Аромат страсти - Майя Бэнкс 7 стр.


- Я планировал ласкать тебя пару часов, пока ты не сойдешь с ума. Затем я собирался овладеть тобой резко и быстро.

- Ты меня надул.

Эван снова шлепнул ее и покачал головой:

- Сейчас я хочу быстрого секса. Потом я буду ласкать тебя… час. А затем мы снова займемся любовью по‑быстрому. А после…

Селия закрыла ему рот рукой и расхохоталась:

- Ладно, ладно, я поняла. Ты ненасытный грубый самец.

- Только с тобой, - заявил он. - Ты стала постоянным объектом моих самых страстных фантазий. За некоторые из них меня следовало бы арестовать. Возможно, они разрешены не во всех штатах.

- Тебе повезло, что Калифорния достаточно прогрессивна, - пробормотала она.

Ее сердце трепетало. Как ей быть? Эван кажется таким искренним!

- А у тебя есть какие‑нибудь интересные фантазии насчет меня? - спросил Эван с такой надеждой в голосе, что Селия снова рассмеялась.

Наклонившись, она коснулась губами его мускулистой груди:

- Мне очень нравятся ласки.

- Мне тоже, - тихо сказал он, приподнял ее подбородок и поцеловал в губы.

Эван сдержал слово. Следующие шестьдесят минут он ласками доводил Селию до безумия, был очень страстен и нежен. Она понимала, что увлекается этим мужчиной, но противиться не собиралась.

Глава 11

Проснувшись в постели, рядом с Эваном, Селия не ужаснулась и не удивилась. Открыв глаза, она ощутила, что ее обнимает обладатель роскошного мускулистого тела. И вместо того чтобы оттолкнуть его и завопить о том, какой глупой она оказалась, Селия прильнула к нему, наслаждаясь каждой минутой неторопливого пробуждения.

- Доброе утро, - пробормотал Эван у ее виска.

- Угу…

Тихо рассмеявшись, он повернулся и взглянул на часы:

- Черт!

- Не поминай черта, - проворчала Селия. - Это приносит несчастье.

Он с сожалением вздохнул:

- Извини. Нам пора вставать.

- Который час?

- Полдень.

- Полдень?! Я никогда так долго не спала!

Улыбнувшись, он притянул ее к своей груди:

- Рад, что принял участие в твоем растлении.

- Однако ты самоуверен, - сказала она. - А теперь отпусти меня, иначе на свадьбе твоего брата я буду выглядеть помятой.

- Мне нравятся помятые дамы.

- Давай поднимайся, - уговаривала она Эвана. - Чем скорее мы с этим разделаемся, тем быстрее расстанемся с твоим братом и его женой.

Эван отбросил простыни и поднялся с кровати. Селия едва не взвизгнула, увидев его обнаженным. Поняв, что не одета сама, бросилась в ванную комнату, слыша, как Эван хохочет ей вслед.

Два часа спустя, одевшись как подобает, они отправились на террасу, где влюбленным голубкам предстояло обменяться клятвами. Подойдя к двери, ведущей на улицу, Эван обнял Селию за талию и притянул к себе.

Она тут же напомнила себе, что они оба притворяются. Глупо забывать об этом даже на мгновение.

Поскольку пробираться, обнимаясь, между стульями и собравшимися гостями было затруднительно, Эван взял ее за руку. Их пальцы переплелись. Поглаживая большим пальцем ладонь Селии, Эван улыбался и здоровался с гостями.

Перед началом церемонии на террасе царил небольшой хаос. Наконец отец Эвана, стоящий ближе всех к цветочной арке, поднял руку, требуя внимания:

- Если все займут свои места, мы начнем.

Эван подвел Селию к первому ряду, где должны были также сидеть Люси и Маршалл.

Поведение Эвана изменилось, как только началась церемония. Он отпустил руку Селии, и она положила ее себе на колени. Он не возражал.

Эван пристально наблюдал за Беттиной и своим братом, он не улыбался, как остальные гости. Он походил на каменную статую - никаких эмоций.

Хуже того, Люси начала коситься на Эвана. Она явно заметила его холодность.

