Достучаться до сердца - Лайза Роллингз 6 стр.


Пол пожал плечами с таким видом, что было ясно: он не видит особой разницы в понятиях "быть одной" и "быть с Диего".

– Да, – Пол повернулся к ней, когда она уже закрывала дверь, – совсем забыл: Диего кажется мне страшно знакомым, ты не подскажешь его фамилию?

Уловку Пола распознал бы даже младенец, однако Алтия не стала вдаваться в подробности, зачем полицейскому понадобилась фамилия Диего. Она слишком устала, чтобы думать о таких мелочах.

– Гартон, – сказала она. – Диего Гартон.

– Нет, я ошибся, – сказал Пол и махнул ей рукой. – Ну пока, теперь ты заходи в гости.

Алтия улыбнулась ему и закрыла дверь.

Пол ликовал. Как все легко получилось: он и не думал, что настолько быстро узнает у Алтии фамилию Диего. Гартон. Гартон… нет, она действительно ни о чем не говорит ему.

Пол вспомнил об испуганной Алтии, о следах под окнами и нахмурился. Что-то здесь не так, сказал он себе. А что именно, мне придется выяснить в ближайшее время. И чем скорее, тем лучше.

8

Когда Алтия вернулась к Диего, тот уже за обе щеки уплетал макароны с мясной подливкой, которые Алтия приготовила накануне.

– Почему тебя так долго не было? – спросила она. – Ты даже не представляешь, что здесь происходило!

– Меня задержали дела и гроза. – Диего взглянул на нее серьезными карими глазами, такими темными и глубокими, что Алтия всегда боялась утонуть в них.

Казалось, он владеет навыками гипноза. Алтия всегда забывала о том, что хочет сказать, когда смотрела ему в глаза.

– А что такое произошло? – спросил Диего.

– Они были здесь!

– Они?

– Ах, Диего… – Алтия опустилась на стул в изнеможении. Ей казалось, что ноги уже больше не смогут служить ей так же верно, как и раньше. – Мне так страшно!

Тарелка с макаронами была тут же отставлена в сторону. Диего вмиг очутился возле Алтии. Он погладил ее по волосам и заглянул в глаза, которые были вновь наполнены слезами.

– Расскажи мне все, – прошептал он. – Я должен знать. Я смогу теперь тебя защитить. Я рядом.

Он обнял Алтию, и его губы коснулись ее щеки. Затем она ощутила поцелуй на нежной коже возле уха, и по ее спине побежали мурашки.

– Все будет хорошо, – продолжал шептать Диего, пока его руки скользили по телу Алтии.

Она откинула голову назад и закрыла глаза.

Да, Диего, именно этого я и хочу. С тех самых пор, когда впервые увидела тебя.

Диего покрывал лицо Алтии поцелуями, развязывая пояс на ее халате. На губах его играла едва заметная усмешка. Он думал о том, что было бы, если бы Пол Грант оказался чуточку сообразительней и тоже решил бы ее утешить.

Она вскрикнула от легкой боли, которая тут же сменилась блаженством, когда он вошел в нее. Диего был таким нежным, таким ласковым, таким понимающим. Алтия отдавалась его ласкам, не думая ни о чем, не контролируя свои эмоции. Она стонала и кричала, когда ей этого хотелось. Она была свободна. Диего двигался в ней ритмичными толчками, не забывая целовать ее лицо, шею, ласкать ее грудь.

Они почти одновременно достигли пика наслаждения, и оба в изнеможении раскинулись на кровати. Алтия протянула руку и погладила его по груди, на которой, казалось, не было ни одного волоска.

– Спасибо, милый, – прошептала она. – Ты был просто великолепен.

– Нет, это ты великолепна, – ответил ей Диего, все еще тяжело дыша. – И зачем только я так долго ждал?

Алтия счастливо улыбнулась и облизнула пересохшие губы.

У меня такое ощущение, будто я пробежала марафон.

– Возможно, ты не поверишь, – негромко рассмеялся Диего, – но у меня такое же чувство. Что скажешь, если я сейчас схожу на кухню и принесу чай со льдом?

