряющим тоном – застывшие в глазах подруги слезы не на шутку взволновали ее.
– Перед уходом я отключила его сотовый от подзарядного устройства. Он работал, – упавшим голосом сообщила Элис.
– Элис, ты меня поражаешь, в самом деле. Уж не ревнуешь ли ты Стивена? Наверняка он на важном совещании, вот и выключил телефон, чтоб не отвлекаться.
– Наверное, ты права. – Элис заметно успокоилась. По крайней мере, перестали дрожать пальцы рук.
– Конечно, я права. Позвонишь позже своему ненаглядному Стивену. Кстати, Винсент интересовался, замужем ли ты.
– И что ты ответила?
– А что я могла ответить, кроме правды?! – с праведным возмущением спросила Бритни.
– Что ты ответила? – повторила свой вопрос Элис куда менее доброжелательно.
Бритни пожала плечами с таким видом, словно речь шла о пустяке, не заслуживавшем никакого внимания.
– Ну сказала, что скоро месяц, как ты живешь с мужчиной…
– Звучит не очень убедительно, не так ли? – поняла уловку Бритни Элис.
– До того, как Ван Калмары подпишут контракт с "Априори", все средства хороши.
– Я смотрю, ты хорошо усвоила уроки Ллойда, – одарила ее сомнительным комплиментом Элис.
– Я сказала правду, – упрямо заявила Бритни, входя в лифт.
– Еще один бессмертный завет Филиппа Ллойда: "Говорите правду. Только правду. Никогда не говорите всей правды", – добавила вошедшая в кабину Элис.
Она нажала на кнопку с цифрой "20", и створки кабины медленно закрылись.
Бритни обиженно надула губы. Прирожденная кокетка знала, чем разжалобить мужское сердце. Тео тут же принялся выяснять, кто посмел обидеть мисс Спейс.
– Элис. Ей бойфренд не соизволил ответить на звонок, вот она и спустила собак на ни в чем не повинную подругу. У меня на роду написано попадать под горячую руку.
Винсент с трудом скрыл радость, а Тео едва сдержался, чтобы не обнять правдоподобно горевавшую Бритни за плечи. Если бы кому-то вздумалось составлять рейтинг жаждущих наступления вечера, верхнюю строчку, без сомнения, занял бы Тео. Он сожалел о том, что пошел на поводу у Винсента и не взял с собой хотя бы сменной одежды. Хотя с какой стороны на это взглянуть…
– Бритни, вы не могли бы мне помочь?
– Надеюсь, речь не идет о чем-то противозаконном? Американские полицейские не столь либеральны, как ваши.
– Не могли бы вы показать мне пару-тройку приличных магазинов с мужской одеждой? Думаю, я задержусь в Нью-Йорке дольше, чем мы с Винсентом планировали.
– Вот хитрец, – усмехнулся его брат, – и тут опередил меня. В таком случае мне придется попросить Элис об аналогичной услуге.
Подруги переглянулись. Мужчины, как дети. Кого они пытались обмануть?
Лифт остановился. Последней кабину покинула Элис. Перед встречей с бывшим боссом и бывшим же любовником требовалось набраться мужества. Как Филипп отреагирует на ее участие в кампании, проведение которой он поручил Бритни? Оставалось надеяться, что Филипп не впадет в ярость и не устроит очередной скандал в присутствии потенциальных клиентов.
Опасения Элис оказались напрасными. Встреча прошла без сучка без задоринки. Филипп и бровью не повел, увидев Элис. Бумаги были подписаны. Сыры и креветки продегустированы. А джин пришлось отложить до вечера. Филипп наотрез отказался пить посреди рабочего дня.
– Тео, прекрати. У меня уже живот болит от смеха. – Бритни с трудом подавила очередной приступ хохота и схватилась обеими руками за живот.
– Я жалуюсь на жизнь простого голландского владельца бриллиантового производства, а ей, видите ли, смешно. Посмотрел бы я на тебя, Бритни, если бы тебе тоже пришлось вставать в пять утра и на велосипеде ехать на работу. А все из-за экологической программы Объединенной Европы. Это какое-то общество велосипедистов-любителей!