Напрашивался вопрос, так ли уж Эван равнодушен к Беттине? Может, он по‑прежнему ее любит? Если верить его словам, то не любит и никогда не любил. Вообще, способен ли такой человек, как он, влюбиться?

Его отношения с Беттиной вряд ли можно назвать романтичными. Он составил требования к будущей жене, остальное его не волновало. Беттина оказалась первой подходящей кандидаткой.

Селия мельком взглянула на поблескивающее кольцо на среднем пальце и вздрогнула. "Ох, девочка, ведь ты не веришь во всю эту чепуху. Ты слишком рациональна".

Она едва не фыркнула. С Эваном вести себя рационально ей не удавалось. Селия тянулась к этому запретному плоду с момента первой встречи.

Неожиданно ей в голову пришла не слишком приятная мысль: стала бы она упрашивать Эвана, чтобы он обратил внимание на "Меддокс", если бы ее не влекло к нему столь сильно?..

К счастью, уик‑энд подходит к концу, и ей, возможно, удастся вернуться к привычной жизни. Их обман сыграл с Селией опасную шутку. Если она немедленно не избавится от привязанности к Эвану, то окажется в положении жертвы.

Она уже представила себе, как начнет все объяснять своему боссу, доверившему ей судьбу компании.

Но вот церемония закончилась, и Эван улыбнулся Селии. Она тут же забыла о волнениях и сомнениях.

Он снова стал выказывать ей знаки внимания. Эван часто прикасался к ней. Селия чувствовала себя глупо, когда ее тело бурно реагировало на его ласки, но сдержаться не могла.

Ожидая, пока гости войдут в здание отеля, Эван наклонился и уткнулся носом в ухо Селии.

- Давай немного развлечем публику, - предложил он. - Ты, я и неприличные танцы.

Она рассмеялась. Рядом с таким очаровательным мужчиной трудно помнить о том, что не следует им увлекаться.

Селия охотно взяла Эвана за руку, их пальцы переплелись. По логике ей не следовало подыгрывать ему. Но молодую женщину - против всякой логики - влекло к Эвану. До возвращения в реальность оставалось несколько часов. Селия решила насладиться оставшимся временем.

Они танцевали под неторопливые, чувственные мелодии, а также под музыку с быстрым ритмом. Эван удивительно искусно вел Селию в танце, кружа по залу. Она почему‑то считала, что он умеет танцевать лишь вальс или стоять в центре зала в обнимку, покачиваясь под музыку. Эван оказался прекрасным танцором.

Они решили сделать перерыв, и он отправился за напитками. Повернувшись, Селия увидела направляющуюся к ней Люси Рис, чье лицо сияло подобно рождественской елке.

- Селия! Я так рада, что застала тебя до того, как Эван снова похитит тебя.

Молодая женщина тепло улыбнулась матери Эвана. Люси сжала ее руку:

- Я не знаю, как мне благодарить тебя и Эвана за то, что приехали. Совершенно очевидно, что вы влюблены друг в друга.

Селия едва справилась с собой, услышав это заявление. Очевидно? Как такое может быть? Их связывает страсть, но не любовь. Эван, должно быть, ужаснется, узнав, что его розыгрыш восприняли гораздо серьезнее, чем предполагалось. У мужчины вроде Эвана, вероятно, куча любовниц… Однако ни одну из них он не привез на свадьбу. Он взял с собой Селию…

Она приказала себе думать о бизнесе.

- Вы такая милая пара, - задумчиво произнесла Люси. - Я очень надеюсь, что вы скоро сыграете свадьбу. Не заставляй его ждать, хотя он наверняка заслуживает, чтобы его помучили. Я хочу, чтобы мой сын был счастлив.

- Конечно, мы договоримся о приемлемом для нас обоих дне свадьбы, - дипломатично сказала Селия.

Люси снова пожала ей руку, а затем внезапно обняла женщину:

- Я счастлива, что ты приехала сюда, Селия. Не могу дождаться нашей следующей встречи.

И она лучезарно улыбнулась. Селия почувствовала себя последним ничтожеством. Обманывать эту женщину - грех.

