Скандальный дневник - Джулия Лэндон 20 стр.


- Да, конечно. Он отправился в деревню вместе со своим отцом, но обещал вернуться к ленчу. - Она повернулась к Эвелин спиной, чтобы поднять с пола ее одежду. - Он был таким веселым!

Эвелин усмехнулась. Ей не терпелось его увидеть. Она чувствовала себя беспечно счастливой, как девочка. Натан был ее мужем уже десять лет, но ей казалось, будто они только поженились.

Когда Эвелин спустилась к ленчу в своем любимом платье, в холле ее встретил Бентон.

- Маркиза и баронесса желают поговорить с вами, миледи, они ждут вас в комнате для завтраков, - сообщил он.

При мысли об очередной беседе с матерью и свекровью у Эвелин испортилось настроение.

Двери террасы были распахнуты, комната купалась в ярких солнечных лучах. Когда Эвелин вошла, ее мама встала, а маркиза отложила свое вышивание.

- Доброе утро, мама, - бодро сказала Эвелин, целуя баронессу в щеку. - Здравствуйте, леди Садли. Как вы себя чувствуете?

Маркиза внимательно посмотрела на нее:

- Прекрасно. А ты, Эвелин?

- Просто замечательно, - ответила Эвелин, лучезарно улыбнувшись.

- Милая, мы тут с Аннетт поговорили, - начала ее мать, - и пришли к выводу, что тебе не хватает какого-то дела. Если ты будешь чем-то занята, твои мысли не будут блуждать неизвестно где.

- Нельзя допустить, чтобы мысли ушли слишком далеко, а то их потом не дозовешься, - со смехом заметила Эвелин, взяла со стола вазу и залюбовалась цветами. - Тепличные цветы так радуют в это время года, правда?

Баронесса взглянула на цветы, потом на дочь.

- Конечно, дорогая.

- Сегодня чудесный день для прогулок, не так ли? - перебила ее Эвелин. - Поздней осенью в здешних краях очень редко бывает такая погода.

- Ты не хочешь меня слушать, Эвелин?

Но Эвелин не успела ответить, потому что в этот момент дверь широко распахнулась, и в комнату вошел улыбающийся Натан.

Эвелин еще никогда не видела мужа таким энергичным и веселым. Высокий и крепкий, он смотрел на присутствующих ясными голубыми глазами, блестевшими от восторга.

- Доброе утро, дамы, - произнес он с галантным поклоном, потом беззастенчиво притянул Эвелин к себе и поцеловал в губы.

- Натан! - укорила его маркиза.

Он отпустил жену, подмигнул ей и обернулся к своей матери:

- Надеюсь, мама, тебе понравился ленч. - Он нагнулся, чтобы поцеловать ее в щеку. - После еды всех вас ждет одна интересная игра, - пообещал он с усмешкой.

- Что такое? - с явным отвращением повторила маркиза. - Какая еще игра?

- Соревнование по стрельбе из лука, - ответил Натан и взглянул на Эвелин. - Моя жена думает, что сумеет меня победить.

- Хвастаться нехорошо, Эвелин, - упрекнула маркиза.

- А я и не хвасталась, мама, - сладко пропела Эвелин. - Я просто констатировала факт. А Натана это задело.

- Мы будем соревноваться на открытом воздухе? - поинтересовалась маркиза у сына.

- Много лет назад ты запретила мне пользоваться луком и стрелами в доме, поэтому мы отправимся на западную лужайку.

- Я не знала, что Эвелин увлекается стрельбой из лука, - фыркнула баронесса.

- Ох, мама, ты еще многого обо мне не знаешь, - сказала Эвелин, подмигнув.

Натан засмеялся, а баронесса одарила дочь сердитым взглядом.

Но ничто не могло испортить настроения Эвелин. За последние два дня в ней что-то изменилось. Это было похоже на поворот корабля в океане. Судно медленно, почти незаметно меняет маршрут и плывет по волнам в другую сторону.

Эвелин тоже изменила курс, и теперь перед ней расстилалось открытое море, маня новыми горизонтами. Ей не терпелось поскорее узнать, что же там, впереди.

