Аромат страсти - Майя Бэнкс 5 стр.


- Но ты можешь притвориться, что тебе понравилась моя презентация, и удержать меня здесь, - возразила она. - Где гарантии, что, вернувшись в Сан‑Франциско, ты не откажешься от услуг "Меддокс"?

Он кивнул:

- Все верно. Похоже, нам обоим нужно научиться доверять друг другу.

Ей нравился этот мужчина и его прямота. Конечно, Эван поступает не слишком благородно, но она тем не менее считает его благородным и честным.

Кольцо на пальце искрилось и мерцало. Селия позволила себе помечтать, будто она действительно стала невестой Эвана Риса. Через пару секунд, мысленно обозвав себя дурой, женщина приказала себе образумиться.

Ей предстоит работа. Необходимо, чтобы Эван оценил ее ум, творческий потенциал, энергию и решительность. Все это ей по плечу. И если придется выйти за рамки деловых отношений и оказать ему личную услугу, так и будет. Слишком много людей сейчас зависит от нее.

Итак, Эван не желает, чтобы брат и бывшая невеста увидели его страдающим. Селия понимала это. Она скорее умерла бы, чем позволила своему прежнему боссу и его коварной жене узнать, сколько горя они ей принесли.

- Хорошо, Эван, я помогу тебе.

В его взгляде мелькнуло облегчение.

- Благодарю, что не размозжила мне голову и не бросила одного. Но, прежде всего, спасибо за то, что не выдала меня моим родственникам, хотя я это заслужил, втянув тебя в розыгрыш. Клянусь, что не собирался соблазнять тебя.

- Если мы все уладили, может, поедим? Я умираю от голода. Ты расскажешь мне о своей семье, о том, как мы с тобой встретились и как ты сделал мне предложение. Но сначала - ужин.

Эван взял ее за подбородок и повернул лицом к себе. Они оказались так близко, что Селия ощущала на губах его теплое дыхание. Нервно сглотнув, женщина задалась вопросом, не поцелует ли он ее. Затем она подумала: "А не поцеловать ли его мне самой?"

- Спасибо, - пробормотал Эван и медленно отстранился.

Селию охватили огорчение и разочарование.

Глава 7

Эван наблюдал за Селией, сидевшей на диване. Он не рассчитывал, что она будет так спокойна, узнав о его глупой затее.

Сначала Селия, конечно, разозлилась, но затем согласилась помочь. Черт побери, ему нравится эта женщина! Она привлекает его физически. Но, кроме того, ему очень нравится проводить с ней время.

Селия переоделась в тренировочные брюки и хлопчатобумажную футболку с эмблемой бейсбольного клуба Сан‑Франциско.

Она осталась босой. Эвана не оставили равнодушным ногти на ее ногах, окрашенные в бледно‑розовый цвет. Черт побери, ему нравятся даже маленькие и изящные ножки Селии.

Он определенно теряет рассудок. Никогда прежде он не сходил с ума при виде красивых женских ног.

Наконец Селия вздохнула и поставила пустую тарелку на журнальный столик:

- Еда восхитительная. Я так много съела, что не влезу в роскошное платье, купленное для свадьбы.

В голове Эвана немедленно родилась масса замечательных идей. Например, они могут не ходить на свадьбу и провести время в постели, где одежда совсем не нужна.

Поерзав на месте, он уже в который раз задался вопросом, зачем снова ввязывается в то, что принесет ему страдания.

- Итак, Эван, скажи мне. - Селия устроилась поудобнее. - Почему ты бросил семейный ювелирный бизнес и начал собственное дело?

Эвана не удивило, что она хорошо знает его прошлое. Наверняка Селия не раз искала сведения о нем в Интернете. Их взгляды встретились, и он увидел в ее глазах любопытство.

- По нескольким причинам, - признался он. - Хотя эмоциям в бизнесе не место, я принимал решения, сообразуясь со своими чувствами.

Она подняла брови:

- Ты меня удивляешь. Это не вяжется с твоим имиджем солидного, расчетливого и безжалостного бизнесмена.

