- Когда мы наедине, ты можешь называть меня по имени, - ответил он. - На публике, я обычно предпочитаю, сир Бранфорд, но… в принципе, - он помолчал, очертив мою скулу большим пальцем руки, - кажется, мне нравится слышать, как ты называешь меня "лордом".
Его тихий смех наполнил мои уши.
- Как вы пожелаете, мой… Бранфорд, - быстро исправилась я, но он улыбнулся и показался мне довольным.
- Хмм… - сир Бранфорд снова засмеялся и покачал головой, все еще размышляя над чем-то. - Интересно, почему все так.
- Могу ли я задать вопрос, хм… Бранфорд?
- Разумеется.
- Почему вы предпочитаете "сир Бранфорд"? - спросила я.
- Этот титул я заработал, он не был дан мне при рождении, - ответил он. Я кивнула, так как его объяснения имели смысл. Он повернулся, чтобы накрыть мою руку своей рукой, положив их на мои колени. - Ты будешь спать со мной в моей постели, Александра?
Я посмотрела в угол комнаты и увидела кровать. Она была большой и выглядела достаточно удобной, хотя я и не привыкла к такой экстравагантности, как и не привыкла к чрезмерному комфорту. Однако другого места для сна в комнате не было, кроме как на полу, а мысли Бранфорда по этому поводу были достаточно ясны.
- Здесь хватит места для нас обоих, - сказал мой новоиспеченный муж. - Я не воспользуюсь своим преимуществом.
Я молча кивнула. Мой голос словно отказывался работать в присутствии этого человека. Воспользуется преимуществом? Сейчас я принадлежу ему, и в его праве делать со мной все, что он только пожелает. Я задумалась, почему он вообще делает подобные заявления, хотя он с легкостью может переменить мнение посреди ночи и сделать со мной все что угодно. Может он из тех людей, что старается ввести меня в заблуждение, лишь затем чтобы позже воспользоваться своим положением, хотя, кажется, у него нет причин так себя вести, разве что, он просто жестокий человек по своей природе.
А что если так и есть?
- Возле раковины есть ширма и ночной горшок, - сказал Бранфорд. - Там ты сможешь переодеть свое платье. Твою одежду принесли чуть раньше.
Его голос был тихим, и было не похоже, что он на меня злится. И снова я лишь кивнула в ответ и сделала так, как он велел. Я попыталась сфокусироваться на тихом спокойствии его голоса, а не на своих собственных внутренних страхах.
Я поспешила скрыться за ширмой, чтобы переодеться в ночнушку, которую передала мне Хедли, совершенно забыв о завязках на спине моего свадебного платья. Стоя за перегородкой у меня не было ни малейшего шанса самостоятельно снять платье. Я почувствовала, как во мне нарастает паника, и мне пришлось сражаться с рвущимися наружу горячими слезами. Я ничего не могу сделать, как следует. Добрый или жестокий, что подумает обо мне мой муж?
- Александра, - я услышала голос Бранфорда по другую сторону своего укрытия. Я не слышала, как он приблизился, и подпрыгнула при этих звуках. - Что-то не так, жена моя?
- Я не могу снять платье, - выпалила я, крепко зажмурившись, чтобы сдержать слезы.
- Иди сюда, - произнес Бранфорд, и я услышала его смешок.
Я вытерла глаза - пара слезинок все-таки закапала - и медленно обошла вокруг ширмы. Бранфорд сделал мне знак повернуться. Я ощутила, как его руки прикасаются к моей спине, медленно распуская шнуровку на платье. Когда он добрался до низа, я почувствовала, как его пальцы прикасаются к обнажившейся коже на талии, прочерчивают дорожку к моей шее и обратно вниз. Я задрожала. Он прижался губами к местечку у моего уха, и его дыхание коснулось моей шеи.
- Я думаю, что должен был это сделать, жена моя. Пожалуйста, не колеблясь, говори мне, если тебе понадобится еще помощь.
- Да, мой… да, Бранфорд.
