- Ты не обязана соглашаться со мной, - сказала Суннива. Она перестала шить. Я подняла глаза и увидела ее теплую улыбку. - Я знаю, тебя пугает все это. Когда я обручилась с Камденом, мне было всего четырнадцать, и я никогда раньше его не видела. Это был политический союз, и я была в ужасе, когда меня привезли в Сильверхелм, ничего не зная о том, что меня ждет. Я ничего не знала о Камдене, но слышала много историй о человеке, который был менее чем добр по отношению к своим женщинам. Я просто хочу чтобы ты знала - Бранфорд не жестокий и не злой. Я не поверю тому, что он предложил бы аннулировать брак, если бы знал, что Камден именно это и потребует.
- Я видела его… нрав, - тихо произнесла я, задумываясь над тем, насколько хорошей идеей было бы раскрыть перед ней мои страхи относительно ее приемного сына, но она казалась такой доброй, и мне было легко с ней. Я не была полностью готова ослабить свою защиту, как я могла бы это сделать с Хедли или с кем-то, близким мне по статусу, но я была совершенно уверена, что мне нравится королева Сильверхелма.
- Он был добр с тобой? - требовательно спросила Суннива, хотя ее голос и был тихим.
- Он был очень добр ко мне, - ответила я. Я знала совершенно точно, о чем именно спрашивает Суннива, и я не могла повести себя нечестно по отношению к ней. Но я также не могу рассказать ей о нашей неполноценной брачной ночи, но могу утаить ложь. Когда мы впервые вошли в его комнату после брачной церемонии, его поведение не было добрым, и я слышала, что из-за похоти мужчина может потерять контроль, и может превратиться в чудовище, даже если обычно он добрый человек. Суннива смотрела на меня сквозь ресницы, но не давила на меня. Я выбрала этот момент, чтобы сменить тему. - Он очень разозлился на кучера.
- Бранфорд всегда был очень вспыльчивым человеком, - со вздохом сказала Суннива. - Когда он чувствует что-то, эти чувства крайне глубоки. Он горячо предан своей семье и ожидает того же от окружающих. Когда он чувствует, что где-то с ним поступили неправильно, он часто позволяет гневу взять верх над собой. Я полагаю, что нам придется найти другого кучера.
- Он потеряет свою работу?
- Я думала, что он потерял свою жизнь, - Суннива снова оторвалась от шитья. - Бранфорд не склонен прощать проступки. Ты хочешь сказать, что он еще жив?
- Я попросила Бранфорда не причинять вреда этому человеку, - тихо сказала я.
Суннива посмотрела на меня долгим взглядом.
- И он тебя послушался?
Я кивнула и Суннива улыбнулась.
- Я очень рада слышать эти твои слова, - улыбка Суннивы не угасла, когда она опять склонила голову над подолом платья. Я сделала то же самое, осознав, что я намного отстала, увидев, что женщина уже обработала почти половину юбки. Королева не просто умела шить, она была достаточно хороша в этом. Работая вместе, мы быстро закончим.
В открывшуюся без предупреждения дверь вошла темноволосая женщина из главного зала и быстро приблизилась к нам, она придерживала юбки руками, чтобы те не мешали при ходьбе. Ее взгляд перебегал с меня на Сунниву, и я заметила, что ее глаза сверкают как зеленые самоцветы, совсем как у Бранфорда.
- Ида, я ожидаю, что ты будешь стучать.
- Простите, мама, - ответила та. Затем подошла прямиком ко мне. - Я хочу, чтобы ты знала, я не злюсь на тебя. Я злюсь из-за того, что Бранфорд повел себя как засранец, но это не твоя вина. Он всегда так поступает.
- Ида, не выражайся.
- Да, мама, - Ида приняла кающийся вид, но лишь на мгновение. - Но ведь он обещал мне, когда нам было десять! Десять лет! Я двенадцать лет планировала его свадьбу!
- Я помню эти разговоры.