Он улыбнулся:

- Итак, часть моих решений основана на эмоциях. Мне не нравился отцовский стиль управления компанией. К слову, папин бизнес переживает тяжелые времена. Я предупредил его об этом несколько лет назад, но он лишь отмахнулся, решив, что незачем менять тактику, которая служит верой и правдой уже несколько десятилетий. Следующая причина заключается в том, что я не сработался с отцом и Митчеллом.

- Да ладно, - бросила она.

- Знаю, в это трудно поверить. Митчелл - ленивый и никчемный человек и в то же время ловкий провокатор. Мой младший брат никогда по‑настоящему не работал. Но у него огромные амбиции. Если я занимался чем‑то, он жаждал это заполучить. Отец потакал ему во всем.

- Ах, похоже, я начинаю понимать историю с твоей невестой.

Эван кивнул:

- Я не льщу себя надеждой на то, что Митчелл и Беттина идеальная пара. Беттина была моей невестой, и, конечно, братец захотел отнять ее у меня. Узнав о назначении Митчелла исполнительным директором семейной компании, Беттина решила, что, выйдя за него замуж, она получит все и сразу.

- А ты и Беттина подходили друг другу? - мягко спросила она.

Поджав губы, Эван протяжно выдохнул:

- Не знаю. В этом я полный профан.

Селия хихикнула:

- Профан?! Ты?! Издеваешься?

- Ладно, проехали, - проворчал он. - Я знаю свои недостатки.

- Продолжай. Очень хочется узнать, какой ты плохой.

Ее глаза искрились лукавством и изумлением. Никогда еще Эвану так сильно не хотелось поцеловать Селию. А он, вместо поцелуя, рассказывает ей о том, что ни разу не обсуждал ни с одной женщиной.

- Когда я познакомился с Беттиной, все мое время было посвящено становлению бизнеса. Это были волнующие и радостные дни. Я преуспел даже в самых рискованных предприятиях. Для полноценного имиджа мне не хватало лишь жены, детей и красивого особняка в пригороде. Я приходил бы домой после сумасшедшего дня, а она ждала бы меня с готовым ужином. Дети были бы умыты и послушны. Хорошим нравом отличалась бы и собака.

Селия расхохоталась. Эван с сомнением посмотрел на нее:

- Ты дразнишь меня.

- Дразню? - Она перевела дыхание, в уголках ее глаз стояли слезы. - Бог мой, Эван, ты размечтался.

- Ну, эта фантазия не так уж плоха, - проворчал он. - Посмотрев вокруг, я обнаружил Беттину. У меня не было времени выяснять, станет ли она идеальной спутницей жизни. Поэтому я попросил ее выйти за меня замуж. Она ответила согласием, я подарил ей кольцо, вот так.

- А теперь ты здесь, с фальшивой невестой.

Эван нахмурился, а она едва не рассмеялась снова.

- Ладно, что произошло? Помимо того, что объявился баловень Митчелл и злоупотребил твоим доверием.

Селия нравилась Эвану - несмотря на то, что откровенно издевалась над ним.

- Беттина захотела сразу же назначить дату свадьбы, - продолжал он. - Она запланировала грандиозное торжество. Мы решили, где проведем медовый месяц. Черт побери, она даже выбрала имена для наших будущих детей.

- Судя по всему, тебе это было на руку. Ведь воплощались в жизнь твои фантазии, - усмехнулась Селия.

- Да. Но в конце концов я не выдержал и принялся искать предлоги отсрочить свадьбу. Неожиданно без моего ведома торжество отложили на год. Однако я остался доволен этой отсрочкой.

- Ты не любил ее? - поинтересовалась Селия.

- Не любил. Поэтому я не имею права упрекать Беттину за то, что она бросила меня. Наш брак оказался бы катастрофой. Просто я не рассчитывал, что она бросит меня ради Митчелла.

Селия вздрогнула:

- Понимаю.

- Представь, я застукал их в моей постели. Шаблонный сценарий. Вышвырнув голубков из квартиры, я постарался забыть о них.

Молодая женщина задумалась.

- Тебя не раздражает, что Беттина нашла тебе замену. Или обманывала тебя. Главное - с кем она тебя обманула.

