У темноволосой женщины, стоявшей рядом с королевой Суннивой, внезапно перехватило дыхание, и она быстро сбежав с возвышения, встала перед Бранфордом. Краем глаза я заметила как сир Парнелл шаркнув, отошел чуть в сторону от плеча Бранфорда. Она вытянула шею, так как была почти такого же роста, как и я, ее глаза метали молнии. Она занесла ладонь, и по залу пронесся оглушительный звук пощечины, которую она отвесила Бранфорду.
- Как ты посмел, Бранфорд? - закричала она. Потом ее взгляд быстро переместился вправо, и сир Парцелл попал в поле ее зрения. - И ты был рядом с ним? Прямо сейчас я ужасно зла на вас обоих, я даже не могу ясно видеть.
Женщина развернулась и устремилась прочь из зала.
- Я тебя предупреждал, - пробормотал сир Парнелл себе под нос. - Если сегодня ночью я останусь в дураках, это будет полностью твоя вина.
Бранфорд тихо фыркнул, затем снова посмотрел на короля Камдена.
- Предполагалось, что ты сможешь гарантировать объединение Сильверхелма и Хадебранда! - внезапно проорал Камден, и я не смогла удержать дрожь от звука его голоса. - Предполагалось, что ты женишься на принцессе Уитни! О чем, во имя Господа, ты думал?
- Я думал о том, что не хочу, чтобы меня так использовали! - заорал Бранфорд в ответ. - Я не позволю вам выбирать мне жену, особенно, если вы ожидаете, что я женюсь на отродье человека убившего вашего брата!
- Бранфорд! - выдохнула королева Суннива, прижав руку к груди.
- Мы все знаем это, - произнес Бранфорд. - Мы все знаем, что Эдгар убил его из-за земель Стерлингов! И вы серьезно думали, что я соглашусь жениться на Уитни? Вы, правда, думали, что я сделаю это?
- Я определенно этого ожидал! - прокричал Камден.
Я насторожилась, и ощущала, что мне становится все труднее дышать. Мой муж кричит на короля, и это происходит из-за меня. При этой мысли у меня закружилась голова, а мои руки стали холодными и липкими.
- Я ожидал, что ты подчинишься моим желаниям, - продолжил тем временем Камден. - Я ожидал, что ты исполнишь свой долг и предотвратишь угрозу войны, нависшую над твоими людьми. Я ожидал, что ты поступишь правильно. И не будешь… подвергать Сильверхелм опасности базируясь на чем-то, что ты не можешь доказать!
- Если бы у меня были доказательства, я бы лично убил ублюдка, - произнес Бранфорд хриплым и низким голосом. - Я все еще жду того дня, когда он решит сражаться на турнире, чтобы у меня появился шанс выпотрошить этого сукина сына.
- Бранфорд! - снова выдохнула королева Суннива. - Не смей использовать подобные слова в моем присутствии!
- И, учитывая все это, - продолжил Бранфорд, положив руку на рукоять своего меча, - вы же не можете совершенно серьезно ожидать, что я и, правда, соглашусь жениться на его дочери!
Возникла долгая пауза, прежде чем король снова заговорил.
- Ты должен все исправить, Бранфорд, - голос Камдена стал тихим и до ужаса спокойным. - Ты должен найти способ все исправить. Теперь они начнут готовиться к войне с нами.
- Здесь совершенно нечего исправлять, - ответил Бранфорд. - Что сделано, то сделано. Мы с Александрой поженились. Это нельзя исправить.
- А есть ли доказательства вашего союза? - резко спросил король Камден.
У меня закружилась голова, а в груди стало так тесно, что я уже совсем не могла дышать. Король Камден знает. Не знаю, как он догадался, но он знает, что я все еще девственница. Он знает, что Бранфорд не взял меня. Я в этом уверена. Мое сердце начало стучать, а желудок как будто упал к моим ногам. Мгновением позже все вокруг потемнело.
Следующее, что я осознала, я смотрю на высокий потолок, моя голова лежит на коленях у Бранфорда.
