Сердце ангела - Патрисия Тэйер 2 стр.


- Что касается безмятежности, то она кажущаяся. Простите, но я должна идти. - Она резко повернулась и, опустив голову, пошла к двери.

- Что с вами? - спросил он.

- Ничего, но я должна помочь маме с обедом. Она просила, чтобы я пригласила вас с Лорен погостить подольше.

- Ваша семья не обязана оказывать нам гостеприимство.

- Окажет с удовольствием. Обед будет в шесть, - сказала она, взявшись за ручку двери. - Если вам что-нибудь понадобится, позвоните на первый этаж. До встречи.

Она ушла, оставив его размышлять над тем, почему так неожиданно и поспешно оставила его. Джастин хотел получить ответы на множество вопросов, но главным из них был такой: нужен ли ему роман с женщиной, которую будет нелегко забыть?

Он снова повернулся к окну. Что ж, Морган Кинан определенно будет частью этого пейзажа, если он решит поселиться в Дестини.

- Обед был очень вкусным, миссис Кинан, - сказал Джастин, отодвигая тарелку с остатками второй порции сочной жареной свинины с картошкой.

- Спасибо, - миссис Кинан улыбнулась. - Рада, что угодила вам своей стряпней. - Она сидела рядом с мужем во главе длинного стола в официальной столовой "Гостиницы". Морган сидела напротив Джастина. Она была в черном свитере, который подчеркивал белизну ее кожи. Золотистые волосы оттеняли яркую зелень глаз. Внезапно он вспомнил, как они стояли рядом у окна в его номере.

Джастин быстро перевел взгляд на Лорен, которая сидела рядом с ним. Сегодня ей захотелось быть очень нарядной, и она надела красивое розовое платье, а он сделал все возможное, чтобы причесать ее и заколоть волосы заколками-пряжками, хотя это у него не очень-то хорошо получалось.

- Надеюсь, у вас осталось место для десерта, мистер Хиллиард? - спросила Клэр Кинан. - Морган испекла двойной голландский яблочный пирог.

- Пожалуйста, зовите меня Джастином.

- А мы - Клэр и Тим, - сказала она, собирая тарелки.

Морган встала и взглянула на Лорен.

- Раз ты так хорошо кушала, у меня есть для тебя особенное угощение. - Она улыбнулась Джастину, ее выразительные глаза посмотрели на него. - Конечно, если разрешит твой папа.

- Конечно.

Морган протянула девочке руку.

- Хочешь пойти со мной и помочь? - спросила она.

Лорен взволнованно кивнула. Джастин помог ей слезть со стула, и обе вышли, держась за руки.

- Дочки. Им трудно отказать, - сказал Тим Кинан.

Джастин повернулся к этому высокому мужчине с теплой улыбкой. Он заметил, что Тим и его жена нежно переглядывались.

- Лорен пришлось многое пережить. Мне трудно ей что-то запрещать.

- Остаться без близких - тяжело. Наши девочки рано остались без родителей. Мы были по-настоящему счастливы, когда удочерили их.

Прежде чем приехать в Дестини, Джастин разузнал об истории города и о происхождении молодой женщины-мэра. Он узнал, как близки члены семьи Кинан и как город помог воспитать девочек, когда они там оказались. Очевидно, между тремя сестрами существовала особенная связь.

- Должно быть, вы ими гордитесь? Тим кивнул.

- Само собой разумеется. И это не имеет ничего общего с их карьерой и с тем, какие пути они выбрали в жизни. Морган, Пейдж и Лия выросли хорошими людьми. Они добрые, заботливые и, что очень важно, счастливые. Родителям не о чем больше и мечтать.

- Я отдал бы все что угодно, чтобы когда-нибудь смог сказать то же самое о Лорен.

Тим пристально посмотрел на него.

- По-моему, вы неплохо начали. Вы привезли ее с собой. Нет ничего важнее, чем не жалеть времени для своего ребенка.

- Моя работа часто мне мешает в этом. - После того как Джастин увидел, как Лорен потянулась к Морган и остальным членам семьи Кинан, он понял, как сильно ей не хватает семейного тепла, но сомневался, что сможет ей его дать.