- Он не сдержал свое слово, - воскликнула Ида, - разве не существует законов о рыцарстве, где сказано, что он не может так поступать? Разве он не нарушил свою клятву?
- Разумеется, нарушил, - ответила Суннива, ее спокойный голос контрастировал с отчаянием Иды. - Я не припомню, чтобы в каком-нибудь из них говорилось бы о планировании свадеб.
- Ну, тогда там должно быть хоть что-то о соблюдении обещаний данных своей сестре! - Ида шагнула вперед и резко наклонившись, обняла меня за плечи и крепко прижала к себе. - Я рада, что ты не Уитни.
Все обретенное мною в процессе шитья спокойствие полностью исчезло. Я немного вжалась в сидение, но, кажется, сестра Бранфорда этого не заметила, так как обняла меня еще крепче, прежде чем, наконец, отпустить и сделать шаг назад. Она осмотрела меня с ног до головы, включая шитье на моих коленях, как и на коленях Суннивы. Королева, казалось, совершенно не удивилась поведению Иды и снова вернулась к работе.
- Ты очень хорошенькая, - внезапно произнесла Ида, и я почувствовала, как жар поднимается к моему лицу. - Ты способна что-то делать, что означает, что ты не можешь быть одной из дам при дворе Хадебранда.
- Ида, не оскорбляй ее.
- Я не оскорбляю ее, - защищаясь, произнесла Ида. - Я делаю ей комплимент. Александра, правильно?
- Да, хм… леди Ида, - ответила я.
- Не будь глупой, - ответила она. - Даже если я не в восторге от этого, Бранфорд все еще остается моим братом, а это делает тебя моей сестрой. Правильно, мама?
- Разумеется, - кивнув головой, ответила Суннива. Ида просияла и снова потянулась, чтобы обнять меня. Я не смогла сдержаться и чуть вздрогнула, и на этот раз, кажется, она заметила.
- Я всегда хотела иметь сестру, - улыбнувшись мне, произнесла Ида. Она сузила глаза, и мгновение внимательно изучала меня. - Ты же и не из придворной свиты другого королевства, не та ли?
- Нет… хм… Ида, - пролепетала я и попыталась унять дрожь в руках. Хоть я и знала, что она пытается быть доброй, эта женщина, которая была даже еще ниже ростом, чем я, являлась достаточно пугающей. - Я служанка. То есть, была служанкой. Я была одной из служанок принцессы Уитни.
Глаза Иды расширились, когда до нее дошел смысл сказанного.
- Ох, Бранфорд, - тихо произнесла она. - Что же ты натворил?
Я опустила глаза на подол своей юбки, но не смогла пошевелить иголкой из-за трясущихся рук. Интересно, заберет ли она назад свои слова о том, что я теперь являюсь и ее сестрой, и обнаружила, что как ни странно, я беспокоюсь о том, сделает ли она это.
- Ида, мы не могли бы поговорить потом о подобных вещах, пожалуйста? Для одного дня у Александры и так было слишком много волнений.
- Да, мама, - Ида подобрала свои юбки и села на пол у моих ног. Я напряглась, не зная, как я должна поступать, когда благородная дама, в этом случае принцесса, опускается на пол и оказывается ниже, чем я. Должна ли я тоже сесть на пол? Предложить ей мой стул?
- Если вы хотите сесть здесь… - проговорила я, начиная вставать, но она отмахнулась от моего предложения и велела мне сесть на место. Она наклонилась ко мне и посмотрела мне прямо в глаза.
- Как он выпутался из этого?
- Из чего?
- Из женитьбы на этой ужасной девушке?
- Он сказал… - я замолчала, не зная точно, должна ли я озвучивать те причины, которые Бранфорд привел королю Эдгару. Однако Ида пристально смотрела на меня, и она задала вопрос так прямо, что я не была уверена смогу ли уклониться от ответа. - Он сказал, что она… хм… он сказал, что она не девственница.
Ида расхохоталась.
- Что ж, кто-кто, а уж он-то знал об этом наверняка!
- Ида! - проворчала Суннива.