– Лучше вина, – сказала Алтия. – У меня есть бутылка в шкафчике.

– Отличное предложение.

Когда он вернулся, Алтия, скрестив ноги, сидела на кровати и жевала яблоко, которое очень кстати оказалось у нее на тумбочке.

Диего присел рядом с ней и разлил вино по бокалам.

– Я прихватил еще и крекеры, – сказал он с улыбкой. – Конечно, их вряд ли можно назвать достойной закуской к красному вину, но это все же лучше чем ничего.

– А я не откажусь и от соленых сырных крекеров, – сказала Алтия и взяла протянутый ей бокал.

– За нас, – сказал Диего.

– За нас, – ответила Алтия.

Диего отпил глоток, поставил свой бокал на пол и потянулся к Алтии, чтобы поцеловать ее. Она ответила на его поцелуй, чувствуя, как в ней снова разгорается желание.

– Я хочу тебя, – прошептала она и протянула руку к его дремлющему естеству, тут же ожившему от ее прикосновения.

Прикоснувшись губами к шее Алтии, он погладил ладонью по ее щеке.

– Ты такая красивая… – сказал он. – Я никогда и никому не дам тебя в обиду.

– Знаю, – ответила она и улыбнулась. – Да я и не боюсь ничего, когда ты рядом.

– Так что же нам теперь делать? – спросила Алтия. Она уже была почти одета, осталось только застегнуть блузку.

Диего лежал на кровати и наблюдал за Алтией.

– В смысле? – спросил он.

– Кто пугал меня? Кто стучал в мою дверь? Кто ходил под моими окнами? Кто такие они?

– Что ты сказала Гранту?

– Ничего. – Алтия повернулась к нему лицом, перестав расчесываться. – Кстати, ты знаешь, что его лучший друг работает в том же отделе, что и ты. Странно, что вы с Полом никогда раньше не пересекались.

В глазах Диего мелькнуло что-то напоминающее тревогу.

– С лучшим другом? Кого ты имеешь в виду?

– А кто работает с тобой еще?

– То есть ты не помнишь имя? Или не доверяешь мне?

Алтия удивленно воззрилась на лежавшего Диего. Он одновременно показался ей таким беззащитным и таким пугающе расчетливым. Что-то в его загадочном взгляде заставило ее насторожиться.

Но она доверяет этому мужчине! Доверяет! Она только что занималась с ним любовью, он шептал ей нежные слова, был таким внимательным… Разве Диего может лгать?

Я параноик, решила Алтия. Мне во всем чудится подвох. Впрочем, ему ведь тоже.

– Я доверяю тебе, – поспешила заверить она его. – Откуда такие сомнения?

Диего расслабился.

– Солнышко, мне нельзя называть имена тех, кто со мной работает. Это секретная операция, понимаешь? Я не хочу, чтобы тебе потом было хуже от твоей осведомленности. Ведь я буду виноват, если что-то произойдет. Потому что именно я распустил язык и выболтал все секреты.

– Я просто сказала о друге Пола…

– Нет, мы никогда раньше не встречались с ним, – сказал Диего. – Хотя он мне смутно знаком. Быть может, я когда-то и видел его мельком.

– Пол тоже сказал, что твое лицо ему знакомо, – кивнула Алтия и заметила, как Диего снова напрягся.

Он напомнил ей сторожевого пса, который только с виду выглядит мирно, а на самом деле никогда не теряет бдительности.

– Он так сказал? – спросил Диего вкрадчивым голосом. – А что еще он сказал? И вообще, как он оказался в этом доме вчера вечером?

Алтия взглянула на часы.

Нет, не опаздываю, со вздохом облегчения подумала она.

– Как оказался в доме? – рассеянно переспросила его Алтия. – Он делал обход. У нас отключали электричество, и Пол боялся, как бы не случилось чего с его соседями.

– Наивное объяснение.

– Не я его придумала, – раздраженно сказала Алтия. – И почему ты спрашиваешь? В чем дело?