Их матери, жалуясь на холод, не пошли на соревнование по стрельбе из лука, а отцы взяли на себя роль судей. Эвелин и Натан устроили поединок. Эвелин выиграла с перевесом в два очка, хотя маркиз с бароном поспорили насчет одного ее выстрела: она попала на линию между золотым и красным кружком, и вопрос состоял в том, как засчитать результат.

Впрочем, это было не важно: в любом случае она оставалась победительницей. Хотя Эвелин подозревала, что последний очень неудачный выстрел Натана (его стрела вообще не попала в мишень) не был случайностью: возможно, муж промахнулся нарочно, чтобы дать ей преимущество.

После ужина Натан предложил поиграть в шарады. Их родители без особого энтузиазма восприняли эту идею. Отец Эвелин попытался отказаться, сославшись на усталость, но Натан настоял. Они играли довольно долго, пока маркиза не взмолилась о пощаде.

Эвелин проводила родителей в их покои.

- Я рад, что ты, наконец, образумилась, - сказал отец и крепко ее обнял. - Мы очень волновались за тебя.

Она улыбнулась:

- Назавтра мы с Натаном придумали новое развлечение для всех нас - пойдем гулять в лес. Предупреждаю: прогулка будет долгой.

Услышав это, ее отец встревожено посмотрел на жену. Баронесса пожала плечами:

- Не будем загадывать, милая. Погода может испортиться.

- Я думаю, мама, завтра будет чудный день. Будьте готовы, скажем, к половине восьмого. Мы хотим выйти пораньше.

- Ну что ж… хорошо. Спокойной ночи, милая.

Эвелин хитро улыбнулась и направилась в свои покои.

Думая о Натане, она переоделась ко сну, легла в постель и, повернувшись к окну, стала смотреть на звездное небо. Только она начала засыпать, как дверь отворилась, и вошел Натан - босиком и в ночной рубашке.

Он забрался к жене под одеяло и поцеловал ее в плечо.

- Не хочу тебя беспокоить, но у меня весьма неожиданная новость, - шепнул он.

- Какая же? - спросила Эвелин, поворачиваясь к нему лицом.

- Когда я предложил завтра покататься на лодках, отец сообщил мне, что они уезжают.

Эвелин ахнула от радости.

- Вот это да! А я сказала своим, что мы пойдем в лес! Они оба расхохотались.

- Подозреваю, что чета Брэнтли досрочно покинет нас вместе с четой Грей.

- Думаешь, уедут все?

- Конечно. Похоже, мы их успокоили. - Он игриво куснул ее в плечо. - Отец сказал, чтобы мы продолжали налаживать отношения.

- Понятно. - Она дотронулась пальцем до его лица и погладила губы. - А он не сказал, как именно это делать?

- Разумеется, не преминул, но у меня есть идея получше. Хитро усмехнувшись, Натан сунул руку ей под рубашку и обхватил ладонью мягкую грудь.

Они занимались любовью медленно, наслаждаясь, друг другом, и вместе достигли удовлетворения. Потом Эвелин лежала, убаюкиваемая мерным дыханием мужа. Ей всегда было очень спокойно в его теплых и надежных объятиях.

На другой день, вскоре после ленча, Эвелин и Натан стояли на аллее перед домом и махали вслед карете, в которой их родители уезжали из аббатства Истчерч, предоставив своим детям самим заботиться о себе.

Когда карета скрылась за поворотом, Эвелин искоса взглянула на мужа. Он ответил ей улыбкой.

- Ну вот, теперь мы с тобой одни, - произнес он.

- Слава Богу!

- Не желаешь прокатиться верхом?

- Ты спрашиваешь меня об этом после вчерашней ночи? - Она многозначительно улыбнулась.

- Да, ночь была восхитительной. Ну что ж, идем. - Он взял ее за руку. - Бентон! - крикнул он, оглянувшись через плечо. - Где тебя черти носят? Леди Линдсей нужен плащ!

Натан привел Эвелин на развалины старого аббатства. Они привязали лошадей, пошли вперед, пробираясь через кучи камней и мусора, и поднялись по древней каменной лестнице на вершину единственной уцелевшей башни. Часть подпорной стены отвалилась, и оттуда был виден весь Истчерч - земли аббатства, деревня и графское поместье.