- Суннива, да она же практически умоляла его!
- Это не значит, что тебе следует говорить об этом, - Суннива нахмурившись, посмотрела на свою приемную дочь.
- Она сама виновата в том, что не защищала то, что должно было оставаться в целости до брачной ночи, - фыркнула Ида. - Именно поэтому я позволяю Парнеллу пользоваться лишь…
- Хватит! - голос королевы Суннивы стал повелительным. Ее взгляд потемнел, и она успешно заставила свою дочь замолчать. - Ида, иди. Скажи Камдену и Бранфорду, что мы с Александрой поужинаем здесь.
- Ладно, - пробормотала Ида, поднимаясь на ноги. Затем посмотрела на меня и улыбнулась. - Не переживай, Александра. Все наладится.
Она пошла к двери и закрыла ее за собой.
- Ида может быть излишне напористой, - сказала Суннива, чуть кивнув головой в сторону двери, - особенно, когда Бранфорд делает что-то, что выводит ее. Она действительно годами планировала его свадьбу. Я бы хотела, чтобы он привез тебя сюда для церемонии. Мне жаль, что меня не было, и я ее не увидела.
- Бранфорд был обеспокоен, - начала я, но потом остановилась. Я не знала, хочет ли Бранфорд, чтобы я пересказывала все, что он говорил хоть кому-нибудь, даже если это его приемная мать.
- У меня такое чувство, что он хотел убедиться, что все будет завершено, прежде чем появится король Эдгар с легитимной причиной для аннулирования, - сказала Суннива. Я вздохнула с облегчением. Если она сама догадается о причинах, это не будет выглядеть так, как будто я все ей рассказала.
Какое-то время мы шили молча. Когда первый слой был готов, мы перевернули ткань и принялись за следующий. Когда мы уже почти заканчивали, в комнату вошли несколько слуг, неся с собой ужин и красное вино, которое я попробовала, но решила, что у него странный вкус, который мне не нравится.
- Спасибо вам, - наконец произнесла я.
- За что, дорогая?
- Хм… за еду, платье… за все.
- Мы всегда рады, - Суннива долго смотрела на меня, а потом глубоко вздохнула. - Я не думаю, что в данный момент тебя следует представлять всему двору. Придет завтрашний день, когда у нас будет много времени, чтобы подготовить тебя. Бранфорду нужно, в самом деле, все серьезно обдумать, а я должна с ним поговорить.
- Нет, пожалуйста, - я посмотрела ей в глаза и понадеялась, что она поймет меня. - Я не хочу, чтобы он думал, что я причиняю беспокойство. Если бы я не упала, все было бы в порядке, я уверена. Сегодня я больше чем один раз опозорила его перед всем двором. Я не хочу, чтобы он злился из-за этого и дальше.
- Александра, - заговорила Суннива, отставляя в сторону свой бокал с вином и берясь за последний слой юбок. - Я знаю, что для тебя все происходит слишком быстро. Из простой служанки внезапно стать невестой незнакомца из чужого королевства… ну, я даже представить себе не могу, что ты сейчас чувствуешь. Даже я, когда выходила замуж за Камдена, имела хотя бы минимальное представление о своем статусе.
Она закончила ряд стежков и, остановившись, посмотрела на меня.
- Ты испугана, и это понятно, - сказала мне Суннива. Я чуть кивнула, не зная, должна ли отвечать ей. - Но ты должна понять, что ты больше не служанка и начать действовать как жена будущего короля. Чем дольше ты будешь считать себя ниже по статусу, чем придворные, тем больше времени им потребуется, чтобы принять тебя.
Я смотрела ей в глаза и пыталась понять, действительно ли она имеет в виду именно то, что сказала. Ее взгляд был серьезным и хмурым, а я попыталась переварить ее слова. Я являюсь женой будущего короля. Я и близко не позволяла своим мыслям унестись настолько далеко в будущее, даже принимая во внимание более чем странную саму мысль о браке. Я понятия не имею, с чего мне начинать.
