– Родни Карра вырвало на стол воспитательницы. Он ел корн-доги на обед. Все выбежали в коридор.
– О боже.
– Его забрала мама. Миссис Райли сказала, что у него грипп. Если у нас заболят животы, она не хочет, чтобы мы приходили в детский сад.
Пораженная полученным объемом информации, Андреа с трудом сдерживала смех.
– А тебе не нравятся корн-доги? – спросила она Тессу.
– Нет. Они противные.
– Значит, ты голодна, – вставила миссис Милн.
– Да. А что на обед?
– Я хотела приготовить такое.
– Хм, мы с папой это любим. Он все время голоден и что-нибудь ест.
Андреа все больше очаровывалась Тессой.
– Ну, это хорошо, – сказала она. – Где-то я читала, что пожарные теряют много энергии во время работы. – Она по-прежнему сдерживала смех.
Шарон закатила глаза:
– Вот и замечательно. А то мой муж был капризным в еде.
– Как и мой отец, – призналась Андреа. – Тесса, иди вымой руки и разыщи своего папу.
– Хорошо. Я сейчас.
Через несколько секунд Андреа услышала голоса в коридоре. Рик смеялся: Тесса рассказывала ему о происшествиях в детском саду. Как замечательно, что девочке удалось его развеселить.
Глава 6
Проведя Тессу на кухню, Рик позвал Андреа из-за двери:
– Шарон? Только что приехал Бентон. Мы втроем посидим в кабинете. Позови нас, когда будет готов обед.
Она кивнула:
– Тесса поможет мне натереть сыр.
– Поторопись, папа, – попросила девочка.
– Мы скоро придем, – пообещал он.
Когда они оказались в коридоре, Рик быстро и неожиданно поцеловал Андреа в губы.
– Я жажду остаться с тобой наедине, но Бентон хочет срочно поговорить с тобой.
Она моргнула:
– О чем?
– Пока ты ехала сюда, я позвонил ему и рассказал о Чейзе. Он заверил, что скоро приедет.
Когда они вошли в кабинет, Бентон поздоровался с Андреа и предложил ей присесть. Рик расположился в глубоком кресле рядом с ней.
– Я рад, что ты так скоро приехала. Рик уже говорил тебе, что кто-то намеренно поджигает здания в центре города. Мы подозреваем Чейза Хейворда.
Андреа охнула и встревоженно посмотрела на Рика.
– Вы считаете, наш магазин следующий? – дрожащим голосом спросила она.
– Так как он видел тебя в моей больничной палате и узнал, что этот магазин принадлежит тебе, то я в этом не сомневаюсь, – произнес Рик.
Бентон кивнул:
– Я поговорил по телефону с твоей матерью. Она встревожена, по большей части из-за тебя.
– Магазин многие годы принадлежит нашей семье. Я понятия не имела, что ты с ней разговаривал.
Бентон наклонил голову:
– Хейворд обрадовался, что Рик пострадал на пожаре. Поэтому он приехал в неотложку. Сегодня после обеда он был на первом этаже твоего магазина. К настоящему времени он наверняка узнал, что ты живешь над магазином. Возможно, он подъезжал к дому Рика и увидел здесь твой автомобиль.
Рик почувствовал, как Андреа дрожит, хотя они не прикасались друг к другу.
– Раз он приходил сегодня в твой магазин, можно быть уверенным, что он хочет, чтобы ты пострадала. При пожаре, который он собрался устроить. Это будет его последняя и самая жестокая месть Рику.
Андреа резко повернула голову в сторону Рика:
– Какой ужас! Как ты мог работать с таким психом?
Рик взял Андреа за руку и сжал ее, чтобы успокоить:
– Я уже говорил, мы не враждовали открыто. Но я клянусь, что с тобой и твоей матерью ничего плохого не произойдет.
– Я знаю.
– Мы организуем операцию совместно с курьерской службой, которая доставляет товар в твой магазин, – сказал Бентон. – Если Хейворд не устроит пожар сегодня, тогда мы будем следить за ним завтра ночью или в любую ближайшую ночь. Мы поймаем его, если ты со своей мамой нам поможешь.