- Александра, ты слышишь меня? Ты больна?
- Да, мой… Бранфорд. - Мой взгляд был мутным, и я не совсем точно могла определить, где именно я нахожусь. - То есть… нет, я в порядке.
- Она в порядке! - раздраженно повторил он. Он нависал надо мной, прикасаясь рукой к моей щеке. - Глубоко вдохни, жена моя. Ты можешь встать?
- Бранфорд, дорогой, - голос королевы Суннивы эхом отозвался в моей гудящей голове. - Она всего лишь потеряла сознание.
Потеряла сознание?
Могу ли я сделать еще что-нибудь, чтобы их мнение обо мне ухудшилось еще больше?
Бранфорд помог мне подняться, и еще какое-то время суетился вокруг меня, пока не убедился что я снова не упаду. Я начала приносить свои извинения, но он велел мне замолчать. Уверена, на эту тему мы тоже поговорим позже, например, когда будем обсуждать инцидент с каретой и кучером.
- Ты не ответил на мой вопрос, - тихо произнес Камден. Бранфорд, склонив голову набок, рассматривал своего дядю.
- Доказательства остались в моей постели в замке Стерлинг, если ты ощущаешь такую необходимость, можешь сам все выяснить, - пробормотал Бранфорд себе под нос. Я увидела, как его левая рука сжалась в кулак, но всего лишь на миг. Он не смотрел на меня.
- Что ты пытаешься сделать со мной, сын? - король Камден сделал долгий, глубокий вдох, затем через нос выдохнул. Он прикрыл свои глаза рукой, и потер уголки глаз кончиками пальцев. Бранфорд выпустил мою руку и сделал шаг по направлению к своему дяде.
- Отец, - произнес Бранфорд и в его голосе, наконец-то, послышались нотки обретенного самообладания. - Я женился на Александре. И не желаю это менять. Если ты… если ты чувствуешь, что я должен, я подчинюсь, но я не женюсь на принцессе Уитни.
На секунду я подумала, что снова упаду в обморок. Он собирается отказаться от меня. Король Камден определенно не желает видеть меня здесь. Мою грудь снова стиснуло, дыхание оставило меня, и я почувствовала, что мое сердце почти перестало биться. Куда я пойду? Они отвезут меня назад в Хадебранд? Что скажут принцесса и король Эдгар, если я вернусь к ним? Позволят ли они мне хотя бы остаться в замке? Я вспомнила слова Бранфорда в карете - теперь меня считают врагом Хадебранда. Мои руки снова начали трястись, а голова загудела от всех этих вопросов. В моем встревоженном состоянии я чуть не пропустила ответ короля Камдена.
- Так тому и быть, - со вздохом произнес король Камден. - Если ты уже заявил на нее свои права, едва ли я могу сейчас отослать ее назад в Хадебранд. Она станет изгоем, уличной попрошайкой, а я не хочу, чтобы это было на моей совести.
Мое сердце снова начало биться.
- Спасибо вам, сир, - мягко произнес Бранфорд. Король Камден опустился на свой трон и медленно покачал головой. Бранфорд потянулся ко мне и прижал меня к себе. Он удерживал мои руки, чтобы успокоить меня, потом ослабил хватку и снова повернулся к королю. - Прости за то, что пошел против твоих желаний. Я просто не… мог.
- Я понимаю, - сказала королева Суннива. Ее темно-каштановые волосы, заплетенные в косу, каскадом падали на спину, когда она медленно встала и грациозно скользя, спустилась по ступенькам, пока не встала прямо передо мной. Она также носила элегантную золотую корону, всего лишь немного меньшую, чем у короля.
- Она просто прелестна, Бранфорд, - заговорила она. Ее голос был мягким и добрым, а когда она осматривала меня с ног до головы, в ее взгляде не было презрения. - Хотя, похоже, с ней что-то произошло.
- Всему виной чертов кучер, - голос Бранфорда походил на рычание. - Он не смог удержать лошадей, когда она выходила из кареты. Повсюду была грязь…
- Я так и думала, - прерывая его, сказала Суннива. - И перестань ругаться. Я не хочу опять тебя предупреждать.