Эван кивнул и потер затылок, чтобы немного снять напряжение и усталость.

- Это глупо, я понимаю. Она могла бы обмануть меня с моим партнером по бизнесу или с моим водителем. Мне было бы наплевать. Этот человек, возможно, даже получил бы повышение по службе. Но мой брат! Мой избалованный, амбициозный брат. Этого я простить не могу.

- Поверь, они достаточно настрадаются и без твоей мести.

- Ты не собираешься отчитывать меня за то, что я имею зуб против них?

Селия улыбнулась и посмотрела на Эвана в упор. Затаив дыхание, он беспомощно уставился в ее удивительные глаза.

- Нет. Ни словом. У меня тоже имеется кое на кого зуб. Есть люди, которые никогда не заслужат моего прощения.

- Ты такая… вредная. Мне это нравится, - поддразнил ее Эван.

Селия посерьезнела. Боль отразилась в ее взгляде, она отвернулась, поджав губы. Эван расстроился. Он хотел узнать ее тайну так же сильно, как видеть Селию смеющейся и улыбающейся.

Чтобы разрядить обстановку, он поднялся, налил вина и молча протянул ей бокал. Она взяла его, ее взгляд стал менее напряженным.

Эвану очень хотелось прикоснуться к Селии. Он жаждал целовать ее в полные губы до тех пор, пока оба не задохнутся.

Он заставил себя вернуться к своему стулу. На журнальном столике лежали остатки ужина. Крошки упали на пол, но Эван не стал поднимать их. Они сидели, попивая вино, а время шло.

Наконец он устал молчать.

Эван задержал взгляд на своих руках и вообразил, что прикасается к телу Селии. Затем он посмотрел на женщину и обнаружил, что она изучает его с тем же интересом. Ясно, что они оба ощущают взаимное влечение.

- Что будем делать, Селия? - тихо спросил он и заметил, что она отлично его поняла.

Однако ответа не последовало.

- Я безумно хочу тебя уже несколько недель, - сказал он. - Всякий раз, когда я смотрю на тебя, меня так переклинивает, что я не могу нормально вздохнуть. Поверь, наши деловые отношения ничто в сравнении с моим желанием. Я хочу, чтобы ты оказалась в моей постели, и не остановлюсь ни перед чем, чтобы этого добиться.

Селия испуганно округлила глаза, что ему ужасно не понравилось. Он не хотел ее напугать.

- Ты испытываешь такие же чувства. Не отрицай, - заявил Эван.

Селия неторопливо кивнула. Эван заметил, как подрагивают ее пальцы.

- Прошу тебя, - прошептала она. - Я не могу, Эван. Это единственное, чего я не могу. Не проси. Если хочешь признания, я признаюсь. Я хочу тебя больше, чем какого‑либо другого мужчину.

Его охватила необузданная радость. Однако Селия выглядела несчастной и испуганной. Она закрыла глаза, словно осуждая себя.

- О чем бы ты сейчас ни думала, мне это не нравится, - заметил Эван. - Понятия не имею, за что ты себя осуждаешь, но сейчас речь не об этом. Я хочу тебя с тех пор, как увидел. Сказать тебе, когда это произошло, Селия?

Она широко раскрыла глаза от ужаса, ее лицо побледнело и вытянулось.

- К‑когда?

- На вечеринке у Сатерленда. Ты была там с одним из своих клиентов. Если не ошибаюсь, с Коуплендом, владельцем гигантского гастронома.

- А ты пришел с подружкой.

Эван кивнул:

- Точно. Я посмотрел на зал, увидел тебя, и у меня перехватило дыхание. Хочешь узнать о еще одном моем грехе? В то время я был помолвлен с Беттиной. Сцена в постели произошла через неделю. Мне было все равно - так сильно я хотел тебя. Можешь назвать меня отвратительным ублюдком.

Говоря это, Эван приближался к дивану. Осторожно, словно выслеживал жертву. Нежный, неповторимый аромат Селии соблазнял его.

Ее взгляд был понимающим и настороженным. В глубоких омутах глаз отражалось не только смущение, но и желание. Она хотела Эвана, возможно, так же сильно, как и он ее.

