Устроившись в кресле, она отпила вино.
- Очень. Милый самолет.
Ей следовало бы усесться через проход от него, однако пересаживаться было бы невежливо. Его запах, дразня, щекотал ее ноздри. Когда Эван двигался, их руки соприкасались. Избежать контакта с ним было невозможно. Кроме того, Селии этого не хотелось.
Пора начать переговоры, но она никак не могла на них настроиться. Женщина мысленно упрекнула себя: между ней и Эваном могут быть исключительно деловые отношения.
Несправедливо, что она увлеклась тем, кем не имела права увлекаться. Селия запрещала себе заводить романы с сослуживцами и клиентами. Не хватало ей прослыть женщиной, которая делает карьеру за счет услуг сексуального характера.
Рекламный бизнес - небольшое сообщество, и сплетни распространяются в нем с бешеной скоростью. Селия не сомневалась, что, сбежав из Нью‑Йорка, она тем не менее никому не сможет запретить интересоваться ее прошлым.
Она знала, что люди падки на сплетни. Вероятно, ей приписывают романы с Броком или Флинном Меддоксами, у которых она работает. Может быть, поговаривают, что она пойдет на все, дабы убедить Эвана Риса подписать контракт с агентством.
Единственным человеком, который знал правду о том, что произошло в нью‑йоркской компании, был Брок. Селия сочла необходимым рассказать ему обо всем, прежде чем он примет ее на работу. Брок уверил Селию, что в его агентстве подобное невозможно.
- Все в порядке?
Тихий вопрос Эвана заставил ее прервать размышления. Он коснулся ее руки и осторожно расцепил судорожно сжатые, побелевшие пальцы.
- Ты боишься перелетов?
Селия покачала головой:
- Извини. Я просто задумалась.
Эван внимательно посмотрел на нее, задержав взгляд на щеках и губах:
- Не стоит тратить время на неприятные размышления.
Наморщив носик, она уныло усмехнулась:
- Устала.
Он хихикнул:
- Люблю честных женщин.
Только сейчас Селия поняла, что они уже в воздухе. Должно быть, она в самом деле сильно призадумалась, если пропустила момент взлета.
- Расслабься, - посоветовал Эван. - Для деловых переговоров у нас будет масса времени. Давай начнем путешествие с того, что насладимся коротким перелетом.
Эван удерживал ее за руку, поглаживая большим пальцем костяшки ее пальцев. Селии очень нравились его прикосновения.
"Держись, Селия! Будь профессионалом. Когда закончится уик‑энд, тебе придется встречаться с ним только в деловой обстановке".
Селия начала успокаиваться. Нельзя потерять такого клиента только из‑за того, что она не может контролировать свои эмоции.
Время в полете бежало быстро. Странно, но после первых неловких минут Селия пришла в себя и стала непринужденно болтать с Эваном. Стюард подливал вино в их бокалы и предлагал различные закуски. Когда самолет приземлился, Селия была совершенно умиротворена. Вероятно, из‑за вина.
Их привезли в роскошный отель у береговой линии. Эван провел Селию в вестибюль. Позади них следовал коридорный, везя тележку с багажом.
- Подожди здесь, - тихо сказал Эван. - Если хочешь, присядь. Я возьму ключи от номера.
Не успел он сделать шаг, как раздался женский голос:
- Эван! Ох, Эван, ты приехал!
Он замер. Селия могла поклясться, что он тихо выругался. Повернувшись на голос, она увидела пожилую, по‑королевски одетую женщину, торопливо идущую по вестибюлю. Каблучки ее туфель тихо цокали по полированному полу.
Позади нее шествовал мрачный пожилой господин. Его сопровождали молодая женщина и мужчина, отдаленно напоминающий Эвана. Троица передвигалась медленнее и явно не торопилась встретиться с ними.
К удивлению Селии, Эван взял ее за левую руку и притянул ближе к себе. Он притворно улыбнулся пожилой женщине, но той, видимо, не было дела до его неискренности.
Она обняла Эвана, однако он не выпустил Селию. Обняв женщину свободной рукой, он произнес:
- Привет, мам. Я же обещал приехать.
