- Нет, с моим - все в порядке. Но дело в другом ребенке, который вот-вот родится. Жеребенок. У Авантюристки трудные роды. Холт ушел в конюшню еще ранним утром.
Дверь открылась, и вбежал мальчик.
- Мама, папа собирается вызвать ветеринара. Привет, тетя Морган.
Худенькому светловолосому мальчику было лет восемь или девять. Он обнял Морган.
- Привет, Кори, - сказала она. - Как поживает мой любимый племянник?
Он широко улыбнулся.
- У меня все хорошо.
- Кори, я хочу тебя познакомить с мистером Хиллиардом. Джастин, это мой племянник, Кори Ролинз.
- Очень приятно, сэр. - Кори кивнул и крепко пожал протянутую руку.
- Мне тоже очень приятно, Кори.
Вошел высокий рыжеволосый мужчина, одетый, как обычно одеваются фермеры: джинсы, куртка из овчины и ковбойская шляпа.
- Как там холодно! - Он снял куртку, повесил ее и шляпу на вешалку и подошел к ним. - Привет, я - Холт Ролинз. Вы, должно быть, Джастин Хиллиард?
- Да, это я, - ответил Джастин. - Ваша жена сказала, что у вас небольшая неприятность.
- Да, у моей призовой кобылы тяжелые роды. Я собирался вызвать ветеринара и сказать Морган, что не смогу сейчас с вами поехать.
Морган казалась разочарованной, но поспешила его успокоить:
- Это не проблема Холт. Если ты одолжишь нам свой джип, мы сможем поехать самостоятельно.
- Конечно. - Холт нахмурился. - Но не тяните время. Сегодня будет буря. Извините, но я пойду звонить ветеринару.
Он вышел. Джастин посмотрел на Морган.
- Наверное, нам лучше поскорее уехать.
- Конечно, - сказала Морган и повернулась к сестре. - Извини, что мы так скоро уезжаем.
- Я бы поехала с вами, - начала Лия, поглаживая слегка округлившийся живот, - но, по-моему, ребенку не понравится, если его будут трясти. - Она взяла со стола корзину. - Во всяком случае, я кое-что для вас приготовила. Здесь кофе и легкая закуска.
Джастин взял корзину.
- Спасибо за заботу, Лия. - Он поднял бровь. - Нам пора, Морган.
- Спасибо, Лия.
- Мне нравятся планы Морган, и я, как могла, помогала ей. - Она улыбнулась Джастину. - Вы влюбитесь в это место.
Вернулся Холт. Он надел куртку.
- Ветеринар скоро придет. Я провожу вас до сарая.
Лия и Холт поцеловались долгим поцелуем, которому мог бы позавидовать всякий, у кого в жизни нет любимого человека. Джастин взглянул на Морган. А есть ли у нее любимый?
- Готовы? - спросил Холт и вслед за Морган пошел к двери. Они подошли к сараю, где был припаркован старый джип. Холт помахал им рукой и поспешно вошел в сарай.
- Значит, мы поедем самостоятельно, - сказал Джастин.
- Ну что ж, я была здесь сотню раз.
Морган беспокоила не столько поездка, сколько погода. Надвигающийся снегопад мог нарушить ее планы. Если сегодня Джастин Хиллиард не увидит этих мест, у него могут появиться другие срочные дела. Это как минимум замедлит осуществление проекта, а она надеялась, что работа над ним начнется ранней весной.
- Нам лучше поторопиться, погода портится. Джастин подошел к дверце джипа со стороны пассажирского сиденья.
- Тогда едем сейчас же. Я хочу увидеть то, что собираюсь покупать.
Морган охватило волнение. Она своего добьется, даже если ради этого ей придется провести много времени наедине с мужчиной, чего она долгое время старалась избегать.
Они ехали по тряской дороге, но для того, чтобы лучше увидеть место, где будет проходить будущая лыжня, нужно было подняться в гору по этому склону. Когда перед ними возник каньон Серебряное Небо, Морган взмолилась, чтобы он почувствовал тоже, что и она.