– Мы хотим помочь! – заверила она его. – Я не могу позволить, чтобы этот человек уничтожал здания и губил людей.
– Да будет так, – пробормотал Рик.
– Естественно, мы надеемся, что он объявится там сегодня вечером. Но вас дома не будет. И если он решил подождать следующей ночи, у нас уже готов план. Мы хотим, чтобы утром ты поехала на работу вместе с матерью. Пока она будет в магазине, в заднюю дверь позвонят. Ты ее откроешь. К тебе приедет один из моих людей, одетый как работник экспресс-почты. Он привезет товар. Войдя в магазин, он переоденется, а ты наденешь его униформу. На нем будет шерстяная шляпа. Это условный знак для тебя. Спрячь волосы под шляпу. Пока твоя мама проводит его на чердак, ты сядешь в грузовик, и водитель увезет тебя в неизвестном направлении. На самом деле тебя отвезут в дом твоей матери, который круглосуточно охраняется полицией.
Рик чувствовал, как она напряжена. Едва он подумал, что достиг настоящего прогресса в отношениях с Андреа и Тессой, Хейворд решил ему отомстить.
– Завтра твоя мать проработает до закрытия магазина, – объяснил Бентон, – потом придет к тебе. Один из моих людей будет прятаться в твоей квартире до тех пор, пока не поймают Хейворда. А ты тем временем будешь жить у своей матери, и вы обе продолжите заниматься делами. Как ты думаешь, вы справитесь?
Андреа кивнула.
– Хорошо. – Он встал из-за стола. – Я сожалею, что приходится втягивать тебя в такие неприятные дела, но скоро все закончится.
– Останься здесь, Андреа, – прошептал Рик и отправился провожать Бентона.
Вернувшись в кабинет, Рик увидел, что Андреа сидит, закрыв лицо руками.
Он опустился на колени и коснулся ее рук:
– Андреа, я понимаю, как тебе страшно.
Она медленно подняла заплаканное лицо:
– Должна признать, мне не нравится, что в это дело вовлечена моя мама. Я не знаю, что буду делать, если с ней что-нибудь случится.
Рик поцеловал ее мокрые щеки:
– Клянусь, что ни ты, ни твоя мать не пострадаете.
– Я тебе верю. – Ее голос дрожал. – Чейз мстит тебе. Это ужасно и странно, потому что это еще один кошмар, о котором я не подозревала.
– Что ты имеешь в виду?
Андреа вытерла глаза и выпрямилась. В мягком свете, заливающем комнату, волосы волнами ниспадали ей на плечи, словно золотые нити. Их контраст с ее блестящими голубыми глазами на прелестном лице был ошеломляющим. Рик страстно оглядел ее полные губы. Ему снова захотелось ее поцеловать.
– Я не знаю, с чего начать.
Он покачал головой:
– Ты меня озадачила, Андреа. Я никогда не знаю, чего от тебя ожидать. Расскажи честно, что на самом деле с тобой происходит. Я понимаю, что ты сильно любила своего мужа.
– Да.
– Я тоже любил свою жену. Встреча с тобой меня шокировала. Я не предполагал, что снова могу испытывать такие чувства. Я знаю, что ты тоже испытываешь нечто подобное.
– Ты прав. – Андреа едва не застонала. – Но мне кажется, еще слишком рано переживать такие сильные эмоции.
– Ты отстраняешься от меня из-за чувства вины?
– Нет, – честно ответила она. – Как и тебя, меня переполняют чувства, которые, как мне казалось, умерли с гибелью Гюнтера. Но у тебя есть дочь, и я не хочу причинять ей боль. Она слишком важный для тебя человек.
– Почему ты решила, что причинишь ей боль?
– Если мы будем видеться, я к тебе привяжусь. А я не должна этого допустить.
– Другими словами, ты решила внедрить в жизнь план, как перестать со мной встречаться.
– Я не могу быть с тобой.
Рик нетерпеливо вздохнул:
– Почему, черт побери?
– Потому что ты… пожарный.
Рик вскочил:
– Это настоящая причина?
Андреа подняла голову. Золотистые волосы коснулись ее щек.
– Она важнее всех остальных.
