А может, она позвонила ему не только из-за подруги? Ведь в Нью-Йорке и кроме него полно врачей. К тому же пациенты часто не доверяют молодым врачам, они предпочитают докторов постарше. Но Элизабет убедила приятельницу обратиться именно к нему. Не потому ли, что ей просто захотелось его увидеть и, может быть…
Сбавь обороты, приятель, сердито одернул себя Том. Черт возьми, ты же взрослый человек, да еще и представитель отнюдь не романтической профессии! Как можно тешить себя столь нелепыми иллюзиями?
Но в глубине души Том уже знал, что попытается использовать представившийся шанс. И не отпустит Элизабет, не предложив ей провести с ним уик-энд или хотя бы сходить в бар. Что угодно, только бы увидеть ее еще раз.
А может, ему следует действовать иначе, более прямолинейно? Не играть во все эти дурацкие игры со свиданиями и "случайными" встречами, а просто взять и предложить Элизабет выйти за него замуж? Почему он так уверен, что она ему откажет? Ведь ему уже не восемнадцать лет и есть что предложить любимой женщине! Квартира из четырех спален в зеленом районе Нью-Йорка, приличная зарплата, возможность проводить отпуск во Флориде или в Европе… Он достаточно выгодный жених для Элизабет – девушки из небогатой провинциальной семьи, к тому же не такой уж красавицы. И потом, она сама призналась ему, что ей никто никогда не предлагал руку и сердце. Так какие у нее могут быть основания для отказа? Отсутствие любви к нему? Но ведь это же глупо! Элизабет пора бы уже понять, что нужно выбирать мужчин, которые любят тебя, а не которых любишь ты. В противном случае рискуешь остаться с разбитым сердцем и растоптанным самолюбием. Неужели жизнь еще не научила Элизабет Джемисон этой простой истине?
И все же интуиция подсказывала Тому, что ему не следует вот так вот, с бухты-барахты делать Элизабет предложение. Пусть она сначала немного привыкнет к нему. К нему и… его дому. Она должна сама прийти к мысли о том, чтобы переехать в его квартиру. Она должна захотеть этого, хотя бы подсознательно. И когда он заметит какой-то прогресс в ее отношении к нему, тогда и сделает ей предложение. Но никак не раньше. Иначе Элизабет может испугаться перемен и снова исчезнуть из его жизни. Жизни чужого человека, пусть даже и "такого хорошего".
– О господи, но почему с ней всегда так сложно? – со вздохом пробормотал Том. Уж лучше бы она была хладнокровной и расчетливой хищницей, чем романтической дурочкой! С хищницами по крайней мере всегда можно договориться.
4
Осмотрев приятельницу Элизабет, Том сказал, что ей надо срочно ложиться в больницу. Правда, не в операционное отделение, а в терапию. Приятельница восприняла это нормально, а вот сама Элизабет ужасно расстроилась.
– Том, скажи мне честно, насколько серьезно положение Клэр? – спросила она, когда они остались одни в его кабинете. – Ей точно не понадобится операция?
– Слава богу, нет, – ответил он, чуть нахмурившись. – Но если бы вы обратились на пару недель позже, я бы не поручился за ее быстрое выздоровление. Черт подери! Какие же вы, женщины, легковерные! – воскликнул он в сердцах. – Ну как, как можно принимать какие-то лекарства, не посоветовавшись с врачом? Ведь так можно загреметь не только на операционный стол, но и хуже того!
– Клэр поверила той рекламе, что давали в "Нью-йоркском курьере", – грустно промолвила Элизабет.
Том бросил на нее строгий взгляд.
– Только не надо считать себя виноватой, Бет. Клэр взрослая женщина и должна была думать своей головой. И вообще, ты зря так за нее беспокоишься, – прибавил он с успокаивающей улыбкой. – Вот увидишь, не пройдет и недели, как она поправится. На самом деле ей уже давно нужно было полежать в больнице и пройти курс лечения.
– Клэр – отчаянная карьеристка, – пояснила Элизабет. – Она думает только о работе и совсем не заботится о здоровье. Но зато и денег у нее полно. Не сегодня завтра она купит квартиру в Нью-Йорке.