- Знаю, но после того, как Беттина рассказала мне о своем визите и о том, что…
Умолкнув, дама с любопытством посмотрела на Селию, чью руку по‑прежнему крепко удерживал Эван.
Затем мать Эвана озадаченно взглянула на Беттину:
- Но, дорогая моя, ты говорила, что Эван ни с кем не встречается. Якобы подружка - только для отвода глаз.
- Она так сказала? - равнодушно спросил Эван и пронзил Беттину таким взглядом, что занервничала Селия.
Миссис Рис нетерпеливо толкнула сына локтем:
- Познакомь нас, Эван.
- Да, познакомь, - холодно произнесла Беттина.
В тот момент, когда Эван надел на палец Селии что‑то холодное и металлическое, она пожалела о том, что прилетела сюда. Она попыталась рассмотреть свой палец, но Эван не позволил ей этого. Селии казалось, что она ступила на минное поле.
- Мама, папа, Беттина, Митчелл. - Назвав последнее имя, Эван усмехнулся, и Селия догадалась, что это его брат. - Позвольте представить вам… - Он напрягся и до боли сжал руку молодой женщины, словно молчаливо намекая ей на что‑то. - Познакомьтесь с моей невестой, Селией Тейлор.
Глава 6
Жуткий гул раздался в ушах Селии. Она в ужасе уставилась на Эвана. Неужели она не ослышалась? Что за чушь он только что произнес?!
Нельзя сказать наверняка, кто удивился сильнее: Селия или семья Эвана. Беттина выглядела так, словно во рту у нее лимон, Митчелл занервничал, а отец Эвана нахмурился. Миссис Рис оказалась единственной, кто обрадовался сенсационной новости.
- О, Эван, это замечательно!
Пожилая женщина так крепко обняла Селию, что та едва не лишилась чувств.
- Я очень рада познакомиться с тобой, моя дорогая.
Мать Эвана сияла. Расцеловав Селию в обе щеки, она снова обняла ее.
Эван явно чокнулся. Члены его семьи свихнулись. Селия открыла рот, чтобы выплеснуть на Эвана свой гнев и выяснить, что происходит, когда отец коснулся его плеча и отвел в сторону:
- Пойдем со мной к портье. Ты возьмешь ключи. Затем отведешь Селию в номер.
Эван неохотно оставил Селию. Она отлично понимала почему.
И тут она вспомнила, как он надел что‑то ей на палец.
Взглянув вниз, Селия обомлела. На ее пальце красовалось обручальное кольцо с огромным бриллиантом. Она мысленно сосчитала до десяти, дабы успокоиться.
- Вы оба, идите и садитесь за стол, - распорядилась миссис Рис. - Закажите нам выпить. Я и Маршалл придем через минутку. Я хочу немного поговорить с Селией.
Селия настороженно рассматривала мать Эвана, пока та прогоняла Митчелла и Беттину в ресторан.
Когда они испарились - но прежде Беттина пробуравила взглядом несколько отверстий в Селии, - мама Эвана схватила молодую женщину за руки и горячо пожала их.
- О, моя дорогая, меня так взволновала наша встреча. Не могу выразить, как рада этой новости. Ведь я беспокоилась за Эвана. Он тяжело переживал расставание с Беттиной. Но ты прекрасна! Я понимаю, почему Эван увлекся тобой.
Селия открыла рот, но ничего не сказала. Чем больше слов слетало с губ матери Эвана, тем больше Селия сердилась на него.
Происходящее напоминало ей многосерийную мыльную оперу. В реальности подобное произойти не может.
- Кстати, извини, я не представилась. Меня зовут Люси. Называй меня по имени, пожалуйста. "Миссис Рис" звучит слишком официально, а мы скоро станем одной семьей.
Сердце Селии упало.
- Беттина и Эван были вместе? - спросила она.
Люси немного покраснела и смущенно взглянула на Селию:
- Боже правый, я слишком много болтаю. Это мой давний недостаток. Прошу меня простить.
Селия улыбнулась:
- Ничего. Невесты хотят знать о прошлом женихов.
- Все закончилось, будь уверена.
- Естественно, - сухо заметила Селия.