Диего быстро встал, подошел к Алтии и обнял ее за талию.

– Прости, дорогая. – Он уткнулся носом в ее шею. – Я просто дико тебя ревную. И мне не нравится, что этот тупой коп ошивается в твоем доме, когда меня нет рядом.

– Тупой коп?! – хохотнула Алтия. – Не очень-то ты любишь своих коллег.

– Пол мне не коллега.

– Я могу опоздать, – мягко сказала Алтия. – В это время на дорогах жуткие пробки.

Диего нежно посмотрел на нее и поцеловал в губы.

– Еще раз прости. Хочешь, я подвезу тебя?

Алтия покачала головой.

– Не стоит, я доберусь сама. Тебе нужно куда-нибудь ехать сегодня?

– Нет, я останусь в доме и подожду тебя. С тобой ничего не случится, пока ты будешь находиться за пределами этого района. Когда поедешь домой, никого не подвози. Даже если будет голосовать пятилетний ребенок или древняя старушка, не останавливайся. Обещаешь?

– Меня вовсе не нужно предупреждать, – ответила Алтия. – Я стала такой бдительной, что даже спать не ложусь, не проверив предварительно, нет ли кого под кроватью.

Диего улыбнулся ее шутке.

– Вот и чудно, – сказал он. – Что приготовить на ужин?

Алтия погладила его по волосам.

– Ты просто прелесть, Диего. Даже не знаю, как я жила без тебя все это время…

– Скучно жила. Я уверен в этом.

– Так и есть. А насчет ужина… На твое усмотрение. И, Диего, ты вовсе не обязан готовить мне еду.

– Нам, – поправил он ее. – Мне нравится заботиться о тебе. Теперь так будет всегда.

– Ты меня разбалуешь, – улыбнулась Алтия. – Ну, я побежала. – Она в последний раз поцеловала Диего и вышла из дому.

Диего посмотрел ей вслед.

И все же слишком часто здесь крутится Пол Грант, подумал он. Но я сделаю все возможное, чтобы он забыл дорогу к этому дому.

9

После работы Алтия решила заехать за продуктами в супермаркет. Она знала, что съестных припасов в доме совсем не осталось, и если ничего не купить сегодня, то завтра Диего не из чего будет готовить даже завтрак.

Она отпросилась пораньше, и менеджер безоговорочно отпустила ее. Во-первых, потому, что Алтия снова умасливала разъяренную покупательницу и успокоила-таки до такой степени, что та купила помимо туалетной воды, за которой пришла, еще лак, шампунь и гель для душа. А поскольку в их магазине даже эти мелочи стоили немало, то менеджер осталась довольна. Во-вторых, Алтия была отпущена раньше еще и потому, что ни разу за те несколько лет, что проработала в магазине, не обращалась с подобной просьбой, тогда как другие продавщицы отпрашивались постоянно.

Товарки проводили Алтию завистливыми взглядами. Наверняка они были уверены, что Алтия спешит к своему красавцу возлюбленному. Но, с другой стороны, так оно ведь и было.

Алтия вошла в супермаркет и сразу же направилась к полкам, где находились макаронные изделия. Она точно знала, что ей надо купить, и старалась не смотреть ни на что другое. Всем известно, что продукты в супермаркетах выставлены таким образом, чтобы покупатели, взяв в руки, например, пачку макарон, обнаружили рядом с ней еще и приправу к ним. В результате, вместо того чтобы купить только самое необходимое, покупатели прихватывали еще и массу в принципе совершенно не нужных им товаров. А это лишние траты. Алтия готова была ходить по магазину с закрытыми глазами, чтобы не поддаться искушению прихватить еще что-нибудь.

Выбрав необходимое, Алтия решила взять бутылочку вина к ужину и завернула за стеллажи, чтобы найти винный отдел. И тут увидела спину удалявшегося мужчины, который показался ей страшно знакомым.

– Диего! – чуть было не крикнула она, но осеклась.

Он не может здесь находиться. Диего дома и ждет ее, Алтию, к ужину.