– Значит, есть и другие причины?
– Скажем так, твоя профессия – основная причина. Я не могу начинать отношения с человеком, который рискует жизнью всякий раз, когда его автомобиль едет на вызов. Я не такая, как твоя покойная жена. Я трусиха.
– Ну, теперь понятно, почему ты так долго молчала.
Она вглядывалась в его глаза:
– Почему бы тебе не рассказать мне откровенно, как ты стал пожарным? Что заставляет тебя бросаться в бушующий огонь? Рисковать жизнью? Ты потомственный пожарный?
– Ничего подобного. Один мой дед был профессором в университете, другой работал в газете. Мой отец – инженер-химик, который возглавляет проекты по очистке золота в компании в Крэнстоне, где я вырос. Мой старший брат – стоматолог. Сначала я учился в университете на инженера, но потом понял, что это не мое призвание. На последнем курсе я бросил учебу, прошел обучение и стал пожарным. Я знал, что разочарую свою семью, поэтому никогда не признавался, что с десяти лет мечтал стать пожарным.
– А что произошло, когда тебе было десять лет? – заинтересовалась Андреа.
– Я был в доме соседа наверху с моим другом Денни как-то летом после обеда. Мы играли с моим псом, Шепом, и обучали его различным трюкам. Мама Денни готовила ужин внизу. Позже я узнал, что загорелась большая фритюрница, и запылала вся кухня. Мы не подозревали о том, что произошло, пока нас не окутал удушающий черный дым. Мы не могли спуститься по лестнице.
От ужаса Андреа закрыла рот руками.
– Мы открыли окна, но никак не могли спуститься вниз. Я слышал сирены пожарных машин, кричал и звал на помощь, но дым был такой густой, что я приготовился умирать. Я не видел и не слышал Денни и своего пса. Я помню только, что кто-то схватил меня и спустил вниз по лестнице на землю.
– Слава богу. – В следующую секунду Андреа крепко-крепко обняла Рика.
– Я сказал пожарному, что мой друг и моя собака все еще в доме. Через минуту обоих вынесли, они были без сознания. Но один пожарный надел кислородные маски на Денни и Шепа и спас их. Мама Денни чуть не сошла с ума, пока не выяснилось, что мы выжили. В конце недели обе наши семьи пошли на пожарную станцию, чтобы поблагодарить двух пожарных, которые спасли нам жизнь. Нам с Денни они казались богами, и мы страстно хотели стать похожими на них.
– Я тебя понимаю, – дрожащим голосом сказала Андреа. – Денни тоже стал пожарным?
Рик обнял ее крепче:
– Нет. Мой друг стал военным.
– Так или иначе, вы оба спасаете людей, но я не представляю, как вы пережили такое ужасное испытание.
– Было нелегко. Много лет мне снились кошмары, пока я сам не начал тушить пожары и спасать людей из ада. Теперь мне больше не снятся дурные сны.
– Я так рада. – Андреа тихонько всхлипнула. – Прости меня за то, что я расстраивалась из-за твоей работы. Я тебя ничуть не осуждаю. Ты герой. Ты каждый день рискуешь жизнью. Ты спас художественную галерею и предотвратил пожар в нашем магазине. Ты не представляешь, что я к тебе испытываю.
– Если это так, то я спрошу снова. Ты по-прежнему хочешь, чтобы мы не встречались?
– Да.
– Ты не шутишь?
– Нет. Я испытываю к тебе сильное влечение, но я не готова к постоянным отношениям.
Он услышал дрожь в ее голосе.
– Еще неделю назад ты был в больнице, ты едва не лишился жизни по вине Чейза. А один человек погиб, и у него осталась семья, дети. Мне невыносимо думать о том, что есть парень, одной профессии с тобой, который пытается тебя убить. Но даже если его поймают, ты будешь снова тушить пожары и можешь погибнуть, как твой коллега. Однажды это обязательно произойдет, и я не хочу в этот момент оказаться рядом.
Рик стиснул зубы:
– Тебе когда-нибудь оказывали профессиональную помощь после смерти Гюнтера?
Она беспокойно переступила с ноги на ногу и отстранилась от него:
– Нет.