- Эван и Беттина были помолвлены. Я, честно говоря, не уверена, что он любил ее. А вот Беттина и Митчелл влюбились друг в друга. Однако Эвану расставание далось нелегко, и, если бы я не умоляла его приехать на свадьбу, он, несомненно, не появился бы здесь. - Улыбнувшись, Люси коснулась руки Селии. - Беттина заявила мне, что Эван сказал о подружке только для отвода глаз, не желая меня расстраивать, но я вижу, что дело не в этом. Ты намного красивее Беттины. Я считаю, что Эван опьянен тобой. Он никогда не смотрел на Беттину так, как на тебя.
Почувствовав приближение Эвана, Селия подняла глаза и встретила его пристальный взгляд. Она не попыталась скрыть свою ярость. Мистеру Рису повезло, что ей понравилась его мать, иначе не избежать бы ему разоблачения.
Нельзя унижать бедную женщину только потому, что ее сын - форменный осел.
Настороженно посмотрев на Селию, Эван повернулся к матери:
- Встретимся завтра, мам, договорились? Мы с Селией устали и хотим поужинать в номере.
Потрепав Эвана по щеке, Люси приподнялась на цыпочки и поцеловала его:
- Конечно, дорогой, увидимся завтра на репетиции свадьбы. - Она сжала руку Селии: - Было очень приятно познакомиться с тобой.
Люси подошла к мужу, и они отправились в ресторан, оставив парочку в вестибюле.
- Наш номер на верхнем этаже, - спокойно произнес Эван.
В лифте они ехали молча; напряжение нарастало.
- Мой ключ! - потребовала Селия. - В каком я номере?
Эван вздохнул и указал на конец коридора:
- Мы в номере люкс с двумя спальнями.
У Селии отвисла челюсть. Она выхватила карту‑ключ из руки Эвана и, повернувшись, пошла по коридору. Ни за что на свете она не станет жить с ним в одном номере. Пусть ищет себе другой номер или селится с братом. Им наверняка есть о чем поговорить. Например, обменяться мнениями о Беттине.
Открыв дверь номера, Селия вошла внутрь и захлопнула дверь прямо перед носом Эвана.
У нее болели ноги, она была зла и голодна. Предстояло выяснить, как выбраться с этого проклятого острова.
Сбросив туфли, Селия присела на край дивана. На столике рядом с ним она увидела справочник отеля и телефон. Портье наверняка поможет ей уехать отсюда.
Услышав, что дверь открывается, она вскочила на ноги и свирепо воззрилась на вошедшего Эвана со вторым ключом. Мужчина выглядел уставшим и покорным.
- Слушай, я знаю, что ты злишься.
Селия вытянула руку:
- Ты даже не представляешь, насколько я разъярена. Мое состояние не выразить словами.
Вздохнув, он запустил пальцы в волосы, затем положил чемодан на подлокотник дивана.
Дрожащим пальцем Селия указала на дверь:
- Вон! Я не собираюсь жить с тобой в одном номере. Мне наплевать, сколько здесь спален.
- Мне нужно выпить, - пробормотал Эван.
Этот человек даже не спорил с ней. Бог свидетель, Селия жаждала борьбы.
- Ты изначально не собирался обсуждать со мной дела. Так?
Эван уставился на нее. Ему хватило наглости казаться озадаченным.
- Какая же я идиотка! - воскликнула Селия. - Не могу поверить, что вляпалась в такое дерьмо!
Подняв руку, Эван сделал шаг в ее сторону:
- Селия…
- Не называй меня по имени, - процедила она сквозь зубы. Слезы жгли ей глаза. Ни один мужчина не имеет права доводить ее до слез. - Да, я красива, но это не дает тебе права использовать меня. И еще у тебя, черт побери, нет права лгать своей матери оттого, что твоя невеста перебежала к брату.
Эван взял ее за плечи. Она попробовала высвободиться, но тщетно.
- Присядь, Селия, - тихо приказал он.
Молодая женщина изумленно уставилась на него.
- Пожалуйста.
Дрожа всем телом, Селия опустилась на диван. Эван сел рядом.