– Заработать много денег еще не главное, – назидательно заметил Том. – Главное, суметь ими хорошо воспользоваться. А многие наши современники, можно сказать, не живут. Они только работают, копят деньги и в конечном счете тратят их на лекарства, чтобы поправить здоровье, надорванное тяжким трудом. По-моему, это не слишком благоразумная позиция.
Элизабет лукаво прищурилась.
– Ну, надо заметить, что ты тоже пашешь день и ночь, почти без праздников и выходных.
– Я? – искренне удивился Том. – Но ведь я совсем другое дело! Я люблю свою работу, а не только деньги, которые она мне приносит.
– Да, я уже успела наслышаться о тебе лестных отзывов, пока сидела в приемной, – с улыбкой сказала Элизабет. – У меня сложилось впечатление, что все твои коллеги и пациенты считают тебя прямо каким-то ангелом во плоти. Виртуоз своего дела, неутомимый трудоголик, вежливый, тактичный, предупредительный… и ужасно серьезный! Портрет положительного героя, да и только!
Том смущенно рассмеялся.
– Перестань, Бет, я вовсе не герой, а самый обычный, рядовой хирург.
– Рядовой хирург? Но ведь ты не рядовой хирург, а заведующий отделением одной из крупнейших нью-йоркских клиник! Кстати, а почему ты мне об этом не сказал? Решил поиграть в скромника?
– Да нет, просто мы не говорили на эту тему. И потом, я совсем недавно стал заведующим.
– Ладно, не прибедняйся. Ты действительно молодец, Том. Двадцать восемь лет, а уже успел заработать репутацию высококлассного специалиста. Не многие из наших ровесников могут таким похвастаться.
– Гм! – Том посмотрел на Элизабет грустным взглядом. – Ну что ж, Бет, мне приятно, что ты больше не считаешь меня несерьезным шалопаем.
– Да уж, несерьезным тебя никак не назовешь, – усмехнулась Элизабет.
В этот момент в кабинет вошел пожилой врач и начал о чем-то советоваться с Томом. Чтобы им не мешать, Элизабет отошла к окну. Но краем глаза она продолжала наблюдать за Томом. И вдруг поймала себя на мысли, что ей трудно связать воедино того мальчишку и нынешнего Тома Хантера – ведущего хирурга больницы. Хотя внешне Том изменился мало. Такой же худощавый, с такой же обычной, неброской внешностью. Тип мужчины, который никогда не привлекал Элизабет. Но сейчас Том вдруг показался Элизабет довольно симпатичным. И не просто симпатичным, а весьма обаятельным мужчиной. Как и тогда, в "Вечернем блюзе", когда она не узнала его, Элизабет вдруг почувствовала исходящую от него внутреннюю силу. Ей даже не верилось, что они одного возраста. Казалось, Том старше ее по меньшей мере лет на десять. Это не он был несерьезным мальчишкой, это она, Элизабет, казалась себе на его фоне несерьезной девчонкой. Да ведь так оно, по сути, и есть.
Испугавшись, что Том заметит ее нездоровое любопытство, Элизабет переключила внимание на обстановку кабинета. И нашла, что он отделан с большим вкусом. Стены были оклеены светло-бирюзовыми обоями, а мебель – обита тканью очень приятного голубовато-зеленого цвета, так же, как и занавески на окнах. Эти тона веселили глаз и создавали ощущение чистоты и свежести. А огромный светло-бежевый ковер на полу привносил ощущение тепла и домашнего уюта.
Халат Тома тоже был светло-бирюзового цвета, очень шедшего ему и обстановке его личного кабинета. А вот кабинет, где Том осматривал пациентов, был отделан в розовых и золотисто-бежевых тонах. Элизабет подумала, что в такой обстановке легко расслабиться и почувствовать себя комфортно. Правда, ее бросало в дрожь при одной мысли, что она может стать пациенткой хирурга, пусть даже такого обаятельного, как Том. Она вообще панически боялась больниц. И просто не представляла, как человек может работать врачом. Тем более хирургом, который каждый день режет людей!