Он пристально изучал выражение ее лица:
– Ты не думала, что этот страх связан с его внезапной гибелью?
Андреа беспокоили его вопросы. Она нервно облизнулась.
– Я уверена, что его гибель стала причиной моих страхов, но все намного серьезнее.
– Тогда объясни мне, что на самом деле происходит.
Она обхватила себя руками:
– Ты не захочешь это слышать.
– Позволь мне самому это решать. Мы разговариваем о нашей жизни. О нашем счастье. Я недавно познакомился с невероятной женщиной, а ты уже меня сторонишься. Помоги мне понять. Скажи всю правду, не утаивай ничего от меня.
Некоторое время Андреа молчала, потом нехотя заговорила:
– Мои первые воспоминания о жизни связаны с любящей матерью и отсутствующим отцом. Он обожает охоту. Если он был не на работе, то проводил время на стрельбище со своим лучшим другом, Фрэнком, который тоже является заядлым охотником. Я почти не видела отца и проклинала его всякий раз, когда он уходил из дому с ружьем. Фрэнк был женат, но бросил семью ради охоты. Я знала, что на охоте можно погибнуть, и умоляла своего отца туда не ездить. Но он просто гладил меня по голове и говорил, что я хорошая мамина дочка. После его ухода я бежала в свою комнату и молилась, чтобы он не погиб.
– Андреа?.. – Рик был опустошен.
– Однажды мои страхи оправдались. В отца и Фрэнка случайно выстрелили. Фрэнк умер, а отца госпитализировали с огнестрельным ранением в руку. Пока он выздоравливал, он провел дома столько времени, сколько никогда не проводил. Но мы с мамой не были счастливы, потому что он начал выпивать.
Рик поморщился, представив ее страдания.
– Он все время оплакивал Фрэнка. Мне казалось, он любил Фрэнка больше меня и мамы. Когда ему стало лучше, он снова отправился на охоту с друзьями. Каждый раз, когда он уходил, мое сердце обливалось кровью, но я знала, что мои мольбы отца не остановят. В подростковом возрасте я поняла, что он не любит нас так, как любит охоту. Он содержал нас, но был таким эгоистом, что мы всегда стояли для него на последнем месте. Мама с ним развелась. Она нашла утешение, торгуя в магазине. Мы успокоились после того, как отец уехал насовсем. Он заезжает ко мне только потому, что ему негде ночевать, и не желает оплачивать номер в отеле. Его третья жена не одобряет его увлечение охотой. Знаешь, что он подарил мне на Рождество? Еще один газовый перцовый баллончик.
Рику стало тошно.
– Когда я познакомилась с Гюнтером и влюбилась в него, я очень обрадовалась, что он не увлекается охотой или рискованными видами спорта. Я знала, что мой брак будет идеальным, поскольку Гюнтер всегда был рядом со мной. Но он умер, – сказала Андреа с болью в голосе, и у Рика заныло в груди.
Простонав, он протянул к ней руки. Она подалась к нему. Он обнял ее и долго держал в объятиях, не желая отпускать. Но через некоторое время Андреа медленно отстранилась от него и вытерла слезы тыльной стороной ладони.
– Хватит с меня смертей и волнений. Встреча с тобой доказала мне, что есть другие мужчины, которые могут меня привлекать. Возможно, один из них станет для меня особенным, но у него не будет опасной работы. Когда я вижу, как спокойно Тесса относится к твоей работе, я удивляюсь. Может быть, она такая потому, что родилась в семье пожарного. Она знает, что занимает главное место в твоем сердце и ты ее любишь. Ей очень повезло. Я от нее без ума. Она сейчас в том возрасте, когда ей нужна мама, но я не могу позволить, чтобы она ко мне привязалась. Как бы сильно я ни хотела лежать в твоих объятиях и чувствовать себя ожившей, я знаю, какую страшную цену мне придется заплатить за это, как только ты поедешь на очередной пожар. Я просто этого не выдержу.
Он нежно ее встряхнул.
– Мы что-нибудь придумаем, Андреа. – Рик не представлял себе, что с ней расстанется. Выслушав историю о ее отце, он еще сильнее захотел быть с ней, любить ее, заботиться о ней.
