Настоящее чудо - Ребекка Уинтерз 9 стр.


– Да, но все это так отвратительно. Рик рискует своей жизнью каждый день, а теперь должен беспокоиться из-за того, что кто-то хочет ему отомстить. Сейчас он подвергает опасности себя, тебя и магазин.

– Мы в безопасности, дорогая, но никто из нас не застрахован от проблем.

– Я знаю, но, должно быть, Рик ужасно себя чувствует. – Андреа порывисто вскочила со стула. – А если он погибнет?

Мать встала и обняла ее:

– По-моему, ты вспоминаешь то ужасное время, когда попала в аварию. Такая сильная душевная боль может надолго омрачить существование. Просто помни, что сейчас иная ситуация и с Риком все в порядке.

– Я пытаюсь. – Она судорожно вздохнула. – Расскажи мне о Рексе.

– Сегодня мы с ним идем на балет, а потом ужинаем в ресторане.

– Я знаю. Что ты к нему чувствуешь?

Ее мама улыбнулась:

– Он мне очень нравится. Завтрашний вечер мы тоже проведем вместе.

– И субботний вечер?

– Да.

– Я так рада за тебя, мама, – сказала Андреа, и ее глаза заблестели.

– О, дорогая, однажды тебе тоже повезет, – ответила ее мать.

Район просыпался. Кто-то уходил на работу, кто-то выгуливал собак. Дети отправлялись в школу. К половине девятого Рик заметил, что на улице прибавилось транспорта. Появилось несколько фургонов компании спутникового телевидения.

Сердце Рика забилось чаще, когда он увидел, как Андреа и ее мать выходят из дома через парадную дверь.

После их отъезда прошло более десяти минут, но Чейз не появился. Рик решил, что просчитался. Убирая бинокль под куртку, он приготовился спуститься на землю, когда увидел грузовик "Автомастерской Бейли".

Из грузовика вышел мужчина в рабочей форме и синей кепке, держа в руке сумку. Рик сразу узнал Хейворда.

Как только Чейз взломал дверь гаража и вошел внутрь, Рик спрыгнул на землю и побежал через двор. Подобравшись к гаражу, он аккуратно заглянул в маленькое окно.

Чейз присел на корточки у автомобиля Андреа со стороны пассажирского сиденья. Он устанавливал взрывное устройство, которое, вероятно, должно было сработать при открывании дверцы. Дверь гаража он оставил открытой.

Рик подкрался сзади, крепко обхватил рукой Чейза за шею и рывком оттащил его от машины. От неожиданности Чейз отпустил взрывное устройство. Оно закатилось под днище автомобиля и взорвалось. В следующую секунду гараж заполнила полиция. Рика потащили в машину скорой помощи, чтобы проверить, не сильно ли он пострадал.

Бентон поехал в больницу вместе с Риком.

– Эй, приятель! Хорошая работа. Ты поймал поджигателя, который пострадал от самодельной бомбы. Слава богу, ты легко отделался. Небольшие ожоги.

– Что с Чейзом?

– У него обгорела треть поверхности тела, в том числе руки. Если бы он не отошел от машины, от него бы ничего не осталось.

Андреа и ее мать одновременно услышали позвякивание рождественских колокольчиков на двери и прервали разговор.

– Я пойду и займусь покупателем, а ты жди грузовик. Он может подъехать в любую минуту. Ты по-прежнему волнуешься?

– Сейчас я ужасно сердита. Я хочу, чтобы этот негодяй Чейз оказался в тюрьме.

Андреа испугалась, когда увидела, что в магазин пришел Бентон. Ее сердце забилось чаще. Что-то пошло не так. У Андреа перехватило дыхание.

– Что случилось? Рик…

– Он в порядке. Наш поджигатель совершил роковую ошибку.

Андреа ахнула:

– То есть его поймали?

– Он схвачен и находится в больнице под охраной. Он проник в гараж после того, как вы обе ушли на работу сегодня утром. Он закладывал взрывное устройство в машину, когда Рик неожиданно на него напал. Во время потасовки устройство взорвалось, и Чейз получил серьезные ожоги.

У Андреа путались мысли.