- Готова узнать еще кое‑что? - тихо спросил он. - Мне почти не было дела до "Меддокс". Знаешь, почему? Потому что я не хочу смешивать бизнес и влечение к тебе.

Теперь он был рядом. Селия ощущала его дыхание. Эван заметил, как нервно подрагивает ее шея. А губы… Соблазнительные, желанные губы. Ему хотелось отведать их вкус, лизнуть, словно леденец.

- П‑почему ты передумал? - прошептала женщина.

- Я постараюсь отделить бизнес от удовольствия, - спокойно произнес он.

- Эван, мы не должны.

Она уперлась рукой в его грудь. Зря. Эвана будто ударило током. Оба вздрогнули, но Селия не успела отдернуть руку - он прижал ее пальцы к своей груди.

- Только один поцелуй, Селия. Я должен поцеловать тебя. Сейчас я прошу только этого, а остального добьюсь.

Не дождавшись согласия женщины, Эван наконец припал к ее губам. Он ощутил их сладость, едва коснувшись языком. Ахнув, Селия разомкнула губы, и язык Эвана скользнул в ее рот.

Она целовала его в ответ, постанывая. Запустив пальцы в ее длинные рыжевато‑каштановые волосы, он расстегнул заколку, распуская их по плечам и спине.

Несмотря на сумасшедшее желание и ответные ласки женщины, Эвану удалось сдержаться. Он боялся напугать ее своей торопливостью и потерять навсегда.

С невероятной неохотой он отстранился от Селии. Ее глаза затуманились, взгляд был полон смущения и желания. Ему захотелось забыть об осторожности и продолжить соблазнение.

- Этого, - прошептал он, - я хотел с тех пор, как увидел тебя полгода назад в заполненном людьми зале. Ты по‑прежнему веришь, что меня интересует контракт с "Меддокс комьюникейшнс"?

Поднеся руку к губам, она уставилась на него:

- Ох, Эван, что мы будем делать?

Нежно улыбнувшись, он медленно отвел руку от ее припухших губ.

- Завтра утром я выслушаю твою рекламную презентацию. И не важно, что произойдет после.

Глава 8

Заводить будильник Селии не пришлось - она так и не уснула. Молодая женщина всю ночь лежала в кровати, таращась в потолок и пытаясь прийти в себя после вроде бы пустячного происшествия.

Нет. Ее поцелуй с Эваном нельзя назвать пустяком.

Следовало бы повторить основные положения предстоящей рекламной презентации. Однако все, на что оказалась способна Селия, - так это размышления о том, удастся ли ей теперь поддерживать с Эваном исключительно деловые отношения.

Он изумительно целуется.

Занятия любовью с ним будут изумительны.

Жаль, что Селии не придется испытать это.

Повернувшись, женщина уткнулась лицом в подушку.

Она ступила на очень опасную тропу. Одно то, что она находится с Эваном в одном номере, уже достаточно опасно. Селия застонала.

Конечно, можно добиться размещения в разных номерах. Но тогда им не удастся убедить членов семьи Эвана в том, что они помолвлены и счастливы.

Дружба. Ладно, она станет дружить с Эваном. Он ей нравится. Он попросил оказать ему услугу. Что ж, она забудет о поцелуе и, уж тем более, о том, что он открыто заявил о намерении заняться с ней любовью.

Ей нужно лишь выступить перед Эваном с рекламной презентацией и побывать на всех свадебных мероприятиях в качестве его невесты. А затем она отправится домой, и все закончится раз и навсегда.

Селия вылезла из кровати, зная, что придется потратить примерно час на то, чтобы замаскировать на лице последствия бессонной ночи. Эван заказал завтрак на восемь часов. Еще есть время просмотреть деловые записи.

Селия нанесла на лицо тональный крем и сделала легкий макияж, не подчеркивая глаза. Она зачесала волосы назад, уложила в пучок и закрепила лаком, чтобы ни одна прядка не выбилась из прически. Не нужны ей легкомысленные кудряшки, провоцирующие на глупые поступки.