– Вообще-то из-за пробок и проблем с парковкой многие ньюйоркцы тоже пересели на велосипеды, – серьезно сказала Элис. – Я уж не говорю о многочисленной гвардии курьеров, доставляющих пакеты из офиса в офис.
Винсент снова наполнил маленькие стопки джином, который чудом уцелел до вечера. Сначала Бритни и Элис настаивали на том, чтобы развести "Дженевер" лимонным тоником, но Ван Калмары категорически запретили им портить вкус своего национального напитка газировкой. В результате после двух малюсеньких стопок крепкого алкогольного напитка Бритни беспрестанно хохотала над шутками Тео, а Элис погрузилась в мрачные мысли. К величайшему огорчению Винсента, она почти перестала отвечать на его вопросы.
– Элис, мне и раньше приходилось разговаривать с самим собой, но… Признаюсь, сейчас это выглядит нелепо. Рядом со мной потрясающая, умная и красивая женщина, которую я уже битый час не могу вызвать на разговор. Вам совсем не интересно то, о чем мы с Тео рассказываем?
– Нет, что вы! Я… мне нужно позвонить. Извините. – Элис поднялась из-за стола и направилась в другую комнату, чтобы попробовать дозвониться до Стивена.
Куда он мог подеваться? Целый день от него ни слуху ни духу. Элис уже, наверное, раз в тридцатый набирала его номер, но безрезультатно. Стивен словно сквозь землю провалился.
Когда Элис вернулась в гостиную, все умолкли. Почувствовав сковывавшую неловкость, Элис пробралась на свое место и вопросительно посмотрела на подругу. Бритни сделала вид, что не заметила посланного ей сигнала бедствия.
– Почему вы молчите? – наконец не выдержала Элис. – Винсент, Тео, что вы такое обсуждали до моего прихода, чего мне нельзя знать?
– Мы… – Винсент пожал плечами. – Ничего особенного. Вы дозвонились?
– Нет.
Бритни скептически усмехнулась. Мол, я ведь тебя предупреждала тысячу раз, а ты меня не слушала.
– Ума не приложу, что могло случиться. Я волнуюсь. Надеюсь, вы не станете сердиться, если я пойду домой. Уже и так поздно.
– Нет, Элис, не уходите. – Винсент взял ее за руку. Жест, свидетельствовавший о том, что мужчина не против перейти границы дружбы и делового сотрудничества.
– Вам без меня будет веселее. Я уже, наверное, вас утомила своим кислым видом. – Элис слабо улыбнулась. – Кроме того, я очень устала. Хочу пораньше лечь спать.
Кого она пыталась обмануть? Свою лучшую подругу? От Бритни не укрылась печаль в глазах Элис. Ох попался бы ей этот Райн, она бы научила его уму-разуму! Мало он нервов потрепал Элис, прежде чем судьба снова свела их вместе? Неужели так трудно ответить на звонок? Элис вся издергалась. Едва держится, чтобы не расплакаться на глазах у посторонних. Непозволительная роскошь для Элис Макдауэлл!
– Вам действительно нужно уходить? – Винсент по-прежнему держал Элис за руку и проникновенно смотрел ей в глаза.
Элис быстро кивнула.
– Что ж, думаю, нам тоже пора, – со вздохом сказал Винсент, покосившись на Тео. Тот одарил брата испепеляющим взглядом.
– Неужели вы не выпьете даже по чашечке кофе? – разочарованно спросила Бритни. От былой веселости не осталось и следа. – Я купила торт со взбитыми сливками и шоколадной стружкой. Пальчики оближешь.
– Тео, оставайся с Бритни, а я провожу Элис до дома. Встретимся в отеле.
– Не стоит утруждаться, – запротестовала Элис, – я доеду на такси.
– Я хочу лично удостовериться в том, что вы благополучно добрались. Возражения не принимаются. – Винсент поднялся с дивана и вместе с Элис вышел в холл.
– Если Стивен увидит нас вместе, ему это вряд ли понравится, – с сомнением заметила Элис.
