– Значит, хорошо, что мы решили пожениться.
– Абсолютно верно! – Джейк сглотнул.
Как она отреагирует на его бредни, когда память вернется к ней? Он набрал в грудь воздуха. Энди не влюблена в него. Тем не менее она достаточно разумна, чтобы понять, что их брак заключается в интересах Рузении…
А поцелуй оказался на редкость пикантным. Джейк не мог припомнить, целовал ли его так кто-нибудь. Возможно, пикантности ему придала двусмысленная ситуация. Он никогда не собирался целоваться со своей помощницей.
И все же Джейк не был до конца доволен собой. Возможно, неправильно с его стороны заверять Энди в том, что они были любовниками. Но как только кольцо окажется на ее пальце, они по-на стоящему обручатся, и все будет хорошо… Пока к ней не вернется память.
– Ювелирный магазин находится дальше, – сказал он.
Джейк вел Энди по узкой мощеной улице. Наконец они добрались до цели. Матовые квадратные светильники ручной работы придавали неземной вид витрине и выставленным в ней роскошным украшениям. Этот ювелирный магазин был одним из лучших в Европе и недавно вернул себе международную репутацию, став частью компании Джейка "Возрожденная Рузения". Он приобрел здесь немало подарков для зарубежных дипломатов и состоятельных рузенийских знакомых. Почему ему ни разу не пришло в голову купить что-нибудь для Энди?
Джейк открыл старинную деревянную дверь и впустил Энди внутрь. Он не смог не обнять ее за талию. Строго одетый владелец магазина подбежал поприветствовать их:
– Добро пожаловать, сэр. – Джейка приятно удивило, что хозяин магазина помнит о его отвращении к помпезным титулам. – Чем мы могли бы помочь вам сегодня?
Джейк колебался. Энди больше понравилось бы кольцо, специально сделанное для нее, но ему необходимо купить кольцо немедленно. Ему не хотелось, чтобы память вернулась к ней до того, как все будет решено.
– У вас есть что-нибудь изысканное? – Он взял Энди за руку. Она была теплая, и Джейк сжал ее, чтобы успокоить собственные нервы. – Мы ищем обручальное кольцо.
Глаза пожилого хозяина магазина расширились от удивления. Он посмотрел на Энди, потом на Джейка. Старик, видимо, не знал, как себя вести. Возможно, он читал местные газеты и уже представлял в качестве королевы Макси или Элию.
– Я могу вас поздравить?
– Конечно, можете! – Джейк обнял Энди.
– Потрясающе! – Владелец магазина склонился перед Энди. – Мои наилучшие пожелания вам обоим. И в День независимости тоже. – Улыбка появилась на его морщинистом лице. – Вся нация будет счастлива. Я думаю, возрождение обычая – самое подходящее. Может быть, подойдет кольцо с фамильным гербом?
– Почему бы нам не посмотреть, что у вас имеется? – Джейк притянул Энди к себе, однако затем немного ослабил захват, внезапно поняв, насколько сильно он хочет удержать ее.
Молодая женщина не сопротивлялась, наоборот, она прижалась к нему, будто искала успокоения, которое он готов был ей дать.
Хозяин вынес из кабинета огромный поднос с сияющими кольцами. Джейк покосился на Энди и увидел ее изумленные глаза.
– Посмотри, что тебе нравится, – сказал он мягко, почувствовав интимность момента.
Почти все кольца были с бриллиантами. Там встречались камни в один карат, но были и большие, в три карата, окруженные маленькими камешками. В некоторых кольцах бриллианты окантовывали огромный сапфир или рубин.
Энди глубоко вздохнула и потянулась к платиновому кольцу с небольшим бриллиантом. Она подержала его какое-то время, а потом решила примерить.
– Так странно… Ведь ты должен сделать это, – заметила она.