За годы, проведенные в Лондоне, Эвелин успела забыть, как красив местный пейзаж. Городские виды не шли ни в какое сравнение с первозданной сельской природой. Здесь и небо было голубее, и деревья зеленее. Эвелин поняла, что смерть Робби обесцветила мир вокруг нее. До сих пор все казалось ей одинаково серым.

- Посмотри вон туда, - сказал Натан, указывая вдаль. - Летом там обычно проходят лошадиные бега.

- До сих пор? - радостно спросила Эвелин. - Обожаю скачки!

- Будут тебе скачки. - Он поцеловал ее в шею. - Этим летом мы устроим бега. Победитель получит ту награду, какую ты выберешь.

Они еще немного побродили по аббатству, вспоминая ее день рождения с переодеванием в средневековых придворных. Было очень весело.

Но небо начало затягиваться тучами, и Натан предложил вернуться в дом.

- Кажется, будет дождь, - сказал он, взглянув наверх.

Он подсадил Эвелин в седло, потом запрыгнул на своего коня и обернулся. Видимо, он хотел ей что-то сказать, но она запомнила лишь его теплую улыбку и выстрел.

Дальше все было как в тумане.

Глава 26

Натан почувствовал острую боль в руке и в тот же момент услышал еще один выстрел. Молодая кобыла Эвелин испуганно вскинулась на дыбы и помчалась вперед.

Эвелин закричала, но сумела удержаться в седле. Натан быстро поскакал за ней. Он видел, как она отчаянно пытается обуздать лошадь, но потревоженное животное неукротимо неслось к лесу.

Если пугливая кобыла налетит на дерево, Эвелин зацепится за ветку или ствол и выпадет из седла. Натан сильно пришпорил Седрика. По счастью, в свое время он не поскупился и купил самого лучшего скакуна. Тот легко нагнал лошадь Эвелин.

Поравнявшись с ней, Натан натянул поводья, схватил кобылу под уздцы и спрыгнул с седла. Он что есть мочи тянул назад уздечку, упираясь ногами в землю, и, в конце концов, заставил лошадь остановиться. Она заржала, оскалилась и пару раз взбрыкнула, но Натан держал ее крепко - а главное, Эвелин делала то же самое.

Через несколько мгновений кобыла успокоилась, теперь она лишь нетерпеливо дергала головой, пытаясь вырвать уздечку из рук Натана.

Он разжал пальцы, перехватил поводья, которые Эвелин держала мертвой хваткой, и ослабил их, позволив кобыле немного перевести дух.

- Ты цела? - быстро спросил он, тронув ногу жены. - Нигде не болит?

- Натан, у тебя кровь! - вскрикнула она.

Он глянул вниз и увидел, что из руки действительно течет кровь. Боли он почти не чувствовал и думал, что пуля его только оцарапала.

- Я в полном порядке, - заверил он жену. - А теперь слушай. - Он взял ее за руки. - Скачи к дому. Скажи Бентону, чтобы немедленно прислал к развалинам людей.

- Что? - испуганно воскликнула Эвелин. - Нет! Нет, нет, Натан, ты должен поехать со мной…

- Тот, кто это сделал, сейчас удирает, - сказал он, схватив поводья Седрика. - Его еще можно догнать. Поезжай домой, Эвелин! Гони, что есть духу! - Он запрыгнул в седло. - Давай! - Он вонзил шпоры в бока своего коня.

Негодяй, который в него стрелял, имел преимущество в несколько минут, но Натан знал лесную оленью тропу, которая поможет сократить время. Он направил Седрика в лес, а сам пригнулся к его шее и слегка приподнял руку, защищаясь от низко висящих веток.

Конь бесстрашно перепрыгивал через кусты и мелкие ручейки, лавировал между деревьями. Наконец, выехав на прибрежную тропу, Натан увидел стрелка, скакавшего впереди. Замедлив скорость, мужчина обернулся в седле, нацелил мушкет на Натана и выстрелил. Промах!

Натан сильно ударил своего коня пятками по бокам и понесся по тропинке. Как они ожидал, лошадь негодяя оказалась не так быстра, как Седрик, и Натан догнал своего врага. Тропа была узкой, и менее крупная лошадь остановилась, чтобы не свалиться с крутого берега в реку. Воспользовавшись моментом, Натан набросился на вооруженного всадника, схватил его за ногу и стащил с седла.