Я снова шагнула за экран, прежде чем успела полностью покраснеть. Я попыталась не задумываться об ощущении покалывания на коже возле позвоночника, пока быстро снимала платье, вешала его на ширму и натягивала через голову ночную сорочку. Она закрывала меня с головы до пят, но ткань была шелковая, и было такое ощущение, что на мне один слой ткани вместо двух. И все же, я никогда не появлялась в таком виде перед мужчиной, и хотя я была подходящим образом одета для сна, я не могла заставить себя выйти из-за ширмы.
Я сцепила руки пытаясь удержаться от дрожи, я велела себе прекратить, но мое тело не слушало команды. Бранфорд был моим мужем и в какой-то момент он увидит меня даже более раздетой чем сейчас. Если он решит сорвать с меня одежду, я ничего не смогу с этим сделать. Физически я не смогу с ним сражаться, даже если мне и придет в голову подобная нелепая мысль.
Пока мой разум лихорадочно соображал, Бранфорд потерял терпение.
- Ты собираешься там спать? - спросил он.
- Нет, мой лорд, - я глубоко вдохнула и заставила себя выйти в комнату. Я услышала, как у него перехватило дыхание, и почувствовала, как жар опалил мои щеки. Я уставилась в пол и переминалась с ноги на ногу, понятия не имея, что мне делать дальше.
- От тебя просто дух захватывает, Александра, - сказал он. - Иди, сядь рядом со мной.
Я вернулась к стулу у камина и села перед ним, все еще сомневаясь в своей роли, статусе, в моей одежде и в самой себе. Я не поднимала глаз, и даже не была уверена, позволено ли, мне смотреть ему в глаза или нет. А что если я уже нанесла ему оскорбление? Несколько минут он молчал, что лишь увеличивало мою тревогу.
- Я уже говорил тебе, чего я ожидаю от своей жены, - наконец заговорил Бранфорд, - но также есть вещи, которых ты можешь ожидать от меня. Александра, как твой муж, есть определенные вещи, которые я тебе обещаю, которые я обеспечу. Со мной ты всегда будешь в безопасности. Твои потребности всегда будут учтены, и ты будешь жить в относительной роскоши. Наши дети также будут защищены и получат образование. Тебе никогда не придется волноваться, позаботятся ли о них, или об их безопасности. Об этом я позабочусь за тебя. Ты понимаешь, о чем я сейчас говорю?
- Да, Бранфорд, - произнесла я, радуясь, что вспомнила, о том, чтобы обратиться к нему по имени.
- Есть ли еще что-нибудь, что ты ждешь от меня, Александра? - когда я не ответила, он повторил вопрос.
- Я честно, не знаю, Бранфорд, - ответила я. - До вчерашнего дня я вообще не задумывалась о браке. Точнее никогда не задумывалась настолько, чтобы сформулировать свои ожидания.
- Тогда считай этот вопрос открытым, и можешь ответить на него, когда будешь считать, что тебе есть что сказать. Такой вариант тебе подходит?
- Да, Бранфорд, - тихо ответила я. Я посмотрела на него из-под ресниц и снова отвела взгляд. Я понятия не имела, о чем мне его спросить и чувствовала себя дурочкой. Интересно, что бы сейчас делала принцесса Уитни, если бы он выбрал ее вместо меня. Потом я поняла, чем бы они сейчас могли заниматься, и меня ошарашила смесь эмоций: отвращение к моей полной необразованности в интимных вопросах; стыд оттого, что я оказалась неспособна дать своему мужу желаемое, и - что странно - злость при мысли о том, что Уитни выходит замуж за Бранфорда. - Могу ли я задать вам вопрос, мой лорд?
- Разумеется.
- Откуда вы знали? - спросила я, а потом поняла, что он ни слова не слышал из моих внутренних метаний. - Я имею в виду, откуда вы знали насчет принцессы?
- Потому что это я взял ее девственность около года назад, - просто и без малейших сомнений ответил он. У меня перехватило дыхание.
- Тогда почему… - я остановилась, не уверенная, хочу ли я знать ответ на свой вопрос.
- Почему что? - спросил он, заставляя меня уточнить свой вопрос.
- Почему вы выбрали меня? Если именно вы были тем, кто… то есть вы все равно могли жениться на ней.
Бранфорд осмотрелся по сторонам, на короткий миг встретился со мной взглядом, прежде чем снова отвести глаза.