Джейк сглотнул. Он взял у Энди кольцо и осторожно надел на ее изящный пальчик. По коже пробежали мурашки, как только он коснулся ее руки. В груди все сжалось. Кольцо подошло Энди и замечательно смотрелось.
– Что ты думаешь? – Она повернула руку, и бриллиант засверкал на свету.
– Мне очень нравится. – Он не хотел критиковать, раз уж это ее выбор.
Владелец магазина замер:
– Это замечательное кольцо, но для королевской помолвки, по-моему, следует подобрать что-то более внушительное. – Он показал кольцо с огромным бриллиантом, окруженным несколькими мелкими камнями. Такое кольцо притягивало взгляд. Джейк признал, что оно действительно больше подходит. Энди позволила хозяину магазина снять кольцо, которое она выбрала, и надеть то, которое предложил он. На его лице отразилось удовлетворение, поскольку кольцо идеально сидело на пальце. – Великолепно! Оно соответствует королевскому статусу.
Энди принялась изучать кольцо. Несмотря на огромный бриллиант, оно выглядело очень элегантно. Джейк не мог понять, почему он никогда не замечал, какие у Энди прелестные руки, хотя в течение нескольких лет видел, как она печатает письма и раскладывает в должном порядке документы.
– Камень немного велик… – Энди все еще разглядывала кольцо. – Но оно очень красивое. – Она обратилась к Джейку: – Что ты думаешь?
– Очень красивое! – Он был готов скупить весь магазин, лишь бы видеть ее счастливое лицо. А заодно поддержать местную экономику. – Давай купим его и отпразднуем приобретение кружкой горячего шоколада.
Энди колебалась, не отводя взгляда от кольца. Когда она подняла голову, смятение отразилось в ее голубых глазах. Она словно хотела что-то сказать, но не решалась, смущенная присутствием хозяина магазина. Тот тактично извинился и исчез за дверью.
– Он, видимо, доверяет нам, – ухмыльнулся Джейк. – Содержимое магазина, должно быть, стоит целое состояние.
– Я думаю, король должен внушать доверие своим подданным. – Глаза Энди вспыхнули. – Я пока не привыкла к тому, что ты король.
– Я тоже. Честно говоря, я не уверен, что когда-нибудь свыкнусь с высоким титулом, хотя в последнее время чувствую, что он мне подходит. Как тебе это кольцо?
Энди посмотрела на кольцо еще раз:
– Оно прекрасно, но камень слишком большой.
– Хозяин магазина прав: в большом бриллианте есть смысл. Ты же не хочешь, чтобы люди говорили, будто я скряга?
Энди улыбнулась:
– Это уважительная причина. – Затем она замерла. – Люди будут шокированы, узнав, что ты женишься на помощнице. – Она закусила губу. – Скажи, они знали, что мы близки?
Джейк вздохнул:
– Мы держали это в секрете.
– Но хоть кто-нибудь знал? – допытывалась Энди.
– Некоторые наверняка догадывались. Но мы тщательно скрывали наши отношения, так что это будет сюрприз.
Энди пожала плечами:
– Надеюсь, они не разочаруются. Наверняка на роль твоей жены было много достойных претенденток.
– Нет никого достойнее тебя, Энди. Без тебя я бы пропал.
Джейк не врал, и это стало большим облегчением для него. Правда, он имел в виду бизнес, а не романтические отношения.
– Хорошо, я возьму кольцо с большим бриллиантом, – наконец согласилась Энди. – Пусть людям будет о чем поговорить.
– Решено. – Джейк позвонил в звонок, укрепленный на столе, и мгновенно появился хозяин магазина. – Мы возьмем это кольцо.
Пожилой мужчина засиял:
– Отличный выбор! Я желаю вам обоим много счастья.
"Я тоже", – подумал Джейк. Что же он будет делать, когда к Энди вернется память?