- Я не уверена что знаю, что я должна делать, - призналась я. - Я всегда прислуживала благородным господам, а не была одной из них. Я… я действительно не знаю, что мне делать.
- Скажи мне кое-что, Александра, - Суннива выпрямилась на стуле и, склонив голову, посмотрела на меня. - Какой женой ты хочешь быть?
- Я… я… я не понимаю, - я запнулась, снова слишком не уверенная в ее намерениях, чтобы дать необходимый ответ.
- Ты хочешь стать хорошей женой для Бранфорда?
- Да, моя королева! - быстро произнесла я. - Я поклялась в этом - я хочу быть хорошей женой.
- Чтобы быть женой Бранфорда, ты должна быть благородной, - коротко ответила Суннива. - Это не значит, что ты должна вести себя как благородная дама, или быть такой по рождению, но это значит, что у тебя должно быть великодушное сердце. Тебе нужно будет научиться быть настойчивой и требовать того, что ты считаешь правильным. К счастью, похоже, что у тебя есть необходимые данные, иначе я была бы сейчас более обеспокоена.
- Вы считаете, что у меня благородное сердце?
- Да, Александра, - Суннива снова улыбнулась. - Скажи мне, почему ты просила Бранфорда сохранить жизнь кучеру?
- Он был ни в чем не виноват, - ответила я. - Я всегда нетвердо стояла на ногах. Он не должен платить такую цену за мою неуклюжесть.
- Ты понимаешь? Ты можешь быть настойчивой, когда это необходимо. Я думаю, что многие люди просто бы отвернулись и забыли бы об этом, но ты увидела нечто, что посчитала неправильным и возразила Бранфорду. Бранфорд не самый легкий человек, когда дело доходит до споров, но ты это сделала, и он прислушался.
- Я не задумывалась над этим в подобном ключе, - сказала я. Я вспомнила, как Бранфорд сказал, что мы позже это обсудим, и внутри меня все похолодело. Не удивительно, что он разозлился. - Он был зол на меня из-за этого. Я не хотела перешагнуть через…
- Даже не смей за это извиняться, - рявкнула Суннива. - Подобные поступки это именно то, что ты должна принимать, если хочешь выжить в этом мире, Александра.
Она сделала глубокий вздох и доделала последние стежки со своей стороны. Женщина снова намного меня опередила, и я начала быстро работать, чтобы догнать ее. На лице Суннивы снова появилась добрая улыбка, и она взялась за ткань, чтобы обрезать болтающиеся нитки.
- Однажды ты станешь королевой Сильверхелма. Ты понимаешь это? Будет существовать целое королевство мужчин, женщин и детей - знатных и крестьян - которые будут зависеть от твоих решений. Такая ответственность не из легких.
Мой взгляд встретился с ее, и я уверена, по выражению моего лица она поняла, что подобная мысль не приходила мне в голову. Было слишком много вещей, над которыми следовало подумать, а я даже не вспомнила о них. Я едва ли осознавала саму мысль о браке до церемонии, и я не поняла намерений мужа в нашу первую брачную ночь, до тех пор, пока она не наступила. Я была просто не готова, но как к такому вообще можно быть готовой. Все эти люди, зависящие от меня?
- Как я буду знать, что делать? - мой голос превратился в хриплый шепот.
- Я собираюсь научить тебя, - просто ответила Суннива. Прежде чем она продолжила, послышался стук, и дверь медленно открылась. Вошел Бранфорд и увидел, что мы с Суннивой уже заканчиваем нашу работу.
- Мама, - произнес он, на его губах заиграла полуулыбка, - могу ли я получить назад свою жену этим вечером? Мне бы хотелось показать ей наши комнаты, если ты еще этого не сделала.
- Еще нет, - ответила ему Суннива. - Мы здесь почти закончили. Когда она получит платье, которое ей подойдет, можешь забирать ее. Ты что вообще не задумался о том, что ей нужна подходящая одежда?