Тим откинулся на спинку стула.

- Разрешима ли эта проблема - зависит от вас. Конечно, придется сделать выбор.

- Объясните это моему отцу, - сказал Джастин. - Маршалл Джастин Хиллиард-старший считает, что успеха надо добиваться любой ценой. Брак и семья для него всегда были вещами второстепенными.

- "Хиллиард индастриз" - большой конгломерат, у которого есть интересы по всему миру. Наверное, требуется много людей, чтобы им управлять, но нужно передать часть работы другим. - Тим изогнул бровь. - А чтобы наблюдать за проектом здесь, можно было послать помощника.

Джастин сделал глоток вина, не зная точно, стоит ли ему открывать все карты. В прошлом откровенность порой помогала ему в делах, и, может быть, настало время подробнее рассказать о своих планах.

Морган и Лорен вошли в комнату. Его дочь гордо несла маленькое блюдце с мороженым, политым чем-то ярким. Он улыбнулся и помог ей сесть на стул.

Разве могло что-нибудь сравниться с удовольствием видеть Лорен счастливой?

- Вот поэтому я и не послал своего помощника. Если я решу принять участие в проекте, Дестини станет нашим с Лорен новым домом.

Глава вторая

На следующее утро в конференц-зале муниципалитета Морган снова охватили беспокойство и неуверенность, которые она пыталась подавить. Она уже давно научилась владеть собой и контролировать свои мысли и поступки. Морган избрали мэром, и она старалась реализовать надежды жителей города на то, что благодаря ей их жизнь наладится.

Морган немного смущало то, что напротив сидел Джастин Хиллиард, этот красивый мужчина, и пристально на нее смотрел. Но ей надо к этому привыкнуть, раз он заявил, что собирается здесь поселиться. Он мог столько сделать для их маленького городка! Ведь только для того, чтобы начать строительство курорта, надо будет нанять несколько сот рабочих. Она почувствовала, что волнуется все сильнее, и вздохнула, пытаясь успокоиться.

- Как видно из схемы, эта местность идеальна для экстремального лыжного курорта. Мы надеемся заполучить любителей лыжного спорта, которым нужны сложная лыжня и острые ощущения.

Она указала на огромную схему, составить которую ей помогли Пейдж и Лия.

- Когда откроется эта лыжная трасса, - продолжала она, - а также пятизвездочная гостиница, мы сможем регулировать поток клиентов.

- А что говорят специалисты по вопросам охраны окружающей среды? - спросил Джастин.

Моргай улыбнулась.

- Наш проект получил их одобрение с условием, что мы будем ограничивать число лыжников на горе. А вообще район каньона Серебряное Небо идеален для того, что мы задумали.

- Экстремальный лыжный спорт, - задумчиво сказал Джастин.

Она кивнула.

- Это сейчас очень модно.

- Разве это не повысит расходы на страховку?

Морган поняла, что ее подвергают испытанию.

Джастин Хиллиард не стал бы терять время в Дестини, если бы все это не проверил. Она взглянула на городского контролера-казначея Беверли Уайтинг. Эта женщина средних лет была самой преданной сторонницей Морган.

- Все подробности есть в докладе Беверли, - сказала Морган. - И вспомните, каких лыжников мы будем обслуживать. Они без колебаний заплатят за, риск, за прилив адреналина.

Морган понаблюдала за тем, как он изучает доклад, потом взглянула на Пейдж, которая одобрительно улыбалась.

- Если я решу инвестировать деньги в курорт, - начал Джастин Хиллиард, - и построить здесь отель, это может повлиять на, коммерческую деятельность в городе.

- Но если для строительства вы наймете местных жителей, это поможет нашей экономике и мы в конце концов получим доход от лыжни. Согласно первоначальным условиям сделки город продолжает владеть этой землей, но чтобы построить курорт и управлять им, нужен инвестор.

Морган открыла последнюю страницу схемы и показала макет намеченной планом длинной аллеи рядом с гостиничным комплексом.