Она припарковала джип на вершине склона, прямо напротив ранчо.
- Идемте, я хочу показать вам место, продать которое будет легче всего. - Она открыла дверцу и вышла из машины. Джастин последовал за ней.
Морган осторожно подошла к краю, вытащила вязаную шапочку с помпоном и надела ее, глядя на каньон. Снега было еще мало, и он не мешал рассмотреть скалы и гигантские сосны, которые росли по обе стороны, Внизу земля была ровной.
- Вы были правы. Невероятный вид, - сказал Джастин. - Не хочется ничего менять.
- Мы почти ничего и не собираемся менять. Склон слишком крутой. Этот каньон идеален для экстремального лыжника.
Он продолжал рассматривать местность.
- Да, это новое увлечение становится модным, и курорт будет иметь успех.
- И подумайте об экипировке для лыжников. Магазин в отеле может стать доходным благодаря одному снаряжению. Кроме того, будут инструкторы по лыжному спорту и гиды… Всякий, кто станет кататься на этом склоне, должен будет окончить специальный курс обучения.
- И для этой работы у вас, вероятно, есть местные жители?
Она кивнула.
- Почему бы не нанять лучших? Тех, кто знает эту местность, кто с детства катался на лыжах по этим горам.
- Можно ли сюда доехать от шоссе? - Он подошел к ней ближе. Она указала на дорогу.
- Это дальняя часть ранчо Холта. Он согласен продать нам землю, по которой нужно добираться туда, где будут кататься на лыжах.
- Насколько это далеко от шоссе?
- Десять миль. Там живописно. Единственное условие Холта - поменьше рекламы, афиш и объявлений, чтобы не портить сельский вид.
Их взгляды встретились.
- Я согласен с Холтом. Мне все больше и больше нравится эта мысль.
Она улыбнулась, отступила на шаг и вдруг потеряла равновесие. Он схватил ее за руку и удержал.
- Будьте осторожны. - Он отвел ее от края.
Морган высвободила руку и покраснела.
- Я бываю так неуклюжа!
Внезапно подул сильный ветер со снегом. Джастин взглянул на небо.
- Нам не следует здесь дольше оставаться. Пожалуй, буря начнется раньше, чем ожидалось.
Морган согласилась. Она немного рассердилась на себя из-за своей реакции на Джастина. Они вернулись и сели в джип. Морган завела двигатель, надеясь, что сумеет доехать до ранчо без неприятных происшествий. Но когда она увидела белую мглу за ветровым стеклом, то поняла, что ей придется нелегко.
Морган включила "дворники".
- Что ж, согласно прогнозу погоды начинается снег.
Она медленно поехала обратно, ловко ведя машину, и начала съезжать по крутому склону.
- Вы сумеете справиться с машиной?
- Да. - Морган задела выбоину и сжала руль. Она не знала, от чего дрожит: от холода или от волнения. - Я веду медленно, потому что плохо видно.
- Если хотите, я сяду за руль, - предложил он.
- Не беспокойтесь, - ответила она, но тут же джип натолкнулся на большой валун, и их сильно подбросило и занесло в сторону. Морган пыталась выкрутить руль, но было уже поздно: машина сползла к груде камней. Под машиной послышался ужасный скрежет, и внезапно они остановились. Морган швырнуло вперед. Ремни безопасности старого автомобиля оказались бесполезными, и она ударилась о ветровое стекло.
Что с вами? - спросил Джастин, потянувшись к ней.
- Все в порядке, - ответила Морган, но, выглянув в окно, увидела, что джип накренился.
- Мы съехали с дороги. Я пойду посмотрю. - Он вынул фонарик из бардачка и вышел из машины.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он вернулся. Морган едва могла разглядеть, что он делает, и беспокоилась, что он упадет и ушибется.
Дверца открылась. Джастин сел в машину, вся его куртка была в снегу.
- Валун сорвал коробку передач. Да, кроме того, мы без посторонней помощи все равно не смогли бы съехать со скалы.
- Значит, мы здесь застряли.
- Мы должны позвонить Холту.