- О, смотри, вот и Эван с напитками. Я исчезаю и оставляю вас одних. Веселитесь дальше.

Послав сыну воздушный поцелуй, миссис Рис растворилась в толпе.

- Что это было? - поинтересовался Эван. Он вручил Селии бокал и встал рядом; их тела соприкасались.

Селия состроила гримасу:

- Люси считает, что будет очень хорошо, если мы поженимся.

- Ну, теперь понятно, почему у тебя такой страдальческий взгляд.

Обняв ее за талию, Эван притянул Селию к себе, пристально посмотрел в глаза и поцеловал в губы.

Будучи шокированной тем, что он умопомрачительно целует ее на людях, она беспомощно поцеловала его в ответ.

- Знаешь, мы можем уехать позже назначенного часа, - тихо сказал Эван. - Намного позже. Мы вылетим, когда будем готовы. Давай вернемся в номер.

Вместо того чтобы отказаться, вернуться домой и по возможности прийти в себя после уик‑энда, Селия ответила согласием.

Его глаза хищнически сверкнули. Поставив бокалы на ближайший столик, Эван взял ее за руку и почти выволок из зала. Они заторопились к лифту, как перевозбужденные подростки.

Эван рывком открыл дверь номера, подхватил Селию на руки и понес прямо в спальню. Положив ее на кровать, он принялся срывать с себя одежду.

Приподнявшись на локте, она одобрительно рассматривала его.

- Знаешь, - застенчиво сказала Селия. - Мы еще не воплотили одну из твоих фантазий.

Его брови взлетели вверх. Он лег и накрыл ее своим телом:

- Ох, правда? Какую именно?

Обняв Эвана за шею, она притянула его к себе и поцеловала. Затем ее губы скользнули к его уху. Молодая женщина с шокирующими подробностями расписала Эвану, какую фантазию она имеет в виду.

* * *

Самолет Эвана приземлился в Сан‑Франциско ближе к полуночи. Он помог Селии спуститься с трапа на гудронированную полосу, а затем стоял рядом, пока они ждали прибытия автомобиля.

Эван прикоснулся к ее щеке, отвел от лица прядку волос. По правде говоря, Селия чувствовала себя не в своей тарелке. Их поспешные любовные ласки переросли в неукротимую страсть. Они занимались любовью столько раз, что она сбилась со счета.

Они выскочили из отеля, как парочка тайных любовников, спешащих к своим законным супругам после романтического приключения в выходные.

Селия тряхнула головой, чтобы избавиться от этой мысли. В ее отношениях с Эваном нет ничего противоправного. Она твердо решила не смешивать бизнес и любовь.

- Ты действительно не хочешь, чтобы я проводил тебя домой? - спросил Эван.

Селия покачала головой:

- Нет, тебе предстоит лететь в Сиэтл, а уже очень поздно. Я благополучно доберусь. Твой водитель позаботится обо мне.

Эван вознамерился было возразить. Селия подняла руку. В свете фар блеснул бриллиант. Она неторопливо сняла изящное кольцо с пальца и положила его на ладонь Эвана.

- Мне оно больше не понадобится, - беспечно бросила молодая женщина.

Он смотрел на изящную ювелирную вещицу и хмурился.

Странно, но ей показалось, будто они расстаются по‑настоящему. У Селии сжалось сердце. Она едва не выхватила кольцо и не надела на палец.

Поднявшись на цыпочки, Селия поцеловала Эвана в щеку:

- До свидания, Эван. Счастливого пути.

Молодая женщина уселась на заднее сиденье. Когда автомобиль тронулся с места, Селия увидела, что Эван стоит на прежнем месте, зажав кольцо в кулаке, и смотрит на нее.

Глава 12

Засунув руку в карман, Эван нащупал бриллиантовое кольцо, которое вернула ему Селия прошлой ночью. Он вытащил кольцо, положил на ладонь и долго смотрел на него.

Только когда водитель остановил автомобиль напротив "Меддокс комьюникейшнс", он спрятал украшение.