- И если вы согласитесь, мы хотели бы добавить ряд магазинов, которые можно будет сдавать в аренду. Никаких забегаловок и закусочных, где подают несложные блюда, только изысканные рестораны и магазины, единственные в своем роде.

- Вроде вашего магазина стеганых одеял? Она пожала плечами.

- У нас есть серебряных дел мастер, который мог бы изготавливать ювелирные изделия для магазинов, есть художники, которые охотно продавали бы свои произведения где-нибудь поблизости.

- Что, если я назначу управляющими своих людей?

- Что ж, - ответила Морган. - Можно поступить и так, но все равно они должны будут жить и делать покупки в Дестини. И наверное, вам известно, что работать с местными жителями более рентабельно.

Джастин Хиллиард закрыл брошюру с докладом и встал.

- Спасибо, мэр. - Он пожал ей руку, потом подошел к Беверли и Пейдж и сделал то же самое. Вернулся к Морган. - Ваша презентация произвела на меня глубокое впечатление.

- Этот проект близок нам всем. Его разработкой занимались несколько человек. - Как только она это произнесла, открылась дверь и в зал вошел Лайл Хатчинсон.

- Ты думала, что я об этом не узнаю? - спросил этот седеющий мужчина лет пятидесяти пяти, подойдя к Морган. - Ты не можешь одна принимать все решения, касающиеся города, только потому, что ты - мэр.

Только этого Морган сегодня и не хватало! Лайл Хатчинсон, отпрыск одной из семей, основавших Дестини, не мог вынести того, что с ним не посоветовались, и того, что у него не будет возможности получить финансовые доходы от будущего лыжного курорта.

- Лайл, ты присутствовал, когда мы голосовали за этот проект на прошлом заседании совета, - сказала Морган. - Может быть, если бы ты встретился с мистером Хиллиардом…

У Хатчинсона был усталый взъерошенный вид. Он погрозил ей пальцем.

- У тебя ничего не выйдет. Запомни, я тебя остановлю, даже если это будет последним, что мне удастся сделать.

Джастин не собирался оставаться в стороне, когда Морган угрожал этот сердитый неприятный человек. Он обошел стол.

- Я думаю, что вам лучше оставить мисс Кинан в покое, - предупредил он.

Тот свирепо посмотрел на Джастина.

- Это не ваше дело.

- Теперь это дело - мое. - Джастин выпрямился. - В последний раз повторяю, отойдите от мисс Кинан или я заставлю вас отойти. Выбирайте.

Человек по-прежнему свирепо смотрел на Морган, но наконец повиновался.

- Это еще не все, Морган. Я смешу тебя с должности, чего бы это мне ни стоило.

- Пожалуйста, Лайл, - сказала она. - Сейчас неподходящее время.

Тут в зале появился высокий мужчина в форме, с серебряным значком на груди. Он подошел к незваному гостю.

- Хатчинсон, по-моему, вас не приглашали на эту встречу. - Кажется, старый Лайл ни у кого не пользовался популярностью.

- То, что имеет отношение к этому городу, шериф, имеет отношение и ко мне.

- Нет, если вы срываете работу. Вы должны уйти, - твёрдо сказал шериф.

Разъяренный Хатчинсон, похоже, собирался затеять ссору, но передумал.

- Я этого так не оставлю. - Он повернулся и бросился вон из зала. Шериф вышел следом за ним.

- Извините, что нам помешали, - сказала Морган.

Джастин отмахнулся от ее извинений.

- Черт с ним. Вы-то как? - Он внимательно посмотрел на бледное лицо Морган. Она была такая хрупкая, хотя и пыталась это скрыть под одеждой большого размера.

- Все это ерунда, - сказала она ему. - Не могу поверить, что он смог вот так явиться сюда без приглашения.

Пейдж подошла к сестре и взглянула на Джастина.

- Мистер Хиллиард, Лайл Хатчинсон не представляет мнение большинства здешних жителей. Но семья Хатчинсон много лет контролировала большую часть того, что происходило в этом городе. У Морган хватило мужества баллотироваться в мэры против желания Хатчинсонов. Она строит новые планы развития нашего города. Те, которые не принесут пользы лично Хатчинсону. Он никак не может с этим смириться. В зал снова вошел шериф.