Наверное, у Тома чертовски крепкие нервы, подумала Элизабет, поглядывая на него с восхищением и некоторой опаской. И железное самообладание. Да! Вот уж никогда бы не подумала, что он может выбрать такую жуткую профессию!
– Ну и о чем это мы так задумались? – спросил Том, когда они снова остались одни. – Готов поручиться, что ты только что представляла меня в операционной. И, судя по выражению твоего лица, картинки получались сродни фильмам ужасов.
– Да, честно говоря, я не могу без трепета представить тебя в операционной, – рассмеялась Элизабет. – И как ты умудрился выбрать такую ужасную профессию? Ты когда обнаружил у себя такое призвание?
– Когда? Не знаю, наверное очень давно. Во всяком случае, в старших классах я уже знал, что стану хирургом.
– А ты случайно не резал в детстве лягушек? – испуганно спросила Элизабет. – Я слышала, что многие хирурги именно с этого начинают свою деятельность!
Том бросил на нее изумленный взгляд, а затем расхохотался.
– Господи, Бет, ну что за дичь! Зачем же издеваться над бедными лягушками? Нет, я получил первые навыки в другом месте.
– Где?
– В морге.
– В морге?!
– А что тут удивительного? Все хирурги через это проходят. Да и остальные врачи тоже. Разве ты не знала?
– Да, я слышала об этом. Но одно дело – слышать, а другое – видеть перед собой человека, который занимался такими ужасными вещами. Мне прямо страшно становится, Том. Ты кажешься мне каким-то… хищником!
Он успокаивающе коснулся ее плеча.
– Ну что ты, Бет, никакой я не хищник. Напротив, я мягкий и пушистый. И потом, разве ты забыла, что я всего лишь мальчишка? Мальчишка, в котором ты не видишь мужчину.
Элизабет смущенно кашлянула.
– Да, честно говоря, я действительно не видела в тебе взрослого мужчину. Но с сегодняшнего дня я больше не могу воспринимать тебя как мальчишку. Знаешь, у меня такое чувство, будто ты меня намного старше. Странно, не правда ли?
– Ну почему же? – пожал плечами Том. – Ведь так оно и есть. Ты большой ребенок, Бет. И всегда была такой. А я всегда был взрослым.
– Всегда? Но раньше мне так не казалось!
– Просто ты меня не знала. А знаешь почему? Потому что я тебя не интересовал.
– Но ведь мы много общались.
– Да. Но к чему сводилось наше общение? Я выслушивал твои сердечные излияния и оказывал посильную моральную поддержку. Но я никогда не рассказывал тебе про себя. Про свои занятия, увлечения, жизненные планы…
– А почему не рассказывал?
– Потому что ты не спрашивала.
– Гм! Да, действительно, – смущенно пробормотала Элизабет. – Наверное, я была очень плохим другом. Эгоисткой, которая думает только о себе. Остается лишь удивляться, зачем ты вообще со мной дружил.
По губам Тома скользнула саркастическая улыбка.
– В самом деле, удивительно! И зачем это я с тобой возился?
– А правда – зачем?
Том не ответил, только посмотрел на нее долгим взглядом, и она вдруг почувствовала себя неловко. Потом глубоко вздохнул, отвернулся и нейтральным тоном спросил:
– Какие у тебя планы на ближайший уик-энд? Если никаких, то предлагаю посидеть в каком-нибудь ресторанчике. Честно говоря, последние два месяца я почти не вылезал из больницы. Пора бы немного расслабиться.
– А… ну что ж, хорошо, – несколько растерянно пробормотала Элизабет. – Да, Том, давай куда-нибудь сходим.
– Отлично. Так, сегодня у нас четверг… Давай встретимся завтра вечером. Часов в восемь подойдет?
– Хорошо. Ты за мной заедешь?
– Конечно. Ну что, Бет, простимся пока? Мне еще надо немного поработать.
– О, извини меня, ради бога! – смущенно пробормотала Элизабет. – Я совсем забыла, что у тебя полно работы. Сижу тут, болтаю, будто так и надо.