Несмотря на выпитый джин, она поразительно трезво и логично соображала. Какому мужчине понравится видеть свою любимую женщину в компании другого?
– Мы ведь деловые партнеры, разве нет? Так или иначе, но нам придется иногда встречаться и…
– Должна кое в чем вам признаться, Винсент.
– Звучит интригующе.
– Это касается Бритни и…
– Если вы о Тео, то не беспокойтесь. Я готов за него поручиться. Он никогда не причинит боли вашей подруге. Впервые вижу его настолько влюбленным. Бритни буквально похитила его сердце.
– Нет, это вовсе не о Тео. Это обо мне и Бритни…
У Винсента глаза полезли на лоб.
– Только не говорите, что вы… Ну вы ведь не?..
Элис смущенно потупилась и покачала головой.
– Нет, не беспокойтесь. Кажется, Бритни тоже увлечена Тео.
– Тогда о чем речь? Извините, Элис, но я не понимаю…
– Мы обманули вас.
Винсент молча отступил назад.
– Дело в том, что я уже две недели не работаю в "Априори". Мне пришлось уволиться. Однако вы поставили мистеру Ллойду условие работать со мной, и Бритни попросила меня об одолжении. Честно говоря, мне нелегко далось это решение. Перед уходом из агентства меня не осыпали лепестками роз и не провожали со слезами на глазах и хвалебными одами. Можно сказать, что я была паршивой овцой, с позором изгнанной из стада.
– Не могу поверить! Я думал, что вы правая рука вице-президента. Мы ведь почти полгода обсуждали детали предстоящей кампании именно с вами.
– Верно, но потом я допустила большую ошибку… – Элис было стыдно признаваться уважаемому ею человеку в собственной слабости и глупости, но другого выхода она сама себе не оставила. – Боюсь, Филипп Ллойд больше не подпустит меня к важным делам "Априори". Я вообще поражена, что он не выставил меня сегодня за дверь.
– Мда-а-а… – Винсент озадаченно потер переносицу. – Элис, я прощу вам этот обман только при одном условии.
– При каком?
– Позвольте мне вас проводить.
– Вы не сердитесь?! – обрадованно воскликнула Элис. – Слава богу! Мне бы не хотелось расстаться с вами и Тео на грустной ноте. Вы мне оба очень симпатичны. Надеюсь, мы еще когда-нибудь встретимся.
– Непременно. А теперь пойдемте скажем нашим влюбленным голубкам до свидания.
Элис протянула Винсенту руку, и вскоре они как старые добрые друзья покинули гостеприимный дом Бритни Спейс.
Впрочем, хозяйка не огорчилась. Ведь самый желанный гость остался у нее.
– Дай-ка я угадаю, какие из этих окон твои. – Винсент и Элис, задрав головы, стояли на тротуаре перед домом.
Семья Элис жила в этом доме двадцать с лишним лет. Правда, родители Элис устали от жизни в шумном мегаполисе и перебрались в тихий маленький городок в двухстах пятидесяти километрах от Нью-Йорка.
За четверть века район преобразился почти до неузнаваемости. Джентрификация, то есть превращение обшарпанных индустриальных и иммигрантских районов в престижные кварталы с дорогой недвижимостью, характерная для всего Нью-Йорка, затронула и этот район. Так произошло и с Алфавитным городом. Сначала благодаря низкой арендной плате в район переезжают художники, дизайнеры и прочая богемная публика, которая открывает там свои бары, галереи и магазины. Когда названия новых заведений оказывается на слуху, в новые "горячие точки" устремляются яппи. Цены на недвижимость ползут вверх. Художники и дизайнеры вынуждены переезжать уже в следующий бедный район, и все начинается по новой. Первый признак того, что район подвергся успешной джентрификации и творческой публике пора подыскивать новые квартиры и студии, – появление сетевой кофейни "Старбакс".
Именно ароматы, доносившиеся из кофейни, занявшей нижний этаж соседнего здания, будили Элис каждое утро.
– У тебя только одна попытка. Иначе я замерзну.