- Да, матушка.
- Александра, дорогая? - королева Суннива прикоснулась к моей руке. Я посмотрела на нее, все еще сомневаясь в том, позволено ли мне смотреть ей в глаза. Когда наши взгляды встретились, она улыбнулась, и я постаралась улыбнуться в ответ. - Просто позволь нам переодеть тебя во что-нибудь более подходящее, хорошо?
- Да, королева Суннива.
- Не смеши меня, - ответила она. - Теперь я практически и твоя мать тоже. Называй меня просто Суннива.
- Как вам будет угодно, Суннива.
Вот так прошло мое представление членам семьи.
Глава 6
Медленное осмысление
Покосившись на Бранфорда, я попыталась встретиться с ним взглядом, и понять, не против ли он того, чтобы я пошла вместе с королевой Сильверхелма, но он не смотрел на меня. Он не отводил взгляда от короля Камдена, чьи голубые глаза, не отрываясь, смотрели на племянника.
- Мой господин? - тихо спросила я, пытаясь привлечь его внимание. Его тяжелый взгляд на мгновение встретился с моим и смягчился. Потом он снова перевел глаза на короля.
- Иди, - ответил он. - Скоро я заберу тебя.
- Да, мой лорд, - ответила я и снова посмотрела на королеву, которая продолжала улыбаться.
- Следуй за мной, дорогая, - ее добрый голос эхом разнесся по залу. Она начала уводить меня назад, к главному выходу, а потом внезапно остановилась. И тихо заговорила, обращаясь к самой себе, и развернулась. - Наверное, другой маршрут будет лучше. Давай-ка пойдем другим путем.
Меня на миг охватило недоумение. Когда я поняла, что мы могли пойти через коридор, наверняка битком набитый благородными господами, только что покинувшими этот зал, то была крайне признательна королеве Сунниве за предусмотрительность, так как я определенно не хотела проходить мимо всех этих людей в моем нынешнем состоянии. Она провела меня позади тронов-близнецов, на которых восседали она и король Камден, а потом через небольшой коридор с лестницей, ведущей наверх. Она была узкой и местами очень крутой, так что я двигалась осторожно, чтобы не споткнуться. Поднимаясь по лестнице, Суннива придерживала свои красивые многослойные юбки, и я старалась следовать прямо за ней.
Поднявшись до самого верха, она открыла деревянную дверь и шагнула в широкий коридор. С одной стороны коридора открывался вид на улицу и на раскинувшийся внизу двор. Свет от заходящего солнца оставлял блики на стенах и полу.
- Покои Бранфорда находятся в той стороне, - произнесла Суннива, указывая рукой в сторону, справа от нее. Она покачала головой и хмыкнула. - Хотя, я думаю, что теперь могу говорить "покои Бранфорда и твои" - не так ли? Скоро мы пройдем туда, и ты сможешь устроиться там поудобнее. Мы с Камденом располагаемся по коридору и вон туда, а Комнаты Иды - в центре.
Не смотря на то, что мы не были представлены друг другу должным образом, я предположила, что темноволосая женщина, отвесившая Бранфорду пощечину, это была его сестра, Ида. Сир Парнелл был прав - вполне очевидно, что она крайне разозлилась из-за свадьбы, и я не могла не задумываться: насколько сильна, по ее мнению, моя вина? Я знаю, в какой манере работают мысли благородных господ, и что вина всегда ложится на тех, кто ниже по положению. Бранфорд это вполне явно продемонстрировал.
Продолжая идти по коридору налево, я мельком выглянула через перила и была удивлена, увидев зелень внутри замка. Подойдя ближе, чтобы лучше рассмотреть, я увидела прекрасный сад, окруженный высокими стенами замка, но находившийся полностью под открытым небом. Это был роскошный оазис посреди холодных каменных стен.
- Прекрасно, не так ли? - спросила Суннива.
- Очень, - ответила я. - Я никогда не видела, чтобы сады располагались внутри замка.