Селия не ждет его. Черт побери, он даже представить не мог, что сам поедет к ней. Ему следовало вернуться в Сиэтл, уладить текущие дела и поговорить с сотрудниками по поводу предстоящей работы с Ноем Хартом.

Вместо этого Эван вылез из автомобиля напротив офиса Селии, потому что хотел снова видеть ее. И наплевать ему на дела.

Он приказал водителю припарковаться и быть готовым подать машину по телефонному звонку. Затем Эван направился к величественному зданию и поднялся на лифте на шестой этаж.

По обе стороны от большого стола секретаря располагались огромные плазменные экраны, на которых демонстрировались новейшие рекламные ролики, разработанные агентством.

Секретарь, дружелюбная молодая женщина, приветливо улыбнулась подошедшему к ней Эвану:

- Доброе утро и добро пожаловать в "Меддокс комьюникейшнс".

Он улыбнулся в ответ:

- Не могли бы вы сообщить Селии Тейлор, что ее хочет видеть Эван Рис?

Во взгляде секретаря тут же промелькнула осведомленность. Однако женщина быстро взяла себя в руки. Выйдя из‑за стола, она жестом пригласила Эвана присесть на диван в зоне ожидания.

- Я сейчас ее позову. Хотите кофе?

- Нет, спасибо.

Повернувшись, женщина пошла по коридору, оставив Эвана одного. Он приблизился к окну и выглянул на улицу. Если ему удастся выполнить задуманное, долго здесь находиться не придется.

Несколько мгновений спустя он услышал цоканье каблучков и, повернувшись, увидел идущую к нему Селию. Она выглядела озадаченной и настороженной.

- Эван, - поприветствовала она его, - не ожидала тебя увидеть. Я думала, что ты возвращаешься в Сиэтл. Что‑то случилось?

Как только он поднял глаза, на ее лице появилась равнодушная маска делового человека. Эван рассердился. Почему она отталкивает его после проведенного вместе уик‑энда? Держать дистанцию следует скорее ему. Наверное, лучше просто забыть о ней после длительного секс‑марафона.

Но Эван не мог не думать о Селии. Вот почему он мялся, пытаясь выдумать предлог для новой встречи.

- Ничего не случилось. Мои планы изменились. Думаю, нам нужно пообедать вместе. Если ты свободна.

Селия нервно взглянула на часы. Эван понял, что она ищет повод отказать ему.

- Я очень хотел бы пообедать с тобой, Селия.

Молодая женщина нерешительно наморщила лоб, прикусила нижнюю губу. Воспользовавшись моментом, Эван подошел к ней ближе и схватил за руку.

В глазах Селии вспыхнула тревога. Высвободившись, она поспешно отступила в сторону и пугливо огляделась.

- Ради бога, Эван, не здесь, - прошипела она.

Дрожащей рукой Селия пригладила волосы. Поправить пучок ей не удалось - наоборот, из прически выбилось несколько прядок. Они упали на шею женщины, подчеркивая ее изящный изгиб. Эван словно получил напоминание о том, сколько раз он покусывал нежную кожу Селии.

Он не двинулся с места.

- Так пообедаем? - повторил мужчина свое предложение.

- Хорошо. Я возьму сумочку. Встретимся внизу.

Ее резкость ранила Эвана. Он привык оставлять за собой последнее слово в отношениях с женщинами.

Черт побери, теперь он рассуждает уже с позиции отношений. Единственное, о чем следует думать, - так это о том, как поскорее затащить Селию в постель и утолить жгучее желание. Эван постоянно думал о ней. Ему это не нравилось, но избавиться от ее влияния он был не в силах.

- Ладно. Я вызову водителя, - неохотно согласился он. - Селия, я не люблю, когда меня заставляют ждать.

Селия безмерно злилась на себя. Честно говоря, она была ошарашена, когда Шелби объявила, что ее ждет Эван Рис.

Селию злил трепет, пробежавший по спине при этом известии. А потом ее взбесило надменное поведение Эвана. Значит, она должна все бросить и побежать с ним обедать? При этом он не любит, когда его заставляют ждать. Кем он себя возомнил?