К ее огромному облегчению, когда она вышла из ванной комнаты, Эван уже был в деловом костюме. Он не одарил Селию пожирающим взглядом, а лишь мельком взглянул на нее и пригласил присесть за стол, где был накрыт завтрак.

- Поедим и поговорим или сначала поедим, а поговорим потом? Решать тебе, - предложил он, когда она уселась за стол.

- Поедим и поговорим, - произнесла Селия. - Мне не нужно развешивать плакаты. Презентация пройдет в более непринужденном стиле.

Он одобрительно кивнул:

- Отлично. Тогда начнем.

Какое‑то время они ели молча, затем Селия решила перейти к делу. Она знала, что отлично справится с задачей. Благодаря артистическим способностям молодая женщина сделала успешную карьеру и выжила в трудные времена.

- Я изучила твою прошлую рекламную кампанию. Полагаю, ты потерял огромное количество потенциальных клиентов.

Эван моргнул, отложил вилку в сторону и уставился на Селию:

- Я слушаю тебя.

Селия выдержала паузу, желая усилить эффект, затем перешла непосредственно к презентации:

- Сейчас твоя фирма представляет интерес для тех, кто занимается спортом. Твои товары отличаются функциональностью. Они предназначены для парней, бегающих трусцой. Для женщин, посещающих спортзал. Для каждого, кто заботится о своей физической форме.

Эван кивнул.

- Но есть и такие, вроде меня, у которых аллергия на физические нагрузки.

Фыркнув, он оценивающе оглядел ее тело. Проигнорировав его, Селия продолжала:

- Есть множество людей, следящих за спортивными состязаниями. Это и фанаты, и случайные болельщики. Есть те, кто купит спортивную одежду не из‑за ее функциональности. Им на это наплевать. Они хотят выглядеть круто. Они стремятся почувствовать ауру спортивного мира. Твоя торговая марка широко известна. Это - показатель определенного статуса.

Селия говорила все оживленнее. Эван внимательно слушал ее. Ей удалось заинтересовать его.

- Таким образом ты получаешь двойную выгоду. Твоими клиентами станут и простой любитель фитнеса, и энергичный атлет, жаждущий быть первым.

Она снова умолкла, оценивая его реакцию. Он наклонился вперед, сосредоточенно нахмурив бровь.

- Потом твоими клиентами станут мужчины, женщины и дети, желающие носить одежду твоей марки потому, что в ней они ощущают себя подтянутыми, даже не занимаясь спортом. Ты покажешь им, насколько крута и красива выпускаемая тобой одежда. Пусть они останутся среднестатистическими обывателями, но в одежде твоей марки будут ощущать себя знаменитостями.

Затем Селия перешла к решающему пассажу. Она радовалась все сильнее, ибо Эван явно заинтересовался ее идеями. Ее личное очарование ни при чем. Сейчас он думал только о бизнесе, и его глаза поблескивали.

- Человек, который будет рекламировать одежду твоей марки, - Ной Харт.

Эван округлил глаза и откинулся на спинку стула:

- Погоди.

Селия умолкла, изо всех сил стараясь скрыть самодовольную усмешку.

- Ты предлагаешь мне Ноя Харта? Компании гоняются за ним с тех пор, как он начал играть в премьер‑лиге.

- Они гонялись за ним, когда он еще учился в колледже, - беспечно бросила Селия.

- Все равно. Дело в том, что этот человек ни разу не согласился сниматься в рекламе. Почему ты решила, что он передумает?

- А если я скажу, что он хочет поговорить с тобой?

- Не верю, - выдохнул Эван.

- С тебя причитается.

- Черт побери, сочтемся! - Он прищурился. - Ты уже беседовала с ним?

- Должно быть, я упомянула при нем о вероятности того, что ты начинаешь новую рекламную кампанию.

- И он заинтересовался?

- Я предоставила ему информацию о тебе. Он несговорчив, но первый этап его проверки ты прошел. Это будет здорово! Ты получишь не только умопомрачительную рекламную кампанию. О тебе заговорят как о парне, подписавшем контракт с Ноем Хартом.

Назад Дальше