Она вытащила сотовый телефон и принялась звонить в дом хозяина ранчо.
- Алло, - ответила Лия. - Морган, где ты?
- Это длинная история. Мы застряли примерно на полпути с горы. Джип… вышел из строя. Как ты думаешь, Холт сможет приехать за нами?
Трубку взял ее зять.
- Морган, я попытаюсь, но в такую погоду на это может уйти много времени. На всякий случай вы должны найти убежище.
Морган огляделась по сторонам. Когда-то их отец учил всех своих дочерей, как выжить в горах. Помнит ли она хоть что-нибудь?
- Разве мы не можем остаться в джипе?
- Нет, если снег не прекратится, а ждать этого, похоже, не приходится. Я позвоню Риду, и мы попробуем пробраться через перевал. Тебе нужно дать мне какие-нибудь ориентиры.
Она посмотрела на Джастина.
- Холту нужны ориентиры.
Джастин без колебаний вышел из машины и огляделся. Потом вернулся и взял у нее телефон.
- Холт, мы приблизительно в двух милях от вершины, и здесь огромная скала, которая похожа на церковный шпиль. - Он сделал паузу, слушая, потом что-то записал. - Да. Да, я попытаюсь тебе дозвониться, когда мы туда доберемся. Спасибо. - Он положил телефон в карман. - Поблизости есть пещера, нам надо идти туда. Холт сказал, что там бывал Кори.
- Я знаю это место. - Ее зазнобило.
Он встретился с ней взглядом.
- Тогда пошли. - Он взял с заднего сиденья корзину, а с переднего - одеяло и фонарик. - Холт сказал, что пещера - примерно в четверти мили отсюда. - Он вытащил из бардачка зажигалку и положил ее в карман. - Там мы сможем переждать бурю.
Морган застегнула куртку и надела перчатки, чувствуя, что к ней вернулось спокойствие, кивнула и пошла за Джастином вниз по горной тропе.
Впервые за долгое время она решилась довериться мужчине, которого едва знала.
Глава третья
Им было нелегко идти. Темнело, пронизывающий ветер дул прямо в лицо, ноги цеплялись за выбоины в породе. Наконец они дошли до знакомого выступа. Джастин помог Морган подняться, отдал ей корзину и одеяло, потом напряг руки и подтянулся.
- Ну что ж! Теперь осталось найти вход в пещеру, - крикнул он ей.
- Это где-то поблизости! - ответила Морган.
Джастин осветил фонариком горный склон.
- Вот. Это здесь. - Она направилась ко входу.
Джастин пригнулся и первым вошел в пещеру, которая оказалась достаточно вместительной.
- Оставайтесь здесь. - Он поставил корзину и обошел пещеру, освещая ее стены фонариком.
Морган поняла, что здесь раньше укрывались и другие люди. Она увидела бревно, а рядом с ним - яму, где когда-то разводили огонь.
Закончив осмотр, Джастин вернулся к ней.
- Я рад, что здесь, кажется, нет никаких животных.
Морган, дрожа, обхватила себя руками.
- Значит, мы будем здесь в безопасности?
- Во всяком случае здесь лучше, чем снаружи. Но пока не слишком стемнело, я поищу какие-нибудь дрова.
Он пошел к выходу.
Она хотела последовать за ним.
- Оставайтесь здесь, тут все-таки теплее.
- Нет! Я могу собирать ветки.
- Хорошо, но не отходите от меня. - Он вытащил сотовый телефон и позвонил Холту. Связь слабела, но он смог рассказать, что они добрались до пещеры.
- По крайней мере Лия не будет беспокоиться, - сказала Морган.
- Холт не может рисковать и выезжать сегодня вечером, и я рад, что ваша мама осталась с Лорен.
Им не пришлось идти далеко, потому что примерно в двадцати футах от пещеры лежало упавшее дерево. Морган подбирала ветки, а Джастин отламывал сучья. Наконец они вернулись в пещеру. Все это время Морган упрекала себя за эту неприятность, и особенно за то, что Джастин должен будет провести эту ночь вдали от дочки… А она вынуждена будет провести ночь с мужчиной, с которым почти незнакома.