– Ничего страшного, – улыбнулся Том. – Идем, я провожу тебя до лифта.
Вернувшись в кабинет, Том подошел к окну. Он видел, как Элизабет вышла из дверей больницы, раскрыла зонтик и торопливо направилась к станции метро. В многолюдном потоке прохожих Элизабет показалась Тому ужасно одинокой и беззащитной. Крохотная песчинка, затерянная в муравейнике большого города. Города, который был не по плечу таким хрупким, ранимым и непрактичным созданиям, как Элизабет Джемисон. Чтобы выжить в Нью-Йорке и чего-то здесь добиться, нужно быть совсем другим человеком. Жизнестойким, сильным, целеустремленным. Одним словом, совершенно не таким, как Элизабет.
Интересно, почему она не вернулась в Питтсбург? – удивленно подумал Том. Ведь ей приходится тяжело в Нью-Йорке. А в Питтсбурге у нее родители, которые могут помочь и поддержать в трудный момент. Нужно как-нибудь спросить ее об этом.
Впрочем, сейчас это не было важным. Важным было другое: то, что Элизабет все-таки согласилась с ним встретиться. А значит, у него появился шанс удержать ее. Только бы не совершить какой-нибудь ошибки, не спугнуть Элизабет каким-нибудь неосторожным словом или поступком.
"Зачем ты вообще со мной дружил", – внезапно вспомнились Тому слова Элизабет, и по его губам скользнула грустно-ироничная усмешка. Так, значит, она даже не догадывалась о его чувствах? И не только тогда, десять лет назад, но даже сейчас, когда стала взрослой женщиной? Это казалось Тому просто невероятным. Но стоит ли ему открывать Элизабет правду? Немного поразмыслив, Том решил, что не стоит. Вряд ли его признание поможет ему добиться Элизабет. Как бы не вышло наоборот. Что, если Элизабет почувствует неловкость в его обществе, когда узнает, что он много лет влюблен в нее? Нет, конечно же он не должен так рисковать.
5
Утро следующего дня выдалось хмурым. Низкие серые облака полностью скрыли солнце. Накрапывал мелкий дождь, зарядивший еще сутки назад и, судя по всему, не собиравшийся заканчиваться. Когда Элизабет открыла форточку, в комнате повеяло таким холодом, что Элизабет тут же поспешила ее закрыть. И, чтобы согреться и разогнать сонливость, пошла на кухню пить кофе.
Да, сегодня выдался на редкость неприветливый денек, подумала она, бросив взгляд в окно. И вдруг с изумлением поняла, что ее настроение нисколько не соответствует мрачной осенней погоде. Напротив, Элизабет чувствовала себя как-то необычно бодро, чуть ли даже не весело. Так, как не чувствовала себя уже давно.
Что это со мной? Кажется, никакого объективного повода для веселья у меня нет. Я только что лишилась работы, да еще и порвала с мужчиной, к которому успела привязаться за два года.
Но странно, все эти обстоятельства совсем не печалили Элизабет. Скорее она испытывала необъяснимое облегчение от того, что ее роман с Джоном Саммерсом, причинявший ей в основном страдания, наконец закончился. А так как любовь и работа были переплетены в одно целое, то и о потере работы Элизабет особо не жалела. Тем более что ее зарплата была невелика и позволяла разве что не умереть с голоду.
Да, но ведь другой работы у нее нет! Вспомнив об этом, Элизабет на мгновение встревожилась. Но тут же успокоилась, вспомнив обещание Тома Хантера пристроить ее на неплохое место. А затем вдруг поняла, в чем причина ее неуместно хорошего настроения. В том, что сегодня вечером она собирается ехать с Томом в ресторан. В какое-нибудь уютное, приличное заведение, где наверняка будет весело и где ей предложат изысканное меню. А главное, ей не придется платить за это удовольствие, потому что Том Хантер не из тех мужчин, которые приглашают женщин посидеть в ресторане за их счет. Правда, у Элизабет еще не было возможности проверить, так это или нет, но она почему-то не сомневалась, что так. Так же, как и не сомневалась, что Том выполнит свое обещание и найдет ей работу.