– Но Рик должен быть дома и отдыхать по предписанию врача! – воскликнула она. – Как он оказался у гаража?

– Он все объяснит, как только его выпустят из больницы.

– Он тоже в больнице?! – в панике выкрикнула Андреа.

– Он проходит проверку и дает показания полиции.

На ее глаза навернулись слезы.

– Он серьезно пострадал, Бентон? Я хочу знать правду!

– Немного опалил волосы и ресницы. Он в порядке, Андреа. Поверь мне.

Она громко застонала и закрыла лицо руками:

– Он еще не пришел в себя после отравления угарным газом и должен лежать в постели!

– Давай поблагодарим его за то, что он прислушался к своим инстинктам и выяснил, что затеял Чейз, до того, как стало уже слишком поздно. Рик никогда не ошибается. Он получит еще одну благодарность от начальства.

– Это меня не удивляет. Но ведь он мог погибнуть!

– Но он не погиб, поэтому не паникуй, Андреа. Честно говоря, я рад, что все так обернулось. Я с содроганием представляю, что в противном случае ты бы погибла, сев в свой автомобиль.

Рик… Он подвергал себя в опасности, чтобы спасти ее жизнь.

– Наш город Провиденс теперь защищен от поджигателя.

– М-можно мне навестить Рика? – У нее стучали зубы.

– Рик в больнице. Он дает показания полиции. Тебя к нему не пустят. Он позвонит тебе позже. Ты и твоя мать можете вернуться домой в любое время, но гараж пока будет опечатан. Твоей матери придется припарковать машину перед домом. Когда все убытки оценят, мы сообщим, как скоро восстановят твой автомобиль. Я уверен, твоя страховая компания предоставит тебе машину в аренду.

– Спасибо, что обо всем мне сообщил, – сказала Андреа и тут же торопливо добавила: – А что с Тессой?

– Она ни о чем не знает. Моя жена отвезет ее и Джули в детский сад и заберет оттуда в конце дня. Успокойся.

– Я бы с удовольствием…

Бентон положил тяжелую руку ей на плечо:

– Все проблемы в прошлом. Рик позвонит тебе, когда сможет. Ты, твоя мать и ваш магазин в безопасности.

– Ты очень добр, Бентон. Я ценю все, что ты сделал, чтобы нас защитить. – Она посмотрела на мать.

– О, Андреа. – Мать крепко ее обняла. – Слава богу, Рик остановил этого ужасного человека до того, как он еще кому-нибудь навредил.

Андреа покачала головой:

– Я с трудом понимаю Рика. Он не заботился о себе.

– Конечно, ведь это его работа!

Андреа вдруг рассердилась:

– Сегодня утром он мог погибнуть, мама!

– Ты тоже могла погибнуть, если бы не Рик.

– Я не хочу говорить об этом. Давай работать. У нас полно дел.

Рик допивал кофе на кухне в доме матери Андреа, когда услышал ее шаги на лестнице. Бентон вкратце изложил ей ситуацию. Не желая тревожить Андреа, Рик подошел к двери, чтобы она сразу же его заметила.

Она посмотрела на него с испугом.

– Спокойно, Андреа.

Прежде чем она упала в обморок, он подхватил ее на руки и понес в спальню, где опустил на кровать. Молодая женщина взглянула на него снизу вверх.

– Я-я думала, ты все еще в больнице, – прошептала она.

Он наклонился над ней и отвел золотистые пряди с ее лба.

– Меня осмотрели и отпустили. – Он поцеловал ее в губы.

Когда они отстранились друг от друга, чтобы перевести дыхание, Андреа погладила его по лицу:

– Бентон сказал, что огонь подпалил тебе волосы и ресницы, но все не так плохо, как я себе представляла.

Рик поцеловал ее ладонь:

– Я рад это слышать. Как, по-твоему, Тесса заметит?

– Да. Она все замечает, как любая маленькая девочка, которая любит своего отца. – Слезы потекли из уголков ее глаз. – Слава богу, ты жив, Рик.

Он мягко коснулся губами ее рта:

– Я бы не погиб.

– Откуда ты узнал, что затеял Чейз?