- Я должен был догадаться, что Лайл здесь появится. Я с ним сейчас поговорил и пообещал, что угрозы не сойдут ему с рук. - Он взглянул на Джастина. - Я - Рид Ларкин, муж Пейдж. - Он протянул руку.

- Очень приятно, Рид. Джастин Хиллиард. - Он улыбнулся. - А говорят, что в маленьких городках скучно.

- И у нас день на день не приходится. - Рид широко улыбнулся.

Пейдж слегка подтолкнула мужа локтем.

- Прекрати. У нас такое случается редко. Мистер Хиллиард, Дестини - тихий город, и почти все здесь ладят, - заверила его она. - Морган выбрали мэром, потому что она предложила интересные планы относительно развития города и повышения его доходов.

Джастин обратился к Морган:

- Насколько я понимаю, Хатчинсон возражает против лыжного курорта.

- Он говорит, что лыжный курорт лишит город очарования, что будет приезжать чересчур много туристов. Это не так. Ходьба на лыжах будет ограничена, а курорт вообще в пяти милях от города. Кроме того, подъемники для лыжников будут открыты только зимой, - ответила Морган, еле заметно улыбаясь. - Это не означает, что мы не надеемся на летний пеший туризм и кемпинг. Мы должны думать о рабочих местах и деньгах, которые благодаря этому получит город.

В ее зеленых глазах Джастин заметил страстность и опять подумал о Морган - не как мэре… но как о женщине.

Заговорила Пейдж Кинан-Ларкин.

- Как я сказала, большинству городских жителей нравятся свежие планы Морган. - Пейдж посмотрела на часы и перевела взгляд на сестру. - Морган, извини, я записана на прием к врачу, но… если тебе нужно, чтобы я осталась…

- Нет! Иди и позаботься о моей племяннице. - Морган поцеловала сестру. - Отвези ее, Рид.

- Я так и собирался сделать. - Он обнял жену за плечи и повел к двери.

Из зала начали выходить и все остальные. Остались только Джастин и Морган.

- У вас славная большая семья.

- Не такая уж большая, но когда у Пейдж и Лии родятся дети, круг родственников станет шире.

Джастин завидовал их близости. Он вырос в большом доме со слугами, но о семье говорить не приходилось. Его отца, Маршалла Хиллиарда, никогда не бывало дома, а у матери вообще отсутствовали материнские чувства. Однажды она ушла насовсем, не взяв с собой десятилетнего сына.

- Это много для тех, у кого, как у нас с Лорен, есть только мы сами.

- А ваши родители?

- Мой отец никогда не был семьянином… а моя мать… она давно исчезла из моей жизни.

- Очень жаль. Не знаю, что бы я делала без моей семьи. Это может показаться сентиментальным, но весь этот город для меня - тоже вроде семьи. Я прожила здесь почти всю жизнь и не хотела бы жить где-нибудь еще.

- Вам никогда не хотелось куда-нибудь уехать?

- Однажды я уехала. Несколько лет училась в колледже, но… - Лицо ее опечалилось. - Я так по всем скучала… и решила вернуться домой.

- Но вы смогли доучиться? Она кивнула.

- Несколько лет назад я окончила Форт-Льюис колледж в Дюранго.

- Вы молодец! - Ему хотелось побольше узнать об этой женщине.

- Мама хотела, чтобы я доучилась. Она меня не пилила, но сильно поощряла.

Морган широко улыбнулась, и Джастин нашел ее улыбку заразительной.

- Я смотрю, ваша мама - дипломат, - сказал он.

- А папа сказал, что именно благодаря своему образованию я получила такую интересную работу.

- Что ж, он прав, вы и меня определенно увлекли.

Морган тревожило, что он становится ей интересен. Джастин Хиллиард был привлекательным мужчиной, и он явно флиртовал с ней. Странно, но ей это начало доставлять удовольствие.