- Извини, - начал он. - Мне в голову не пришло, что ты решишь, будто я сделал это намеренно, собираясь обидеть тебя. Клянусь, я этого не хотел.
Она покосилась на него.
Он вздохнул:
- Кто‑то в самом деле обидел тебя?
Женщина отвернулась.
- Селия, посмотри на меня. Я все испортил, признаю это, но я просто не успел обсудить с тобой ситуацию до того, как мы встретились с моей семьей.
Селия старалась сдерживать гнев. Возможно, Эван готов дать разумное объяснение случившегося, но сейчас ей не до рассудительности. Честно говоря, Селии хотелось размозжить голову Эвана о журнальный столик и уйти. Но тогда ей негде будет спать, а ночлег в коридоре ее не прельщает.
- Во‑первых, я ничего против тебя не замышлял. Ты обязательно обсудишь со мной дела и представишь рекламные разработки. Мои отношения с женщинами в сфере бизнеса не имеют сексуального подтекста. По этому поводу мы договорились?
- Я расцениваю ситуацию иначе, Эван. Мне кажется, что ты дурачишь меня. Ты привез меня сюда под предлогом делового контакта, но не намеревался заниматься бизнесом. Признайся, ты уже подписал контракт с "Золотыми воротами"? Будь хотя бы честен.
Эван закрыл глаза:
- Пожалуйста, выслушай мои объяснения. Если потом ты захочешь улететь, я с радостью помогу тебе. Ты никогда больше обо мне не услышишь.
- Думаю, ты понимаешь, что у меня нет выбора, - заметила Селия.
- Постараюсь быть максимально кратким. Я не собирался на эту чертову свадьбу. Мне наплевать, будут они жить долго и счастливо или нет. Но мать позвонила и умоляла меня приехать. Она беспокоилась по поводу того, что я отказываюсь из‑за Беттины, которую якобы не могу забыть. У моей матери золотое сердце, но, похоже, она совсем не знает меня, иначе поняла бы, что, бросив меня ради, как ей кажется, более выгодной партии, Беттина перестала что‑либо значить для меня.
- Резковато, - пробормотала Селия.
- Разве? Я лишь говорю правду. Беттина расчетлива. Как только отец объявил Митчелла наследником ювелирного семейного бизнеса, она рассталась со мной и ушла к моему брату. Хотелось бы мне посмотреть на реакцию Беттины, когда она поймет, что ошибается.
Селия усмехнулась:
- Тебе не кажется, что ты мстишь ей?
Эван отрывисто рассмеялся:
- Я не горюю по поводу ее измены, но она изворотливая стервочка, и я не стану приносить ей соболезнования, когда она разочаруется в своем выборе.
- Меня возмущает твое поведение - миссис Рис очень милая. Обманывая ее, я чувствую себя мерзавкой.
- Понимаю. Но будь ко мне снисходительна. В последнюю минуту я сообщил маме, что приеду не один, и собирался захватить с собой какую‑нибудь бывшую подружку. Потом я вспомнил, что в пятницу встречаюсь с тобой, причем встреча очень важна для меня. Объединить два дела в одно показалось мне логичным, вот я и привез тебя на Каталину. Я действительно должен как можно скорее найти рекламное агентство. Несколько недель уже потрачены на болтовню рекламщиков. Я готов рассмотреть твои предложения.
- Но есть что‑то еще? - предположила Селия.
- Да. Беттина приезжала ко мне в офис. Она кипятилась, поскольку я приеду на ее свадьбу со спутницей. Для нее эта новость была не очень приятной. Не поверишь, но она считает, что я по‑прежнему сохну по ней. Вот она и обвинила меня в мошенничестве и обмане.
Селия расхохоталась. Неужели он не понимает, что чувствует Беттина? Как все‑таки бестолковы эти мужчины!
- Что ты нашла смешного? - спросил Эван.
- Это действительно мошенничество.
Моргнув, он немного робко взглянул на нее:
- Ладно, мне ясно. Я недоразвитый эгоист. Очевидно, у мужчин больное самолюбие. Думаю, с этим мы оба согласимся. Да, в глубине души я хотел показаться перед Беттиной с роскошной женщиной. Подай на меня в суд. Я даже разработал план с обручальным кольцом, чтобы утереть нос им всем. Селия, взгляни на меня, пожалуйста.