– Вместо того чтобы затащить тебя обратно в мой дом и мою постель прошлой ночью, я собрал всю свою энергию и стал размышлять о том, что может придумать Чейз. Придя в ваш магазин, он выдал свои намерения устроить поджог. Он знал, что я дома и прихожу в себя после отравления угарным газом, поэтому решил установить взрывное устройство на твой автомобиль.

Андреа вцепилась в его руку:

– Ты спас мне жизнь. – Ее голос дрогнул. – Как мне отблагодарить тебя?

Рик жадно целовал ее в губы.

– Перестань волноваться. Мне запретили выходить на работу до четверга, поэтому я решил устроить себе небольшой отпуск. Как ты думаешь, для нас найдется номер в "Имбирном прянике"?

Андреа села. Она выглядела совершенно изумленной.

– Там много номеров, но я не могу поехать туда с тобой.

– Почему нет? Тесса может один денек не ходить в детский сад. Твоя мама согласится подменить тебя в магазине? Светит солнце, и мы должны воспользоваться этим и отпраздновать поимку Чейза. По пути мы остановимся, чтобы перекусить, а завтра вернемся. – Когда она отвела взгляд, он встал с кровати. – Я знаю, ты планировала никогда больше со мной не встречаться, как только Чейза поймают. Но я не думаю, что небольшой выезд за город с Тессой вызовет большие проблемы.

Андреа встала с кровати.

– Ты ошибаешься, Рик. Никто так не радуется тому, что ты в безопасности, как я. Но я не планирую переживать этот опыт снова, и ты знаешь почему.

– Как я догадался, ты мне отказываешь, но это не проблема. Я просто предложил. Я вижу, страх лишает тебя воли. Поэтому желаю тебе веселого Рождества и приятного путешествия.

– Какое путешествие?

– В которое ты собираешься. На юг Испании после Рождества. Я слышал, там тепло и красиво в это время года.

– Тебе сказала моя мама?

– Она разговаривала с твоей невесткой, когда я вошел в магазин. Тебя пригласили присоединиться к ним после Рождества. Ты уедешь, а ко мне на Новый год нагрянут родственники. Тесса хорошо проведет время в окружении двоюродных братьев и сестер, я обещаю, будешь ты с нами или нет. Это твой выбор, Андреа. До свидания.

Он сбежал вниз по лестнице и стремительно прошел через магазин. Мать Андреа обслуживала покупателя.

– Веселого Рождества и счастливого Нового года, миссис Бернар! – сказал Рик.

Она удивленно на него посмотрела:

– И вам того же, капитан Дженнер. Еще раз повторю: нам не выразить словами нашу благодарность за то, что вы сделали для нашей семьи. Мы обязаны вам всем.

– Ничего не говорите. Я выполнял свой долг.

Рик поехал к дому Бентона, чтобы забрать свою дочь. Она нужна ему. Сегодня ему не хотелось оставаться наедине со своими мыслями. Андреа продолжает его отвергать. Он думал, что ситуация изменилась, но ошибся.

Андреа не просто так пригласили в Испанию. Сестра ее покойного мужа наверняка нашла ей жениха – какого-нибудь европейца с безопасной профессией, который понравился семье Флеминг.

Рик плотно обхватил руками руль. Перед красотой Андреа не устоит ни один мужчина. Парни на пожарной станции постоянно о ней вспоминают. Даже Бентон.

Рик приехал в дом Бентона в полдень. Дети заканчивали обедать. Поблагодарив Диану, Рик сказал ей, что забирает Тессу. Они вышли из дома, и он усадил девочку в кресло на заднее сиденье.

– Почему я сегодня не пойду в детский сад, папа?

– Потому что я по тебе соскучился и хочу, чтобы ты побыла со мной дома.

– Я скучаю по тебе все время.

– Правда?

– Да. Когда ты идешь на работу, я боюсь, что ты не вернешься.

Ее слова задели его за живое. Точно такие же страхи одолевали в детстве Андреа, когда ее отец отправлялся на охоту.

Дома они уселись на диван в гостиной, и Рик спросил:

– Тесса, ты можешь ответить честно на мой вопрос?