- На это не было времени, - пожав плечами, сказал Бранфорд. Суннива повернулась и уставилась на него. Бранфорд посмотрел на нее, отвернулся, сделал глубокий вдох, прежде чем снова посмотреть на нас. - Мои извинения, Александра. Я должен был позаботиться о том, чтобы собрать для тебя больше вещей перед нашим отъездом.
Смотря ему в глаза, я не могла определить, действительно ли он искренне извиняется, или просто говорит то, что хочет услышать от него Суннива. Я всегда считала, что лишь представители моего класса вынуждены говорить то, что от них хотят услышать, а дворяне всегда говорят то, что у них на уме. Очевидно, этот случай был не из таких.
- Если бы я не испачкала свое платье, это не имело бы никакого значения, - тихо сказала я, но Бранфорд прорычал, и я моментально пожалела о произнесенных словах, которые могли вызвать воспоминания.
- Возвращайся через полчаса, Бранфорд, - сказала Суннива, махнув рукой. - К этому времени мы закончим.
Его взгляд на короткое время встретился с моим, прежде чем он согласился с просьбой Суннивы и закрыл за собой дверь. Мы с королевой закончили последние стежки и встали. Она приложила платье к моим плечам и проверила длину.
- Может, давай попробуем его примерить? - предложила Суннива, протягивая мне прекрасное платье. Я прошла к ширме для переодевания, сняла платье, которое было на мне, затем через голову натянула то, которое мы подшивали. Я была признательна за то, что оно не было сложным, и я смогу одевать и снимать его без посторонней помощи. Я вышла назад в комнату, и Суннива повозилась с воротничком, пока не была удовлетворена результатом.
- Ты выглядишь прелестно, - улыбнулась Суннива и снова взяла меня за руки. - Твой муж скоро будет здесь, и у него определенно перехватит дыхание. Ты прекрасная молодая женщина, Александра.
Я опустила глаза и вспыхнула, разумеется. Прежде чем я успела ответить, раздался очередной стук в дверь и вошел Бранфорд, спрашивая, готова ли я увидеть комнаты, в которых мы будем жить вместе. Когда шла по направлению к нему, я видела, как он рассматривает платье, и что улыбка снова коснулась его лица. Если бы я не порозовела от комментариев Суннивы, то теперь я бы точно вспыхнула. Мы с Суннивой пожелали друг другу доброй ночи, и Бранфорд вывел меня из комнаты.
- Надеюсь, тебе понравятся наши комнаты, - сказал Бранфорд, беря мою руку и продевая ее под локоть. Мы проделали короткий путь по коридору, и подошли к последней группе дверей - тех, на которые Суннива указывала ранее. Бранфорд открыл дверь и, положив руку мне на талию, пропустил меня перед собой.
- Это утренняя комната, - тихо произнес Бранфорд. Продолжая придерживать меня, он сделал несколько шагов вперед. Здесь размещалась пара длинных, изогнутых, стоящих параллельно друг к другу кушеток, которые создавали проход в чуть большую комнату перед нами. В углу ярко пылал камин, создавая тепло в комнате ранним весенним вечером. Бранфорд провел меня дальше по комнатам, указывая на гардеробы, и место для принятия ванны, которое включало огромную, в полный человеческий рост ванную из кожи натянутой на деревянную рамку. Возле этой зоны располагался небольшой камин и еще один, чуть больший, в другом конце комнаты. По одну сторону камина лежал большой мягкий валик, но я не смогла понять, для чего он предназначен. Он был слишком велик, чтобы быть обычным мягким стулом, и у него не было спинки.
Бранфорд продолжал стоять прямо за мной, когда показывал мне все вокруг. Я могла слышать каждое его движение, но не осмеливалась повернуться и посмотреть на него. Разговор с Суннивой безусловно дал мне некоторое представление об этом человеке, который сейчас был моим мужем, но я все еще не была уверенна, каковы его намерения в отношении меня. Я почувствовала, как его рука соскользнула с моей талии, поднялась вверх по моей руке к плечу. Он слегка меня развернул, и я оказалась лицом к лицу перед огромной, гигантской кроватью.