Умоляющий тон Эвана заставил женщину повернуться и пристально посмотреть в его зеленые глаза.
- Клянусь, я не обижу тебя. Мне кажется, что, попроси я напрямик об этой услуге, ты ни за что не согласилась бы лететь со мной - даже ради контракта.
- Поэтому ты натравил на меня своих родственников, - сухо заметила Селия.
- Все пошло не так, как я планировал. После вкусного ужина в нашем номере я собирался рассказать о розыгрыше и попросить тебя оказать мне любезность, подыграв. Только на время, пока мы здесь. Но все мгновенно полетело к чертям, когда мы столкнулись с родителями.
Он взял Селию за руки, и она не оттолкнула его, хотя следовало бы. Ей уже давно полагалось лететь в Сан‑Франциско и сообщить Броку, что ни при каких обстоятельствах она не принесет ему на блюдечке согласие Эвана Риса работать с "Меддокс комьюникейшнс".
Поджав губы, молодая женщина попробовала сосредоточиться.
- Значит, ты хочешь, чтобы я изображала твою невесту. - Селия подняла руку, чтобы лучше рассмотреть огромный бриллиант. - Роскошное кольцо! А что будет, когда свадебные торжества завершатся?
Эван пожал плечами:
- Мы тихо расстанемся. Я редко вижусь с семьей. Когда мама позвонит, я скажу ей, что мы с тобой разбежались. И это будет правдой.
Она покачала головой:
- И все из‑за того, что тебя раздражает мнение твоей бывшей невесты, которая считает, будто ты по‑прежнему любишь ее?
Эван нахмурился:
- Есть и другие причины. Кроме того, мы уже установили, что я недоразвитый эгоист. И давай не будем снова об этом вспоминать.
- Бедняжка. - Селия погладила Эвана по руке, а затем рассмеялась, поймав его сердитый взгляд. - Не могу поверить, что я рассматриваю твое предложение.
Его глаза сверкнули.
- Но ведь рассматриваешь?
- Да, черт побери. Я - приманка для недоразвитых эгоистов. Но мы должны установить твердые правила.
- Конечно, - торжественно произнес он.
- Моя репутация для меня все, Эван, - тихо начала Селия. - Неподобающего отношения я не потерплю. Могут пойти разговоры, что ты согласился сотрудничать с нашей компанией после того, как я переспала с тобой.
Эван посерьезнел:
- Если мне не понравится твоя презентация, ты уедешь домой ни с чем. Согласившись изображать мою невесту, ты можешь рассчитывать только на благодарность, а "Рис энтерпрайзиз" тебе и твоим коллегам просто так не заполучить. Это понятно?
- Понятнее некуда, - вздохнула она. - Скажи мне, Эван, готов ли ты выслушать мои предложения, если я откажусь подыгрывать тебе? Будешь ли ты вообще заинтересован в "Меддокс"?
- Послушай, Селия, завтра утром, в номере, мы проведем деловую встречу. А затем разыграем спектакль перед моим братцем и хваткой, изворотливой невестой. Понимаешь? Каждый - свою роль.
- Я сама себе противна, но мне твой план нравится.
Эван улыбнулся, его глаза весело сверкнули.
- Признайся, что ты так же вероломна, как и я.
- Мне следовало бы в свое время использовать кое‑какие твои уловки. Я немного завидую тому, как ты мстишь тем, кто тебя бросил. Следует поучиться у тебя.
- Что с тобой произошло, Селия? - спросил он.
Покраснев, она отвернулась:
- Ничего. Все в прошлом. Я не хочу вспоминать.
- Но я надеюсь, что однажды ты мне все расскажешь.
- Между нами не те отношения, - бросила молодая женщина.
- Пока не те, - пробормотал он.
Селия посмотрела на Эвана. Выражение его лица было бесстрастным. Не совершает ли она фатальную ошибку?
- Не беспокойся, - произнес Эван, - по правде говоря, если завтра я отклоню твои предложения, ты вольна уехать. Пойми, у тебя все преимущества, а у меня ни одного.