Вздохнув, Селия взяла сумочку. Эван Рис является самым солидным ее клиентом. Но ведь она притворялась его невестой и спала с ним… И не однажды.

Кровь прилила к ее шее, щеки едва не сгорели от нахлынувшего жара, когда она вспомнила, сколько раз они занимались сексом, воплощая его и ее фантазии.

Они оказались ненасытными любовниками.

Проклятье! Селия надеялась, что у нее будет несколько дней перед новой встречей с Эваном. Кстати, потеряв голову в водовороте страсти, она не сообщила ему о предстоящем открытии бейсбольного сезона.

Вот и хороший повод, чтобы пообедать с ним. По крайней мере, ей удастся притвориться, что обед - исключительно деловое мероприятие.

Быстро попрощавшись с Шелби, Селия спустилась на лифте на первый этаж и вышла на улицу Эван стоял у тротуара, одной рукой придерживая открытую дверцу автомобиля, а другую засунув в карман. Он выглядел до крайности высокомерным.

Он кивнул, когда она подошла, и пригласил сесть в автомобиль. Расположившись рядом с Селией, он закрыл дверцу:

- Предлагаю пообедать в выбранном мной ресторане. Он небольшой и малоизвестный, но там отличная еда и возможность побыть наедине.

Эван посмотрел на нее так, словно бросил ей вызов.

Вздернув подбородок, Селия холодно воззрилась на него, надеясь, что выглядит абсолютно невозмутимой.

- Надеюсь, обед деловой? Зачем ты сегодня приехал ко мне?

Он на миг поджал губы, затем успокоился и с плохо скрываемым изумлением оглядел женщину:

- Я спал с тобой, Селия. Учитывая этот факт, совместный обед вряд ли можно считать исключительно деловым.

Молодая женщина крепко сжала кулаки. Ей хотелось закрыть глаза и застонать. Нет, вряд ли Эван поймет, почему ей так важно, чтобы между ними не было и намека на непристойность. Он из тех, кому наплевать, что о нем думают люди. Но она‑то иная. Ей очень не хотелось считаться с мнением посторонних, но иначе она не могла.

- Эван!

Услышав, как надломился ее голос, Селия умолкла. Она запросто могла вести себя резко и напористо, а вот рядом с Эваном становилась смехотворно косноязычной.

- Да? - произнес он. На его губах появилась загадочная улыбка, словно он считал происходящее забавным.

Селия разозлилась:

- Мы не можем так поступать. Не можем, и все. В этот уик‑энд мы совершили огромную ошибку. Не хочу стать одной из тех женщин, которые сначала отказывают, потом соглашаются, а затем всю следующую неделю укоряют себя за слабость. Мне не следовало спать с тобой. Клянусь, я потеряла рассудок, когда мы прилетели на Каталину. Не пойми меня превратно, я не виню тебя и не считаю, что ты манипулировал мною. Я взрослая девочка и отлично знаю, что делаю. Но, запомни, это меня не оправдывает.

Эван притянул Селию к себе и заставил замолчать, припав к ее губам в поцелуе. Он не просто целовал ее, а обволакивал своей страстью. Она таяла в его объятиях и пьянела.

Да, Селия Тейлор - одна из тех глупышек, которые не могут устоять перед мужчиной.

Наконец она уперлась руками в грудь Эвана и оттолкнула его. Оба прерывисто дышали.

- Хватит целовать меня! - потребовала молодая женщина.

Эван лениво и чувственно улыбнулся, будто лев, захвативший добычу. Очевидно, он счел, что на обед ему подадут Селию.

- Но мне нравится тебя целовать, а я никогда не отказываю себе в маленьких удовольствиях.

Она округлила глаза, потом спохватилась и рассмеялась:

- Черт тебя побери, Эван! Побудь серьезным хотя бы минуту. Я не шучу. Прекрати целовать меня и не прикасайся ко мне.

Он поднял руки, защищаясь:

- Ладно, ладно. Больше я к тебе не прикоснусь.

Селия скрестила руки на груди, отгораживаясь от него, и отодвинулась как можно дальше. Зачем она согласилась пообедать с ним?

Назад Дальше