Она посмотрела на него своими красивыми зелеными глазами, а потом коснулась рукой его волос:

– Что это? Ты такой смешной.

Андреа предупреждала, что его дочь заметит опаленные волосы.

– Волосы слегка обгорели от пламени рождественской свечи, – сказал он. – Они отрастут.

Его дочь посерьезнела.

– Джули говорит, что ты был на сильном пожаре и снова попал в больницу. Я боялась, что ты умрешь, как мама, и я плакала все утро.

О черт. По-видимому, малышка Бентона подслушивает разговоры своих родителей. Естественно, она обо всем рассказала Тессе.

– Ну, ты же видишь, что я в порядке.

– Нет. У тебя и ресницы смешные. Я не хочу, чтобы ты тушил пожары. Папа Джули больше не тушит пожары. Она говорит, что он часто работает дома.

Тесса никогда не заговаривала с ним об этом раньше.

– Значит, тебя волнует моя работа, милая?

Глаза девочки наполнились слезами. Вдруг она соскользнула с его коленей и выбежала из комнаты. Встревоженный, Рик встал и последовал за ней в спальню. Она лежала на животе, уткнувшись в подушку, и тихо плакала.

– Тесса, посмотри на меня.

– Не хочу.

Рик сдвинул темные брови:

– Почему?

– Потому что ты злишься на меня за то, что я сказала.

Он опустился на колени возле ее кровати:

– Я никогда на тебя не злюсь. Я люблю тебя.

– Клянешься?

Удрученный, Рик спросил:

– Ты мне не веришь?

Девочка бросилась к нему и обняла за шею.

– Пожалуйста, не умирай, папа! – Она громко разрыдалась.

Прошло немало времени, прежде чем Тесса успокоилась.

Зазвонил телефон Рика, нарушая тишину.

– Не отвечай, папа! Не ходи на пожар!

Тревога в голосе дочери ужаснула Рика. После разговора с Андреа он понял, как глубоко укоренился страх потери близкого человека в душе его собственной дочери после смерти матери.

Хотя Тина не была в восторге от его работы, она никогда не требовала у него ее оставить. Но, может, она разговаривала об этом с Тессой тайком.

– У меня выходной, дорогая, поэтому я никуда не пойду. Я просто посмотрю, кто звонит.

Звонила Андреа. От волнения у Рика кровь запульсировала в ушах.

Он не хотел разговаривать с ней в присутствии Тессы. Его дочь и так сильно расстроена.

– Звонок не важный, – солгал он. – Чем бы ты хотела сегодня заняться?

Приободрившись, Тесса спрыгнула с кровати:

– Давай пойдем в магазин Андреа и посмотрим Щелкунчиков?

Его сердце громко колотилось в груди. Все дороги ведут к Андреа. Его дочь только что дала ему повод выяснить, зачем она звонила.

– Я позвоню ей и спрошу, можем ли мы прийти, – сказал Рик.

Глава 7

– Спасибо. Я заберу ее сегодня позже.

Андреа закончила разговор с агентством по прокату автомобилей и вышла из спальни. Когда она спускалась, зазвонил ее мобильный телефон.

– Рик?

Десять минут назад она позвонила ему, но он не ответил. Она боялась, что сильно его разозлила, и он ее не простит.

– У тебя все в порядке? – спросил он.

– Да. Спасибо, что перезвонил. – Андреа прислонилась к лестничным перилам. – Я-я думала о том, что ты говорил. – Ее голос дрогнул. – Тесса твоя дочь, ты всегда рядом с ней, и, если ты проведешь денек со мной, для нее это не будет концом света. Ты сказал ей, что мы с тобой друзья. Если ты по-прежнему хочешь поехать на озеро Барроу, я готова.

– Если ты так говоришь, чувствуя себя обязанной мне, то нам лучше с тобой вообще не видеться, – почти холодно ответил он.

– Я хочу быть с тобой, – призналась Андреа шепотом. Он даже не догадывается, как сильно она этого хочет.

– Это все, что мне нужно услышать. Мы с Тессой будем у тебя через полчаса.

От волнения она едва не выронила телефон.