Но почему ты в нем так уверена? – скептически спросила она себя. Ты же толком не знаешь этого человека!
И правда, она почти не знала Тома Хантера. Точнее, того Тома Хантера, которого встретила три дня назад в "Вечернем блюзе". Элизабет знала лишь того Тома, с которым дружила в выпускном классе: веселого, остроумного и не слишком серьезного мальчишку, который всегда был готов подбить своих одноклассников на проказы. Но ведь Том изменился за эти десять лет, и, судя по всему, изменился радикально. Недаром же она не узнала его с первого взгляда! Он стал намного серьезнее, глубже, мудрее. Одним словом, стал совсем другим человеком. Взрослым и ответственным.
"Я всегда был взрослым. Просто ты меня не знала, Бет. А знаешь – почему? Потому что я тебя не интересовал".
Вспомнив слова Тома, Элизабет озадаченно хмыкнула. Неужели Том сказал эту фразу не ради рисовки? Всегда был взрослым! Но ведь это не так! Элизабет не помнила в поведении и манерах Тома ничего взрослого. Он даже выглядел не слишком мужественно. Худенький, среднего росточка, скорее ловкий, чем сильный. В то время как другие подростки посещали спортивные клубы или курсы иностранных языков, Том Хантер специализировался на обыгрывании своих товарищей в компьютерные игры и карты, за что периодически ходил с синяками.
Правда, у него всегда водились деньжата, несмотря на скромные доходы его родителей. Потому что он с ранних лет где-то подрабатывал. И в отличие от большинства молодых людей всегда платил за своих девушек. Элизабет не помнила случая, чтобы Том предложил ей оплатить поровну счет в баре. А ведь многие девчонки рассказывали, что их парни так делают и считают, что это в порядке вещей. Но Том Хантер всегда вел себя как джентльмен. Джентльмен в измятых брюках и с фонарем под глазом… Любопытная картина!
Однако нынешнего Тома Хантера трудно было представить в измятых брюках, а тем паче – с фонарем. Пожалуй, это она, Элизабет, выглядит на его фоне не слишком опрятной. А также не слишком серьезной и не слишком взрослой. И это казалось Элизабет весьма странным. Неужели они поменялись ролями? Ответственная, серьезная девочка превратилась в несобранную ворону, а беззаботный шалопай – в респектабельного мужчину, излучающего уверенность в себе и надежность. Но как такое могло случиться? Или… она и правда неверно судила о Томе? "Просто ты меня не знала, Бет"…
Но самым удивительным Элизабет казалось, что нынешний Том Хантер мог заинтересоваться ею как женщиной. Она просто не понимала, что он мог в ней найти. Ведь у них нет ничего общего. Абсолютно разные интересы и взгляды на жизнь. К тому же, как не раз убеждалась Элизабет, медики обычно презирают людей, готовых упасть в обморок при виде крови. А она даже не скрывала, что профессия Тома наводит на нее трепет. И тем не менее он пригласил ее в ресторан.
Но не заблуждается ли она? Возможно, у Тома просто нет подружки и ему не с кем провести вечер. Ведь многим деловым людям некогда думать о личной жизни. А Том Хантер не просто карьерист. Он искренне любит свою работу. Да и работа у него ответственная.
Но ведь он предлагал ей серьезно встречаться…
Ну и что? – тут же возразила себе Элизабет. Это еще ни о чем не говорит. Просто он одинок в личной жизни, а ты случайно подвернулась ему под руку.
Хотя как такой интересный мужчина, как Том, может быть одинок? По мнению Элизабет, у него должна быть куча поклонниц. Тот же женский персонал больницы или благодарные пациентки. Ей приходило в голову только одно объяснение отсутствия у Тома подружки: его трудоголизм. Наверное, он слишком сильно увлечен работой, чтобы замечать что-то вокруг. Или же попросту не видит женщин в коллегах по работе и пациентках. Так же, как и она, Элизабет, не видела в своем однокласснике Томе Хантере мужчину.
Ну, а теперь? – внезапно пришел ей в голову вопрос. Теперь-то ты видишь в нем мужчину?