Оба мужчины упали на землю позади лошадей, чуть не скатившись с насыпи вниз. Незнакомец ударил первым, попав Натану в челюсть. Но он недооценил ярость Натана - тот схватил его за лацканы сюртука и стукнул головой о землю. Мужчина вскрикнул.

- Кто ты такой? - прорычал Натан и, не получив ответа, опять приложил злодея головой о землю.

Тот по-прежнему молчал. Крепко зажмурившись и стиснув зубы, он попытался сбросить с себя Натана, но тот сел на него верхом, крепко удерживая ногами и руками.

- Клянусь Богом, если ты не скажешь мне, кто ты, тебе придется проститься с жизнью!

Мужчина попытался дотянуться до своего пояса. Натан двинул его в челюсть. Противник обмяк, голова его свесилась набок.

- Хотел застрелить меня? - зло прошипел Натан, развязывая шейный платок. - Тебе еще повезло, что я не содрал с тебя шкуру. - Он встал, пинком повернул мужчину на живот, потом присел, уперся коленом в его спину и связал ему руки шейным платком. - Но я позабочусь о том, чтобы тебя вздернули на виселице.

Кое-как ему удалось приподнять незнакомца и усадить, прислонив спиной к дереву. В этот момент подоспела помощь в лице троих его людей. Быстро спешившись, мужчины сразу заметили кровь на руке Натана. Рана начала нестерпимо болеть, но Натан старался не обращать на нее внимания. Слуги встали у него за спиной, сердито разглядывая злодея. Это был низкорослый мужчина, по меньшей мере, на десять лет старше Натана. Судя по морщинам вокруг рта и на переносице, жизнь у него была нелегкой.

- Кто ты? - повторил свой вопрос Натан. Мужчина нагнул голову.

- Ну что ж, ладно. Возьмите его, парни, и бросьте в воду, - небрежно велел Натан, осматривая синяки на костяшках своих пальцев.

Его люди тут же бросились исполнять приказание. Злодей вскинул голову и посмотрел на Натана выпученными от страха глазами.

- Не надо, милорд! - испуганно вскричал он, когда его поставили на ноги.

- Хорошо. - Натан поднял голову. - Тогда назови мне свое имя, черт возьми!

Мужчина нервно покосился на державших его мужчин.

- Джон.

- Это мне ни о чем не говорит. Джон, а дальше? Джон плотно сжал губы и покачал головой. Натан шагнул ближе.

- Что ты против меня имеешь?

- Ничего, милорд. Но этот человек предложил мне пятьдесят фунтов…

- Какой человек? - резко спросил Натан. Джон стиснул зубы.

Натан вздохнул.

- В реку его! - распорядился он, пожав плечами, и стал безучастно наблюдать, как его люди тащат орущего мужчину к воде.

Они приподняли его над стремительным потоком.

- Ради Бога, не делайте этого, милорд! - крикнул Джон.

- Ты только что пытался меня застрелить, а теперь хочешь, чтобы я пощадил твою шкуру? Как бы не так!

- Пожалуйста, милорд, умоляю вас! - взывал тот. - Не убивайте меня!

Натан спустился к кромке воды и уставился в глаза мужчине.

- Ты глубоко ошибаешься, если думаешь, что я не брошу тебя в реку. Не хочешь утонуть - говори, кто тебя послал.

- Рис! - воскликнул мужчина. - Рис Синклер - так он представился.

Натан кивнул двум своим людям. Они отошли от воды и поставили Джона на илистую земную твердь.

- Он из Истчерча? - спросил его Натан, отчаянно пытаясь сообразить, кто это может быть.

- Из Лондона, милорд.

- Вот как! Аристократ?

Похоже, этот вопрос смутил Джона, но он покачал головой.

- Ты что, больше ничего не собираешься мне рассказывать? Тогда иди к черту, парень! - Натан отвернулся.

- Я больше ничего не знаю, милорд, клянусь! Я был в Лондоне, искал какую-нибудь работу, а он дал мне пятьдесят фунтов!

Натан медленно обернулся и пристально посмотрел на Джона, пытаясь определить, лжет он или нет. Если его действительно наняли в Лондоне, значит, смерти Натана желала какая-то важная особа.