– Я выйду, когда вы подъедете.

Андреа поспешила вниз, чтобы сказать матери, что происходит. Ее мама решила закрыть магазин и вернуться домой. Рекс пообещал осмотреть повреждения в гараже и отвести мать Андреа в ресторан.

После она связалась с агентством по прокату автомобилей и сообщила, что заберет машину на следующий день после обеда, потом позвонила Кэрол в гостиницу. Та пришла в восторг и пообещала подготовить номера.

Услышав сигнал автомобиля, Андреа схватила конфеты с пеканом, которые принесла ее мать, и поспешила к двери. Рик вышел из машины в то же самое время. Их взгляды встретились. Он положил ее вещи в багажник.

Усевшись на переднее сиденье, Андреа повернулась к Тессе:

– Привет, как дела, дорогая?

– Я рада, что ты поедешь с нами на экскурсию.

– Я тоже. Здорово прогуливать детский сад?

Девочка радостно хихикнула:

– Папа говорит, что мы едем на озеро, где он катался на водных лыжах.

– Я тоже туда ездила. Когда-то мы плавали там на лодке и отлично проводили время, но сейчас слишком холодно для таких прогулок. Несколько лет назад можно было проехать на санях с лошадьми вокруг озера. Может быть, нам удастся покататься сегодня до обеда.

– На санях, как у Сайты?

Рик весело посмотрел на Андреа:

– Именно так.

– С оленями?

Он тихо рассмеялся:

– С лошадьми, дорогая.

– Мы будем ехать и смотреть на птичек и зверюшек, – произнесла Андреа. – Их должно быть много вокруг гостиницы, в которой мы остановимся.

– Что такое гостиница? – спросила Тесса.

– Это еще одно название отеля. Моя семья проводила там лето много лет назад. Именно там у меня появились лучшие подружки. Как только устроимся, мы с тобой пойдем прогуляться, Тесса, а твой папа поспит.

– Ему надо поспать. Ты знаешь, что у него обгорели волосы?

– В самом деле? – Андреа притворилась, что ничего не знает.

– Да, и ресницы.

Андреа посмотрела на Рика.

– А мне он все равно нравится, – сказала она, чтобы скрыть свои эмоции. Хоть больной, хоть сонный, хоть небритый, Рик был для нее самым красивым мужчиной.

Они заехали в семейный ресторан.

– Я хочу поесть чили, – сказал Рик. – Что будете вы?

Андреа кивнула:

– Мне то же самое.

– Я хочу хот-дог и горячий шоколад, – провозгласила Тесса.

Поев, они снова отправились в путь. Вскоре они увидели небольшой, расписанный вручную знак с деревянной стрелкой, указывающий направление в гостиницу. Тесса широко раскрыла глаза, когда Рик остановил машину напротив крыльца.

– Тут есть привидения? – спросила девочка.

Рик и Андреа расхохотались. Здание было ветхим, и, с точки зрения ребенка, в нем просто обязаны были жить привидения.

– Нет, дорогая, – ответила Андреа. – Этот дом полон счастливых воспоминаний. Но владелец не может заботиться о нем, как прежде, и намеревается его продать. Но внутри дом уютный и очаровательный.

Рик достал из багажника вещи, и они втроем поднялись на крыльцо. К радости Тессы, на улицу выбежал золотистый ретривер и стал ее обнюхивать.

– Это Харпер, собака Кэрол. Она очень дружелюбная.

Кэрол встретила их в фойе и обняла Андреа:

– Как я рада, что ты снова приехала!

– Я тоже, Кэрол Парсонс. Я хочу познакомить вас с двумя очень важными для меня людьми. Это Рик Дженнер и его дочь, Тесса, они из Провиденса. Тесса ходит в детский сад, а Рик работает пожарным в Провиденсе.

Пожилая женщина лучезарно им улыбнулась.

– Вы можете подняться в мою комнату по пожарной лестнице в любое время, – поддразнила она, и Рик рассмеялся. – Юная леди, вы сегодня моя первая гостья, но позже приедут еще несколько гостей. Добро пожаловать в "Имбирный пряник"!

Назад Дальше