- Это не распространенное явление, - ответила Суннива. - Дедушка Камдена, который является прапрадедушкой Бранфорда, посадил его, чтобы его королеву всегда окружала красота. Камден поддержал эту традицию. Помимо нескольких вечнозеленых растений, зимой мы также украшаем его, так что в этом саду всегда зелено.
- Отец Бранфорда был братом короля Камдена? - я была абсолютно уверена в родстве, но не знала точно о степени близости этого родства.
- Да, - тихо произнесла королева Суннива. - И из-за того, что они живут с нами достаточно долго, оба: Ида и Бранфорд долгие годы зовут меня матерью. Ему было всего шесть, а Иде пять, когда они потеряли своих родителей.
Дальше она не стала рассказывать, и мы быстро продолжили наше путешествие через еще одну пару массивных дверей и комнату с множеством односпальных кроватей в одном зале. Суннива пояснила, что это Женская Комната - место, где благородные дамы могут собираться вместе, а также сохранить личное пространство от своих мужей в "определенные дни". Я вспыхнула, когда поняла, о чем она говорит - жены приходят сюда, когда у них идет кровь. Как от служанки, от меня ожидали всегда, что я просто буду быстро исполнять свои обязанности, не слишком близко общаясь с мужчинами во время моих дней.
Суннива провела меня через гостиную и в главную комнату, где почти на всех свободных поверхностях стояли вазы с цветами. Я подумала, что мы, должно быть, вошли в еще один сад. Как только мы оказались в центре комнаты, Суннива остановилась, развернулась и положила руки мне на плечи.
- Несчастное создание, - тихо произнесла Суннива. - Последние пару дней нелегко тебе дались, не так ли?
Я пялилась в пол, не уверенная ждут ли от меня ответа, и что мне отвечать, если ждут. Королева Суннива казалась очень доброй, как, временами, и Бранфорд, но ведь он также был весьма жесток в случае с кучером. Разумеется, все это было нелегко для меня - я не имела ни малейшего понятия, чего от меня ждут. Очевидно же, что я не знаю правил поведения, в чем все убедились, когда я появилась перед королем и королевой в первый раз.
- Что я сделала неправильно? - тихо спросила я у Суннивы.
- Что ты имеешь в виду, дорогая?
- Я думала, что я должна опуститься на колени, - ответила я, - как сделал Бранфорд. Но судя по реакции всех окружающих, это был неправильный поступок. Я не хотела проявить неуважение, честно… я просто не знала…
- Бранфорд ничего не рассказал тебе, так? - Суннива покачала головой и взяла мои руки. - Как любой мужчина он предполагал, что ты знаешь обычаи чужой страны. Мы можем находиться достаточно близко от Хадебранда, но наши обычаи другие. Когда Бранфорд опустился на колени и предложил себя Камдену и Сильверхелму, все кто считает себя связанным с ним, сделали то же самое. Вот почему Парнелл остался стоять позади него. Как помощник Бранфорда, он предоставил Парнелла в распоряжение Сильверхелма, когда предлагал себя. Если бы Парнелл опустился на колени, это бы значило, что фактически он отстраняется от службы у Бранфорда. Опустившись на колени, ты дистанцировалась от него. Ты говорила сама за себя вместо того, чтобы позволить твоему мужу говорить за себя. Это не является серьезным проступком, но скорее всего он чувствовал себя, мягко говоря, неудобно.
- Это не входило в мои намерения, - тихо сказала я.
- Уверена, он понимает это, - постаралась заверить меня Суннива, но я не была убеждена окончательно.
- А он… он отошлет меня в Хадебранд?
- Почему ты задаешь подобный вопрос? - руки Суннивы крепко сжались.
- Из-за того что он… сказал королю. Он сказал, что сделает это… если король Камден попросит…
Я не смогла закончить предложение. Все его разговоры - с сиром Парнеллом в карете, который я подслушала, и в тронном зале с королем, разговор об аннулировании брака, убийство из-за земель, и война - пугали меня. Зная то, что я знаю сейчас, у меня не было никаких сомнений, что я не проживу долго, если мне придется вернуться в королевство Эдгара.