- А может быть, я покажу вам город перед тем, как мы поедем на место предполагаемого курорта.

Он взглянул на часы.

- Мы успеем заехать в офис риелтора?

У Морган учащенно забилось сердце.

- Это означает, что вы всерьез заинтересовались нашим проектом?

Он пристально на нее посмотрел.

- Если бы я не относился к этому серьезно, меня бы здесь не было.

Спустя два часа они ехали на ранчо. Морган все время думала о словах Джастина. Неужели эта сделка действительно состоится?

Она свернула с шоссе, потом взглянула на мужчину, сидящего рядом с ней.

- Семья Ролинз владела ранчо "Силвер Р" на протяжении трех поколений. Холт в прошлом году начал торговать скотом. - Она улыбнулась. - Для нью-йоркского консультанта по финансам, которым он был в недавнем прошлом, у него получилось совсем не плохо.

- И он женился на вашей младшей сестре Лии.

Она бросила на него взгляд искоса.

- Насколько я понимаю, моя мама рассказала вам все последние новости.

Он рассматривал пейзаж за окном.

- А также многое другое. Она была так добра, что вызвалась присмотреть сегодня за Лорен. Здесь красиво. Неплохой вид вдали.

- По-моему, присматривать за вашей дочкой не так уж трудно. - Морган перевела взгляд на огромную горную цепь, к которой уже давно относилась как к чему-то привычному. Коричневых оттенков скалы с высокими заснеженными соснами создавали незабываемую картину. - Я рада, что вам здесь нравится, но у нас мало ресторанов, поблизости нет кинотеатров, а вы человек требовательный.

- Если я действительно решусь сюда переехать и заняться этим проектом, - сказал он, - в отелях откроются замечательные рестораны и везде будет кабельное телевидение. Из-за маленькой дочки я веду не очень бурную светскую жизнь. - Он принял серьезный вид. - А когда средства массовой информации постоянно обсуждают твою и твоих родных личную жизнь - это становится утомительным. Я бы смирился с этим, но я забочусь о Лорен. У нее должно быть спокойное детство.

У Морган перехватило дыхание. Он был хорошим отцом. Если бы она допустила, чтобы в ее жизни появился мужчина, она легко могла бы влюбиться в Джастина… Внезапно ее охватила печаль. Нет, это невозможно. Ни одному мужчине не нужна женщина, у которой так много душевных ран.

- Морган…

- Извините. Я, наверное, отвлеклась.

Морган припарковалась у черного хода двухэтажного дома. Хозяин ранчо недавно покрасил дом в белый цвет с темно-зеленой отделкой. Трава на газоне в приближении зимы приобрела золотистый оттенок. Холт усердно восстанавливал свое родовое гнездо, начиная с сарая и заканчивая забором.

- Впечатляет, - сказал Джастин.

- Холт трудился весь прошлый год.

Морган открыла дверцу и вышла из машины. Было холодно. Она подняла глаза к серому небу, покрытому тучами. Вечером должен был пойти снег, но Морган надеялась, что это случится после их возвращения. Джастин подошел к ней. Они поднялись по ступеням. Дверь черного хода распахнулась, и вышла Лия.

- Добро пожаловать. - Лия отошла в сторону, и они вошли в дом, прошли через прихожую и оказались в большой современно обставленной кухне. Деревянный пол медового оттенка был заново отполирован.

- Лия, это Джастин Хиллиард. Джастин, моя сестра Лия.

- Очень приятно наконец с вами встретиться, мистер Хиллиард.

Джастин с улыбкой пожал маленькую ручку Лии. Все сестры Кинан были разными, и все - красавицы. И средняя, и младшая были по-своему хороши, но он предпочитал старшую.

- Пожалуйста, зовите меня Джастином, - сказал он. - И спасибо за то, что разрешили мне осмотреть окрестности.

- Мы рады, что вы приехали. Жаль, что сегодня холодно. - Лия повернулась к сестре. - Я пыталась тебе дозвониться. Возникла небольшая проблема.

- С ребенком?

Назад Дальше