Наверное, это кто-то очень похожий на него, решила Алтия, но ее не успокоило это самовнушение. С трудом преодолевая желание ринуться за мнимым Диего вдогонку, она выбрала вино и двинулась к кассе. Не дойдя до нее, она издалека заметила лже-Диего под руку с какой-то женщиной и остановилась в нерешительности. Она понимала, что поступает глупо, оставаясь на месте. Куда проще было бы подойти к кассе и выяснить, Диего это или нет, но она не могла заставить себя двинуться с места. Подождав, пока мужчина и женщина выйдут, она пошла оплачивать покупки.

И все-таки она прихватила лишнего. Алтия обнаружила у себя в корзинке бисквит, который вполне могла бы испечь и сама, соус для рыбы и пачку луковых крекеров, которые давным-давно зареклась не есть, так как набрала пару лишних килограммов. Однако ей было неловко перед продавцом отказываться от покупок, и она решила их оставить.

– Простите, не скажете, что покупал тот мужчина, который оплачивал продукты до меня? – неожиданно для себя спросила Алтия. – Похоже, это был мой брат со своей женой, а я не хочу дублировать продукты, и так очень много съестного пропадает. – Алтия сама удивилась, как вдохновенно она может лгать. Раньше за ней подобного не замечалось. Впрочем, за ней многого раньше не водилось. Например, она ни за что не стала бы покупать дорогое белое вино к ужину, если бы жила одна.

Кассирша внимательно взглянула на Алтию и, не заметив в ней ничего подозрительного, сказала:

– Он оплачивал овощи, коньяк и конфеты.

– А, тогда все в порядке. – Алтия притворилась, будто у нее с души упал камень. – Ничего подобного я не купила.

Она оплатила покупки и вышла из супермаркета. Ее "форд" стоял довольно далеко от входа, так как там не было места, чтобы припарковаться. Алтия кинула пакеты на заднее сиденье, завела мотор и покатила домой.

Вот видишь, тебе показалось, разговаривала она сама с собой. Тем более что с этим человеком была женщина. Это наверняка семейная пара, которая выбралась за покупками.

И все же что-то не давало ей покоя. Мнимый Диего был так похож на настоящего, что Алтию пронзала дрожь при одном воспоминании о случайной встрече в супермаркете. Впрочем, пока она доехала до дому, эмоции несколько поутихли. А уж когда увидела Диего, стоявшего на пороге дома и улыбавшегося ей, она мгновенно забыла обо всех сомнениях.

– Ты потрясающе готовишь! – с восхищением сказала Алтия. – Вот уж правду говорят, что из мужчин получаются лучшие кулинары, чем из женщин.

Диего стоял у кухонного стола и, ловко орудуя ножом, резал капусту на салат.

Алтия только рот открывала от удивления. Так быстро управляться с нарезкой овощей ей никогда не удавалось. Диего приготовил помимо ее любимого рагу еще и шарлотку с персиковой начинкой, а также вишневый мусс.

По сравнению с ним Алтия просто не умела готовить, хотя и считала себя недурной поварихой. Только готовить ей приходилось редко. Когда она ела очередные полуфабрикаты, то оправдывала себя тем, что ей незачем тратить время на готовку, когда все можно купить в магазине. Но сейчас она ясно видела, что не смогла бы приготовить шарлотку, мусс и рагу. У нее не хватило бы терпения, а главное умения. Она понятия не имела даже о том, как готовить рисовый пудинг.

Ей стало так стыдно за себя, что она отложила вилку.

– Не нравится? – с тревогой спросил Диего.

– Ну что ты, – поспешила успокоить его Алтия. – Я просто думала, что из меня хозяйка никакая. Ты готовишь в сто раз лучше.

– Но тебе и не придется готовить, – ответил Диего. – Я все буду делать сам. Это мое хобби, оно доставляет мне удовольствие.

Алтия послала ему воздушный поцелуй и принялась за шарлотку. Ей хотелось закрыть глаза и заурчать от удовольствия. В умении печь всякие вкусности Диего переплюнул даже Саманту. У Алтии даже появилось искушение позвать соседку на чай, но она передумала, когда представила, что придется тратить время, которое она может посвятить общению с Диего, на пустую болтовню.