– Возьми мой пиджак, – тут же предложил Винсент.
– Спасибо, не надо. Через минуту я уже буду дома. – Элис нашла свои окна. Вздох разочарования тут же долетел до ушей Винсента.
– Ага, значит, света нет. Наверное, вон те, крайние, на третьем этаже. Угадал?
Элис проследила за его рукой и кивнула.
– Поздравляю. Они самые.
– Как видишь, твоего Стивена до сих пор нет. Может быть, пригласишь меня на чашечку кофе, который мне так и не удалось отведать у Бритни?
– Извини, Винсент, но я и правда очень устала.
– Почему ты боишься признаться хотя бы себе самой в том, что исчезновение твоего бойфренда пугает тебя? Подозреваешь его в чем-либо?
– Прости, Винсент, но тебя мои отношения со Стивеном не касаются, – резко ответила Элис. – Мы с тобой виделись в первый и, возможно, в последний раз. А Стивена я люблю больше всего на свете. Я волнуюсь, потому что боюсь, что с ним произошел несчастный случай.
Элис на секунду закрыла глаза, попытавшись отогнать мрачную мысль.
– Прощайте, мистер Ван Калмар. – Она быстро взбежала по ступенькам и скрылась в подъезде.
Элис открыла дверь своей квартиры. Сомнений не осталось: Стивена здесь нет. Как нет и записки, предупреждающей о задержке или срочном отъезде.
Элис сварила себе крепкий черный кофе, решив прогнать сон и во что бы то ни стало дождаться Стивена. Однако прошел час, два, три… а он так и не появился. Элис не знала, что и думать. Где он и почему отключил телефон? Когда вернется? О том, что Стивен исчез навсегда, Элис даже думать боялась.
Только под утро Элис забылась беспокойным сном, из которого ее вырвал пронзительный телефонный звонок. Резко подскочив на кровати, она схватила трубку.
– Алло, Стивен, это ты?!
Человек на другом конце провода молчал. Постепенно Элис пришла в себя. Вспомнила события предыдущего дня и снова сказала:
– Алло, говорите. Вас плохо слышно.
– Это я, Бритни. Могу не спрашивать, что нового, да?
Элис рухнула на подушку.
– Стивен так и не объявился?
– Нет. Прождала его всю ночь, почти не спала. Сколько сейчас времени?
– Около десяти.
– Сколько?! – Элис снова подскочила. – С ума сойти! Полдня проспала!
– Ллойду вряд ли понравится, что ты начинаешь с опозданий.
– А при чем здесь Ллойд?.. О нет, ты ведь не думаешь, что я вернусь в "Априори"?
– Конечно думаю. После нашего вчерашнего успеха Филипп примет тебя с распростертыми объятиями.
– Что-то я вчера не приметила в нем особой радости при виде меня.
– Да он сиял как рождественская елка!
– Бритни, пойми наконец: я не желаю возвращаться в "Априори" с повинной головой.
– Ждешь особого приглашения на фирменном бланке?
– Почему бы и нет? – Молчание Бритни насторожило Элис, и она тут же добавила: – Шучу. Я не уверена, что работа под командованием человека вроде Филиппа – предел моих мечтаний. Спать уж с ним я точно больше не стану.
– Это твое дело. Элис, мы с Тео сейчас идем на фотосессию. Не хочешь с нами?
– Нет, увольте. Кто снимает: Мур или Линдберг?
– Мур.
– Отлично. Это уже половина успеха. Надеюсь, ты не очень замучила Тео этой ночью и он не уснет прямо во время фотосъемки.
– Я могу и обидеться, между прочим. Мы с Тео выпили кофе, полакомились тортиком, и он поехал в свой отель. Я ведь не делала никаких намеков по поводу того, чем вы занимались с Винсентом, после того как ушли.
– Еще бы! Ты ведь знаешь, что ничем.
– Да? Тогда почему же он улетел первым утренним рейсом в Амстердам?
– Что? Винсент улетел?
– Представь себе да. Уж не знаю, что ты там вчера ему наговорила, но теперь Тео придется отдуваться за двоих.