- Ты привлекла мое внимание, - наконец ответил он.
- Но вы могли выбрать ее или другую принцессу, - продолжила я, - или, как минимум, леди. Кого-то, кто соответствует вашему статусу…
- Скажи мне кое-что, Александра, - прервал меня Бранфорд и снова посмотрел на меня. - Ты приготовила отличный чай. Ты умеешь готовить?
- Да, мой лорд.
- А ты можешь заштопать одежду?
- Да, мой лорд.
- А ты умеешь чистить серебро? Стричь волосы? Сможешь ли ты побрить меня?
- Да, милорд.
- А умеет ли принцесса Уитни делать хоть что-нибудь из этого?
- Не думаю, что да, мой лорд, - ответила я после коротких раздумий.
- Тогда зачем мне выбирать бесполезную жену? - он сел на краешек стула и осмотрел меня, склонив голову на бок. - Я получил свою долю удовольствия от принцесс. Если бы я хотел одну из них в качестве жены, я бы и выбрал кого-нибудь из них. Пытаясь заставить меня выбрать свою дочку в качестве награды, король Эдгар хотел забраться мне под кожу, и через меня, добраться до моего дяди. Выбрав тебя, я расстроил его планы и дал ему понять, что союз между нашими королевствами не сможет быть достигнут за столь малую цену.
- Так значит, я - политическая игрушка, мой лорд?
Он громко рассмеялся.
- Да, думаю, что так и есть, - со смешком ответил он. - Очень красивая политическая игрушка. А теперь перестань называть меня "мой лорд". Кроме нас здесь никого нет.
- Простите, Бранфорд, - произнесла я.
- Ты прощена, Александра, - с улыбкой ответил он. Зевнув, он встал и потянулся, прежде чем пойти к умывальнику. Я быстро последовала за ним. Бранфорд с удивлением наблюдал, как я взяла кувшин и наполнила умывальник водой, потом добавила горячей воды из чайника, который стоял на огне. Я попробовала воду, чтобы убедиться, что она нужной температуры, взяла тряпочку из стоявшей неподалеку корзины, смочила ее, выжала, а затем передала ее Бранфорду.
- Как думаешь, стала бы принцесса Уитни подготавливать воду для того, чтобы я мог умыться? - с улыбкой спросил он.
- Нет, ми… Бранфорд, - я улыбнулась в ответ, наконец, чувствуя, что сделала что-то правильно. Не успела я в полной мере насладиться этой мыслью, как мне пришлось быстро отвернуться, потому, что Бранфорд высвободил свою рубашку и стянул ее через голову, показывая мне свое обнажившееся тело.
- К этому ты тоже привыкнешь, - произнес Бранфорд. Мне показалось, я слышу улыбку в его голосе. - Я сплю без ночной сорочки. Так намного удобнее.
Я вспомнила, где нахожусь, и мой взгляд сфокусировался на камине. Я услышала за спиной мягкий смех Бранфорда.
- Ты предпочитаешь, чтобы я отправился в постель первым и прикрылся?
- Да, пожалуйста, - ответила я. Я услышала шорох его одежды за ширмой. Потом почувствовала, как он прошел мимо меня в сторону кровати. Еще через минуту я услышала его голос.
- Ты уже готова идти спать? - спросил он, веселье все еще явно слышалось в его голосе. - Или ты планируешь простоять там всю ночь? Сейчас ты можешь спокойно смотреть на меня.
Я быстро оглянулась, подумав, не подшучивает ли он надо мной. Он лежал на дальнем конце кровати, натянув одеяло до подмышек. Его голые руки и широкие плечи все еще были выставлены на обозрение, и он, приподнявшись на локте, с полуулыбкой смотрел на меня.
Я медленно приблизилась и остановилась у кровати как можно дальше от него. Сделав глубокий вдох чтобы успокоить свои нервы, я скользнула под одеяло и быстро подтянула его до подбородка. Как только моя голова коснулась мягкой пуховой подушки, я почувствовала, как напрягся каждый мускул в моем теле. Хотя он и лежал на дальнем конце кровати, я все равно слышала его дыхание и ощущала его присутствие. В тонкой ночной сорочке я ощущала себя выставленной на всеобщее обозрение, даже, несмотря на все одеяла, и я снова подумала о том, как мало знаю об этом человеке.