Джастин сложил веточки, кору и сосновые иголки в яму для костра и вытащил из кармана зажигалку.
- Напомните мне, чтобы я поблагодарил Холта за то, что у него в джипе оказалась зажигалка. - Джастин развел огонь, и пламя постепенно разгорелось. Он сел на бревно. - А для городского парня я неплохо справился?
- Здесь тепло и даже уютно. - Она протянула руки к огню. - Хорошо, что мы нашли укрытие. Но не могу выразить, как я ругаю себя за то, что все так произошло.
Он пожал плечами.
- Вы же не виноваты, что погода испортилась. - Он повернулся к Морган и внимательно посмотрел на нее.
Она отвела взгляд.
- Как я скажу Холту, что повредила его джип?
- Наверное, для него важнее то, что с вами ничего не случилось.
- Он предупреждал нас о буре.
- И если бы мы не задержались из-за того, что я захотел заехать в офис риелтора, мы бы выехали раньше. Но давайте прекратим обсуждать, что было бы, если бы… Я рад, что мы сейчас оба в безопасности.
Морган опустила глаза, но ее, помимо воли, привлекал теплый тембр его голоса, его очаровывающий взгляд. Мужчины давно не вызывали у нее подобных чувств.
Он взял ее за руку повыше локтя, и она вздрогнула.
- Простите, я не хотел вас пугать, - извинился Джастин, смутившись.
- Наверное, я до сих пор немного волнуюсь. Он еле заметно улыбнулся.
- Я бы сказал, что эта поездка оказалась немного… опасной.
- Немного? - Она рассмеялась. Джастин присоединился к ней.
- У вас приятный смех, - сказал он, внимательно глядя на Морган. - И красивая улыбка.
- Спасибо. - Не зная, как ответить на комплимент, Морган открыла корзину и вытащила термос. - Как хорошо, что Лия собрала нам еду. - Она сняла крышку и вдохнула аромат крепкого кофе. - Это поможет нам согреться.
Морган протянула полную чашку Джастину, потом нашла в корзине еще одну и налила кофе себе. Держа обеими руками теплую пластмассовую чашку, Джастин глядел на Морган Кинан. Сегодня он успел рассмотреть, что у нее длинные стройные ножки и аппетитная попка.
Он ловил себя на том, что постоянно думает о Морган Кинан. Она была умной, смелой и не жаловалась на неудобства. На ее месте Кристал вопила бы вовсю, обвиняя его во всех смертных грехах.
- Вы хотите есть? - спросила она. - Лия упаковала сэндвичи.
Он положил в костер еще одно бревно, вытер руки о джинсы и заглянул в корзину.
- Похоже, она ожидала, что мы остановимся на пикник.
- Я рада, что она такая предусмотрительная.
Он кивнул.
- Я возьму сэндвич с ветчиной и сыром.
- А я, пожалуй, предпочту с индейкой, - улыбнулась она.
Они начали дружно жевать, и им казалось, что ничего вкуснее они никогда не пробовали.
- Вы когда-нибудь бывали здесь раньше?
Она покачала головой.
- Я довольно давно не выезжала на природу. В нашей семье я - книжный червь. А Лия решила бы, что это замечательное приключение. Она еще в школе бродила по этим горам и все фотографировала. Так она познакомилась с Холтом. Он застиг ее, когда она нарушила границу его владений. И поверьте мне, он не очень-то радовался, когда нашел ее на своей земле.
- Этому трудно поверить. Он без ума от нее.
- Теперь без ума.
Он пристально посмотрел на нее.
- Я не сомневаюсь в том, что все девушки Кинан могут свести с ума любого.
Она не хотела переходить на личные темы. Ее и так приводило в смятение то, что она оказалась один на один в пещере с этим красивым мужчиной.
- Я вам говорила, что мой племянник, Кори, некоторое время прятался в этой пещере? - Им предстояла долгая ночь… вместе.
- Как же это случилось?