– Уверена, ты не оставишь его в беде, – ехидно заметила Элис.
– Разумеется, Тео – мой клиент. И я обязана позаботиться о том, чтобы он… то есть "Амстердам даймонд центр" получили достойное освещение в американской прессе и общественном мнении.
– Бритни, оставь эти пафосные речи для Ллойда. Может быть, он и не заметит, что вы с Тео по уши влюблены друг в друга.
– А что в этом плохого? – обиженно спросила Бритни. – Не ты ли вчера советовала мне быть более романтичной? Когда же я позволила себе немного расслабиться в обществе симпатичного…
– …И богатого, – вставила Элис.
– …мужчины, – продолжила Бритни, пропустив шпильку подруги мимо ушей. – Ты издеваешься надо мной? Я ведь не читаю тебе нотации по поводу твоего Стивена. А ведь я предупреждала…
– Знаю-знаю, не продолжай. Бритни, ты ошибаешься, если думаешь, что он сбежал от меня, потому что ему стало скучно с такой наседкой, в какую превратила меня вольготная безработная жизнь. Я боюсь, что со Стивеном случилось несчастье. Именно поэтому я не могу себе простить того, что так долго спала, а теперь еще и болтаю с тобой о всяких пустяках, занимая телефонную линию, вместо того чтобы обзванивать городские больницы.
– Плохие новости приходят быстро, – с претензией на философскую глубину мысли заметила Бритни. – Если бы с ним что-то произошло, ты бы уже была в курсе.
– Надеюсь, что так оно и есть. – Элис тяжело вздохнула. – Что же мне делать? Я не могу сидеть сложа руки и ждать у моря погоды. Вдруг Стивену требуется моя помощь?
– Лишь бы не материальная, – фыркнула Бритни. – Не хватало еще, чтобы он начал тянуть из тебя деньги. Современные мужчины готовы сесть женщине на шею и болтать свешенными ножками.
– Стивен не такой!
– Разумеется, – с еще большим скепсисом заметила Бритни.
– А вдруг он обиделся на меня из-за того, что я снова пошла в "Априори"?
– Элис, не фантазируй. Ты сама утверждала вчера, что Стивен поддержал тебя и пожелал всяческих успехов на творческой стезе.
– А вдруг он видел нас с Винсентом?
– Когда? Мы ведь всегда были вместе. Я, Тео, Винсент и ты. Кроме того, Стивену далеко до Отелло.
– Я просто не знаю, что и думать. В голову лезет всякий вздор.
– Элис, почему бы тебе не навестить Ллойда? Развеешься, хоть на время отвлечешься от мыслей о растворившемся в воздухе Стивене. Не хочу тебя пугать и расстраивать, но вспомни историю с моим последним поклонником. Он ведь тоже исчез ни с того ни с сего. Стоило мне вернуться с работы на полчаса позже, как я лишилась не только возлюбленного, но и ноутбука. Кстати… вещи Стивена на месте?
– Не уверена… кажется, кое-что пропало. Правда, Стивен мог и раньше унести пару своих джинсов и джемперов. В шкафу все перевернуто вверх дном, как будто в вещах рылся кто-то чужой либо Стивен собирался впопыхах.
– Ты так спокойно об этом говоришь?! Элис, замки в порядке? Может быть, к тебе пробрались воры?
– Нет, все на месте, и замки вроде не повреждены. Не знаю, что случилось. Если Стивен срочно уехал в командировку, то почему выключил телефон и не оставил записку?
– Чем больше ты будешь об этом думать, тем скорее у тебя разболится голова. Постарайся не думать о Стивене хотя бы следующие два часа. Лучший способ отвлечься – поехать вместе со мной и Тео к Муру. Думаю, твои советы не повредят даже такому мастеру, как он.
– Боюсь, я не в том состоянии, Бритни. Однако все равно спасибо за приглашение.
– Ты точно в порядке? Может, мне приехать к тебе?
– Не городи чепуху. У вас с Тео полно забот и без истерички, от которой сбежал любовник.