Диего поставил перед Алтией миску какого-то экзотического салата и тоже уселся, чтобы поужинать. Алтия с сожалением посмотрела на мусс, но не смогла проглотить ни ложки.

– Я сейчас лопну, – сказала она, поймав обиженный взгляд Диего. – Еще успею отведать твоего мусса. Иначе меня увезут на "скорой". Я столько всего съела, сколько иной раз не съедаю и за неделю.

– Не преувеличивай, – с улыбкой сказал Диего. – Ты съела не так уж и много. У тебя вообще отвратительный аппетит.

Алтия рассмеялась. Ей доставляло удовольствие просто находиться рядом с Диего, чувствовать его заботу.

– Ой, я совсем забыла! – воскликнула она. – Я же купила бутылку вина. Правда, боюсь, белое вино не совсем подходит к вишневому муссу, но не будем корчить из себя аристократов.

Алтия встала, чтобы принести вино, но Диего остановил ее:

– Не надо, Алтия, есть кое-что получше. – Движением фокусника он вытащил откуда-то из-под стола бутылку коньяка и коробку конфет.

Алтия уставилась на них как завороженная.

– Откуда это? – тихо спросила она.

– Прогулялся до ближайшего магазина, – сказал Диего небрежно. – Решил побаловать тебя.

– Ты и так меня балуешь. А в каком магазине ты это покупал? – спросила она как можно небрежнее.

– Мм… В том, самом дальнем.

– Понятно… Пожалуй, я съем ложечку мусса, раз уж ты так настойчиво предлагаешь мне еще и коньяк с конфетами.

После ужина, сославшись на то, что ей надо в душ, Алтия поспешила оставить Диего одного. Она заперлась в ванной и уселась на бельевую корзину. Диего ей солгал. Она совершенно твердо была в этом уверена. Она изучила ассортимент того жалкого магазина, на который он сослался. Там были только необходимые продукты, но "Мартель" точно не продавали.

Так неужели это все-таки Диего был в супермаркете?! Но с женщиной? Кто же она такая? И почему он вообще там оказался? Решил специально сгонять в город за дорогим коньяком? Но тогда зачем ему лгать?

Алтия потерла лоб. Ей казалось, что голова вот-вот лопнет. Она только несколько дней назад перестала бояться и сомневаться, а теперь, выходит, все начинается сначала?

Алтия вошла в магазинчик и услышала, как зазвенел колокольчик, висевший на двери. Она улыбнулась: ну конечно, чего еще ждать от этого захолустья? Наверняка если хорошенько поискать, то можно будет обнаружить в каком-нибудь из домов на входной двери молоточек вместо звонка.

Алтия осмотрелась. Кроме нее, покупателей не было, как, впрочем, не было и продавца. Однако, когда ее глаза привыкли к полумраку, она обнаружила за прилавком старушку такого маленького роста, что первоначально приняла ее за ребенка.

– Чего-нибудь желаете? – проскрипела старушка.

Что-то не вижу, чтобы здесь были особо рады покупателям, подумала Алтия, хотя вряд ли сюда ходят толпы народу.

– Пока еще не знаю, – произнесла Алтия, лихорадочно соображая, что бы она могла купить, если бы зашла в эту лавку действительно за чем-то необходимым в хозяйстве. Она осмотрела прилавок, где лежали лишь несколько кусочков давно засохшего сыра, и стены, на которых были развешаны самые разнообразные предметы: от кухонной утвари до метелок пыли. – Вообще-то я хотела бы купить какое-нибудь спиртное. Уже слишком поздно ехать в город. Это займет много времени, а ко мне приехала подруга. Вот я и решила посмотреть, что продают в магазинчиках нашего района.

– У меня где-то была бутылка клюквенной настойки, – засуетилась старушка. – Подождите, сейчас посмотрю. – Она проворно спрыгнула с высокого табурета и принялась рыться в каких-то ящиках

Назад Дальше