Она покачала головой:
– Ты же знаешь, что у нас не получится. Ты встретишь другую женщину, с которой снова будешь счастлив. Она будет любить тебя и твою дочь, не боясь за твою жизнь. И она родит тебе детей.
Рик отчаянно помотал головой, тщетно пытаясь принять все, что она ему говорит.
– Повезет той женщине, которую ты полюбишь. Ты замечательный человек, капитан Дженнер. Бесстрашный. Честный.
– Не придумывай мне достоинств.
Андреа грустно рассмеялась:
– Я говорю то, что есть. Я постараюсь забыть тебя, но, возможно, сделать это мне никогда не удастся. Тем не менее мы расстанемся, как только Чейза Хейворда поймают с поличным. А теперь я тихонько уйду и отправлюсь домой к маме. Ты должен поесть и поспать. Скажи Тессе, что мне пришлось уехать к своей маме. Она меня поймет.
Андреа поцеловала Рика в подбородок и вышла из кабинета. Он последовал за ней к двери и наблюдал за тем, как она уезжает. Рик мог бы пойти следом, но знал, что сейчас неподходящее время. Андреа должна успокоиться. Он даст ей больше времени на размышления. Но он ни за что с ней не расстанется.
Вечером он уложил Тессу спать, потом лег в свою кровать и стал ждать звонка от Бентона, который должен был сообщить, если в магазине "Бензель и Гретель" появился ночной посетитель. Но Рику никто не позвонил. Это означало, что Чейз задумал нечто иное. Остаток ночи Рик размышлял, что предпримет этот мерзавец.
Чейз ненавидел Рика многие годы. Он отправился в магазин и пригласил Андреа на ужин специально, чтобы позлить Рика.
Рик нутром чуял, что Чейз хочет навредить Андреа. Возможно, он не планировал поджигать магазин, но сегодня ночью ему для этого предоставляется прекрасная возможность. Чейз был в палате, когда врач сказал Рику, что он не сможет вернуться к работе несколько дней.
Вооружившись этими знаниями, Чейз, вероятно, затеял более коварное преступление.
Мрачно вздохнув, Рик посмотрел на часы. Половина шестого утра. Он без колебаний позвонил Бентону, чтобы рассказать ему о своих последних подозрениях. После того как они составили план, Рик повесил трубку и надел походные ботинки и куртку. Он оставил Шарон сообщение о том, что вынужден рано уйти на работу.
Так или иначе, Рик победит Чейза. Это только вопрос времени. Рик обещал Андреа свою помощь и защиту. Он не успокоится, пока Чейза не поймают и не изолируют от общества.
Инстинкт подсказал ему, что нужно съездить к дому миссис Бернар. Рик припарковался рядом с группой автомобилей в трех кварталах от торгового центра, работающего круглосуточно. Дороги были сухими. Взяв бинокль, Рик осмотрел близлежащие дворы.
Потом он забрался на дерево, чтобы продолжать следить, оставаясь незамеченным.
После бессонной ночи Андреа и ее мать уехали из дома в девять часов утра на автомобиле матери. Андреа оставила свою машину в гараже. Так как ей предстояло облачиться в униформу работника экспресс-почты, Андреа надела джинсы и свитер.
Она знала, что, если бы Чейз Хейворд пытался проникнуть в магазин вчера вечером, Рик сообщил бы ей об этом.
По дороге они купили бублики и кофе. В магазин они вошли через заднюю дверь. За завтраком Андреа посмотрела на мать сквозь слезы:
– Если с тобой что-нибудь случится… Ты смелая, мама. Я почти превратилась в развалину, а ты сохраняешь хладнокровие. Как это тебе удается?
– Я ужасно нервничаю, как и ты, просто виду не показываю.
– Подумать только, этот пожарный ненавидит Рика до такой степени, что желает его смерти. – Ее голос дрожал. – Я не могу этого вынести.
– Зависть Чейза вышла из-под контроля, поэтому очень опасна. Но полиция и пожарная служба делают все от них зависящее. Я верю, что его поймают. А ты?
Андреа не могла есть.