- Тьфу, на тебя! - воскликнула Суннива. - Бранфорд сказал это лишь затем, чтобы тот позволил ему оставить тебя и так, чтобы сохранить при этом лицо, после того как пошел против желаний отца. Он знает, что Камден никогда не вернет тебя обратно, исходя из обстоятельств. Ты окажешься в крайне плохом положении. Камден никогда не пойдет на такое и Бранфорд знает об этом.
Я опустила глаза пытаясь понять смысл ее слов. Он не предлагал вернуть меня? А я была совершенно уверена, что он хочет от меня отказаться.
- Он напугал тебя, да? - спросила Суннива.
- Да, моя королева, - тихо ответила я. - Я думала… я думала, что мне придется уехать.
- У тебя был трудный день, - повторила Суннива. - Так много переживаний. Давай подыщем тебе что-нибудь переодеться, а потом мы поговорим.
Выпустив мои руки, королева Сильверхелма открыла большой деревянный гардероб - один из многих в ряду вдоль стены. Она вытаскивала одно роскошное платье за другим, осматривала его, затем вешала на место. Наконец она вытащила длинное золотисто-голубое платье.
- Мне кажется, оно тебе подойдет, - кивнув головой, произнесла Суннива. - Цвет идеально сочетается с твоей кожей. Хотя я не уверена насчет длины. Думаю, что ты можешь слегка путаться в юбках, а это нам не нужно. Скажи мне, дорогая - ты умеешь шить?
- Да, разумеется, моя королева, - ответила я, почти моментально осознав, что я опять совершила ошибку. - То есть, Суннива.
- Замечательно! - Суннива мне подмигнула. - Давай примерим его и посмотрим, как много придется подшивать.
Суннива приложила ко мне прелестное платье, а затем, при помощи пальцев отмерила длину подола. Когда мы поняли, насколько нужно укорачивать юбки, я начала снимать с себя грязную одежду, но Суннива остановила меня. Она подобрала для меня достаточно простое платье, но оно все равно было слишком длинным, так что я села на стул, положила его себе на ноги и начала шить. Суннива взяла другой стул и ухватилась за другой конец юбки. Я с недоумением нахмурила брови, Суннива взглянула на меня и засмеялась.
- Обе мы закончим работу быстрее, - сказала она.
- Вы умеете шить?
- Да, умею, - ответила Суннива. - И вообще-то мне это очень нравится. Я сшила платье, которое на тебе сейчас надето.
- Вы? - я не могла поверить своим ушам. Суннива - королева, и платье, которое на мне не так уж легко пошить. С чего вообще вдруг королеве понадобилось учиться шитью?
- Я не абсолютно бесполезна, - произнесла Суннива, пытаясь скрыть улыбку. - Мне кажется, это расслабляет, и когда портной не может правильно подшить мантии Камдена, я могу сделать это сама.
- Простите, - быстро сказала я. - Я совсем не хотела…
- Не будь глупой, - отмахиваясь от меня, произнесла Суннива. - Я знаю, что исходя из моего статуса это слегка необычно. Моя мать научила этому меня, когда я была девочкой.
Мы сидели на стульях, каждая из нас молча, обрабатывала края пышной юбки. Было хорошо заниматься подобной работой, той, с которой я была знакома и чувствовала себя уверенно. По крайней мере, я не боялась сделать что-нибудь не так. Платье было сделано из отличного материала, а иглы Суннивы были остры и удобны. Я обнаружила, что расслабляюсь впервые с момента окончания Большого Турнира.
- Бранфорд хороший человек, - заговорила Суннива после нескольких минут шитья. - Он импульсивный и немного вспыльчивый, но он хороший человек.
- Да, Суннива, - ответила я, не слишком уверенная в том, что именно отвечать на подобное замечание. Она пытается убедить меня в доброте этого человека или предупредить меня о его характере? Я уже видела его проявления.