- И что именно велел тебе сделать этот самый Синклер за пятьдесят фунтов? Убить меня?

Джон побледнел и энергично потряс головой:

- Этого я сказать не могу.

- Очень глупо с твоей стороны.

Натан кивнул помощникам, и они опять подняли Джона над бурной рекой. Тот запрокинул голову и уставился в небо - он явно смирился со своей участью и теперь готовился к смерти.

Натан выждал несколько мгновений, потом вздохнул и жестом показал, чтобы его врага опять поставили на землю. Колени пленника подкосились, и он ничком повалился на траву.

- Отвезите его в конюшню, пусть посидит там до приезда шерифа, - распорядился Натан. - Не выпускайте его из виду.

- Конечно, милорд, - отозвался самый высокий из троих. - А вы обязательно покажите руку врачу.

Опустив глаза, Натан увидел, что рукав его сюртука намок от крови. Видимо, рана была нешуточной. Он кивнул и дал им знак ехать. Его люди затащили Джона на насыпь и положили на лошадь. Один мужчина запрыгнул в седло позади него. Другой поднял с земли довольно старый мушкет, из которого стрелял злоумышленник, и они уехали.

Натан поскакал следом за ними вместе с третьим, самым молодым слугой. Возле дома уже собирался народ: по деревне прокатился слух о покушении на графа. Конюх отправился в деревню за врачом и шерифом.

Натан сказал людям, что с ним все в порядке, и отдал Седрика мальчику-конюшему, который в ужасе округлил глаза, увидев его окровавленный сюртук.

- Вы поймали негодяя, милорд? - спросил один из сельчан.

- Конечно! - ответил Натан. - Он сейчас в конюшне. Его будут держать там до приезда шерифа.

- Шериф уже выехал! - выкрикнул другой мужчина.

Натан кивнул и направился к дому. Когда он поднялся на крыльцо, парадная дверь распахнулась, но Натан отмахнулся от Бентона:

- Выглядит довольно пугающе, но на самом деле рана неглубокая.

- Врача нет в деревне, милорд. Он куда-то уехал, - сообщил дворецкий, слегка нахмурившись при виде его руки.

- Натан! - Эвелин сбежала с лестницы и бросилась ему на шею, но быстро отпрянула и взглянула на его руку. - О Боже!

- Чепуха, - заверил ее Натан. - Все не так страшно, как кажется.

Она сдвинула брови и переглянулась с Бентоном.

- Ты нашел его? Кто это? - спросила она, увлекая его в коридор. - Ты его знаешь? Почему он хотел тебя убить?

- Я никогда его раньше не видел, - пожал плечами Натан.

- Послушай, ты истекаешь кровью. Нам надо промыть рану, не дожидаясь врача. Бентон, принесите горячую воду и бинты! - бросила она через плечо, продолжая тянуть Натана за собой. - И… что же еще? - Она посмотрела на руку мужа. - О Господи, мне никогда не приходилось обрабатывать огнестрельные раны!

- Можно плеснуть на рану немного виски, - усмехнулся Натан.

Она потащила его в гостиную возле служебной лестницы, усадила в кресло и помогла снять сюртук. Рукав рубашки весь пропитался кровью. Эвелин нашла нож для бумаги и разрезала манжету, потом двумя руками распорола рукав до самого плеча.

- Молодец, - похвалил ее Натан, поморщившись. Он впервые получил пулевое ранение и теперь с удивлением обнаружил, как это чертовски больно. - Ты ведешь себя как заправская медсестра.

- Молчи, - сказала она, хмуро разглядывая его руку. - Похоже, пуля засела внутри.

- Да нет же, Эви, - фыркнул Натан, - она лишь поцарапала мне руку.

Эвелин покачала головой:

- Здесь отверстие.

Натан опустил глаза, увидел темно-красную кровь, сочившуюся из дырки в руке, и вдруг комната поплыла у него перед глазами.

- Проклятие! - пробормотал он, откинув голову на спинку кресла и закрывая глаза.

- Ну-ну, успокойся.

Эвелин ласково погладила его по лбу - так же она гладила Роберта, когда тот болел. Натан не возражал. Вид крови, вытекающей из его тела, лишил его последних сил.

Он слышал, как открылась дверь, и вошел Бентон - Натан узнал его по шагам.

Назад Дальше