- Спокойной ночи, жена моя.
- Спокойной ночи, Бранфорд, - ответила я, пытаясь заставить свои мускулы расслабиться, снова и снова повторяя себе, что постель большая, и что он лежит далеко от меня. Я сглотнула комок в горле и закрыла глаза, когда меня захлестнули все события и эмоции прошедшего дня.
Пока я лежала, не двигаясь на своей стороне кровати, повернувшись спиной к моему мужу, я старалась не заплакать. Что со мной произошло? Каким образом я из относительно счастливой, хоть и без гроша за душой служанки принцессы за один день стала женой наследника трона из соседнего королевства? Я вышла замуж за мужчину, о котором ничего не знаю, и совершенно не понимая, что будет с моей жизнью. Я даже не позволила мужу узаконить наш брак. Какой женой я ему буду, с или без приготовления для него воды для умывания?
Я закрыла глаза и взмолилась о том, чтобы сон, наконец, пришел ко мне. Возможно, при свете дня моя судьба покажется мне более благосклонной. Потом я поняла, что не знаю, останемся ли мы здесь и завтра, или отправимся в Сильверхелм. А, может быть, мой муж отправится на очередной турнир в какое-нибудь соседнее королевство? А что если его убьют? Мне снова пришлось бороться с поднимающейся паникой и все напряжение, страх, беспокойство прошедшего дня навалились на меня, и слезы, которые я долго сдерживала, наконец, нашли свой путь наружу.
- Александра.
Я услышала его мягкий голос позади меня, и почувствовала, как он положил руку мне на плечо.
- Почему ты плачешь?
- П-п-простите… мой лорд… то есть Бранфорд, - я едва смогла заговорить. Я почувствовала, как он поворачивает меня, заключает в объятия, прижимает к своему телу, как я кладу руки ему на грудь. - Я… н-не знаю… что… как мне вести… себя… д-дальше!
- Шшш, Александра….
Будучи не в состоянии сделать что-либо еще, я прижалась к его теплому телу и плакала, пока его шепот убеждал меня в том, что все будет хорошо, а руки гладили мои волосы. Все мои напряженные мышцы начали расслабляться под его прикосновениями, и я смогла обрести дыхание и унять свои рыдания. Его руки крепко прижимали меня к его обнаженной груди, а его тепло давало такой уют, какого я никогда не могла получить от камина. Не знаю, сколько времени мы так пролежали, прежде чем я, наконец, не провалилась в сон.
Вот так прошла моя брачная ночь.
Глава 4
Нечаянно подслушанное
Когда я проснулась, мне было очень тепло, причем не от огня, тлеющего в комнате.
Я лежала на голой груди Бранфорда, положив голову ему на плечо, а руку на живот. Я ощущала, как его рука лежит на моей спине, обнимает меня за плечи, прижимая теснее к нему. Другой своей рукой он накрыл мою руку, лежавшую на его теле. За ночь одеяло спуталось и сейчас укрывало нас лишь до талии. В тусклом утреннем свете я смогла разглядеть четкие очертания мышц на его торсе. Закрыв глаза, я глубоко вдохнула и попыталась успокоить свои нервы. Я опять медленно открыла глаза, осматривая частично обнаженное потрясающее тело моего мужа.
У него были широкие плечи, и мышцы его слегка напряглись, когда он чуть переместился во сне и прижал меня к себе еще крепче. На его груди росли мягкие на вид волосы, которые, опускаясь вниз к животу, образовывали четкую линию и исчезали под одеялом. Мышцы на его животе были прекрасно очерчены, образовывая кубики под кожей, и просто кричали о физической силе. Внешне он был настолько идеальным, насколько вообще может быть титулованный принц.
Что во имя всего я делаю здесь с этим человеком?