- Мальчик убежал из семьи, которая взяла его на воспитание, и потом Холт оставил его у себя. Так встретились Лия и шериф Рид. Они вместе его искали.
Джастин отхлебнул кофе.
- И теперь все они живут счастливо.
- Это иногда случается. А вы, Джастин? Кажется, вы очень хорошо умеете собирать ветки и разводить костер. Где вы этому научились?
- Я несколько лет был бойскаутом, Мне нравилось жить в палатках и путешествовать пешком, но мой отец был слишком занят, чтобы составлять мне компанию. Я устал объяснять ребятам, почему я все время один, и ушел из бойскаутов. - Он увидел сочувствие в глазах Морган.
- Жаль, - сказала она.
Джастин равнодушно пожал плечами, как будто это его не волновало, но в его сердце до сих пор жила детская обида на то, что у Маршалла Хиллиарда не было времени на единственного сына.
- Родители не должны жалеть время на детей. - Внезапно она расстроилась. - Я не имела права это говорить. Ваш отец наверняка был занятым человеком:
- Пожалуйста, не извиняйтесь. Маршалл Хиллиард уделял все свое время не семье, а бизнесу. - Джастин доел сэндвич и положил пустую обертку в корзину. - Я хочу, чтобы у Лорен все было по-другому. Вот почему я решил заняться этим проектом - уйти от корпоративной суеты.
- Наверное, быть главой крупной компании - большая ответственность.
- Да, но, кроме того, это может исковеркать твою жизнь. - Он подумал о своем неудавшемся браке. - У меня никогда нет уединения, и все, что я делаю, внимательно изучают. Это очень тяжело, особенно, когда у тебя есть ребенок.
- Лорен - замечательная. Я понимаю, почему вы так ее защищаете.
Пламя освещало красивое лицо Морган. Она сняла шапочку, и ее золотисто-каштановые локоны упали на плечи. Уже давно общение с женщиной не приводило Джастина в такое волнение.
- Дочка - самый важный человек в моей жизни. Она испытала слишком много боли за свою короткую жизнь. - Он задумчиво глядел на огонь. - Сначала наш развод с ее матерью, которая погибла в автокатастрофе. - Он сделал паузу. - Лорен тоже была в той машине. - Он услышал, как ахнула Морган, но продолжал: - Конечно, я во многом виноват, что наш брак распался. В те годы я нечасто бывал рядом с Кристал… и Лорен. Только после смерти жены я узнал, что она пила и принимала наркотики.
- Это ужасно, Джастин.
Сегодня ночью Джастину не хотелось вспоминать о прошлом.
- Не надо меня жалеть.
- Это не жалость, но мне тяжело думать, что вам, а главное Лорен, пришлось пройти через такие испытания. Не вы виноваты, что ваша жена стала алкоголичкой и наркоманкой.
- Тогда почему я чувствую себя таким виноватым?
- Потому что, когда рассматриваешь осколки брака, обещавшего быть счастливым, становится больно. Трудно не думать, что в этом есть и твоя вина.
Джастин увидел, что в ее глазах промелькнуло выражение боли.
- Вы говорите так, словно тоже это испытали.
Морган отвела взгляд.
- Это произошло давно.
Она заглянула в корзину и вынула пакет с печеньем.
- Хотите печенья?
- Конечно. - Он взял домашнее печенье с ореховой пастой. - Из-за этого парня вы бросили колледж?
Она опустила голову.
- Отчасти да.
Морган встала, поправила куртку и зашагала к выходу. Ома надеялась, что Джастин поймет, что она не хочет продолжать этот разговор. Он пошел за ней.
- Кто-нибудь вас обидел, Морган?
- Порой каждого из нас обижают. - Морган закрыла глаза, борясь с тяжелыми воспоминаниями. Подойдя к выходу, она попыталась сделать глубокий вдох и почувствовала боль.
- Вы любили его? - Голос Джастина звучал успокаивающе, но она была не в силах рассказать ему о тех ужасных для нее днях. Она никогда никому об этом не рассказывала и никогда не расскажет.
- Это было так давно…
- Мы все помним, как были влюблены в первый раз.