У меня заныли глаза, и я вспомнила, как именно я уснула - от рыданий и в объятиях мужа. Наверное, он посчитал меня невероятно слабой, или как минимум, неблагодарной за все, что он для меня сделал - взяв меня в жены. Лежа в его объятиях, я почувствовала себя недостойной, мелкой и испуганной. Хотя, наверное, я должна еще быть благодарна ему за то, что он не причинил мне боли, хотя определенно он имел все права на меня. И еще, хоть я и чувствовала себя уютно рядом с ним, пока спала, я не могу ощущать уверенность сейчас, потому что все еще не знаю его истинную природу и его мотивы.
Двигаясь осторожно, я выбралась из-под его руки, переползла на другую сторону кровати и опустила ноги на холодный пол. Я была осторожна, стараясь не разбудить его, и его рука, соскользнув с моей спины, опустилась на одеяла. Вздрогнув от холода, я дошла до ночного горшка, а потом подошла к камину, который продолжал тлеть, отбрасывая оранжевый свет. Выбрав два полена, основываясь на их весе и плотности, я положила их на угли и осторожно подула, пока огонь не разгорелся, обдувая меня теплым воздухом. Они были тяжелыми, и на какое-то время их должно хватить. Выглянув в окно, я не увидела никаких признаков рассвета, так что я медленно вернулась к кровати.
Забравшись назад под одеяло, я легла на спину на дальней стороне кровати, которая была холодная на ощупь. Я слегка дрожала и лежала, уставившись на потолок в комнате. В голове было пусто - или, скорее, все было словно в тумане. Я все еще была благодарна Бранфорду за его очевидную доброту. Но я все еще полагала, что он может пересмотреть свое решение, из-за моей явной неспособности дать ему возможность воспользоваться своими правами в брачную ночь. А мы вообще еще женаты? Даже несмотря на то, что моей жизнью всегда управляли другие, я никогда еще не чувствовала себя настолько неуверенной. Я опять задрожала.
- Ты замерзла, - услышала я тихий голос Бранфорда с другой стороны кровати. - Возвращайся сюда.
Я на мгновение крепко зажмурилась, прежде чем осторожно перекатиться поближе к нему. Бранфорд потянулся, подхватил меня за плечи и вернул в тоже положение, в каком я оказалась в момент пробуждения. Он пробежался рукой по спине, а затем погладил меня по голове.
- Так гораздо лучше, - сказал он, а затем вздохнул. Я повернула голову, чтобы посмотреть на него, и обнаружила, что он опять уснул. Положив голову ему на плечо, я закрыла глаза, как мне показалось лишь на миг, но когда я снова открыла их, через окно лился яркий солнечный свет.
Рука Бранфорда снова двигалась вверх-вниз по моей спине, мягко гладила меня по волосам и плечам. Моя рука лежала у него на груди, и я чувствовала его ровное дыхание под своей ладонью. Я повернула голову и встретилась с взглядом мужа.
- Должен признать, - пробормотал Бранфорд, - это самый приятный способ просыпаться. Думаю, я быстро привыкну к тому, что ты находишься в моей постели.
Жар прилил к моим щекам, и я быстро отвела взгляд.
- Ты зажгла ночью огонь в камине, - произнес Бранфорд. Я ответила кивком головы. - Я не так уж часто просыпаюсь среди ночи и обычно утром в комнате ужасный холод. Спасибо тебе.
- Пожалуйста, мой… Бранфорд.
Он хмыкнул.
- Я был бы рад пролежать вот так весь день, - произнес он, - но боюсь, мы должны подготовиться.
- К чему? - спросила я.
- К путешествию домой, - ответил он. - Карета ждет, чтобы доставить нас в Сильверхелм. Я хочу быть там до наступления ночи.
Бранфорд одевался, пока я готовила ему утренний чай и воду для умывания. Он был возле кровати, застегивая ножны с мечом вокруг талии. Некоторое время он простоял там, затем подошел к умывальнику. Когда он начал мыть руки, я заметила свежую рану на его левой руке.
- Мой лорд, что случилось? - выдохнула я. Затем я потянулась к воде и рассмотрела небольшой порез. Взяв маленькую тряпочку, я осторожно промыла его.
- Ничего страшного, - произнес он. - Нет причин для волнений.
- Я могу подготовить для нее повязку, - предложила я. - Она заживет быстрее, если будет закрыта.
- Это действительно так?