Глава 4
Энди прищурилась, спасаясь от ярких солнечных лучей, когда они вышли из магазина. Сверкало все: от булыжников мостовой до снежных горных вершин, окружавших город. Холодный ветер заставил ее закутаться в теплое пальто. Энди полюбовалась огромным бриллиантом, искрящимся на ее пальце, почувствовала себя более уверенно и засунула руку в карман пальто.
– Кафе расположено чуть дальше. – Джейк дотронулся до ее руки. – Ты, должно быть, не помнишь, что там готовят самый лучший горячий шоколад в мире и ты его любишь.
Энди содрогнулась оттого, что он знает о ней больше, чем она сама.
– Ты часто туда заходишь?
Нормально ли для короля посещать местные кафе? Она по-прежнему не понимала, что является нормальным, а что нет. Все казалось ей странным.
– Конечно, – подтвердил Джейк. – Я должен поддерживать малый бизнес, – задумчиво добавил он.
Приятное чувство защищенности и заботы согрело Энди, когда Джейк взял ее за руку. Она была счастлива. Нет никаких сомнений в том, что память скоро к ней вернется, и… Мопед обогнал их и затормозил. Водитель, мужчина в черной кожаной куртке, достал камеру:
– Ваше величество, это правда, что вы помолвлены? – поинтересовался он с французским акцентом.
– Да, это правда, – ответил Джейк.
Энди удивленно посмотрела на Джейка. Почему он так вежлив с незнакомцем?
– Позвольте вас сфотографировать, – попросил человек в черном.
Джейк обнял Энди:
– Ничего страшного, он просто делает свою работу.
Энди съежилась. Она не хотела, чтобы кто-нибудь видел ее в таком состоянии, и тем более фотографировал. Однако придется сдержать эмоции.
– Хорошо. – Энди поправила волосы. Она не помнила, какую прическу обычно носила, но Джейк убедил ее, что она замечательно выглядит.
Мужчина сделал около пятидесяти снимков с разных ракурсов. Его объектив, возможно, отобразит каждую клеточку ее лица.
Джейк привык к подобному вниманию и поэтому оставался спокойным и даже довольным. Он отлично работал на камеру, принимая романтические позы, будто они находились на профессиональной фотосессии. Энди попыталась расслабиться, чтобы лучше получиться на снимках. Как фотографу удалось узнать об их помолвке, если они решили пожениться только вчера ночью? Наконец Джейк вежливо отделался от репортера, и они продолжили свой путь. Он улыбнулся и поприветствовал какого-то прохожего. Судя по всему, в Рузении не удивлялись, встретив на улице короля. Когда они дошли до главной площади, Энди увидела еще двух репортеров: женщину с маленьким микрофоном, закрепленным на лацкане жакета, и высокого мужчину с блокнотом. Они поприветствовали Джейка и поздравили его. Энди из последних сил сохраняла спокойствие, в то время как сердце ее трепетало.
– Каково это – стать королевой? – спросила у нее журналистка.
– Не знаю… – ответила Энди. – Мы еще не поженились. Я отвечу на этот вопрос после церемонии.
– Когда состоится церемония? – вмешался второй репортер.
Энди вопросительно посмотрела на Джейка.
– Мы сообщим вам, когда все будет окончательно решено. Королевское бракосочетание – это событие, которое не требует спешки.
– Конечно! – согласилась женщина-репортер. Она была средних лет, с мягкими светлыми волосами. – Вы сдержали обещание и нашли невесту до Дня независимости Рузении.
– Жители нашей страны знают, что я всегда держу свое слово.
Энди забеспокоилась. Значит, он решил на ней жениться из-за какого-то обещания?
Женщина-репортер попросила невесту показать кольцо. Энди вынула руку из кармана, взглянула на кольцо и снова удивилась тому, насколько велик камень и как сильно он сверкает. Вспышки фотокамер сработали несколько раз, прежде чем она опять засунула руку в карман. Лицо ее пылало. Джейк распрощался с репортерами, и она вздохнула с облегчением. Он взял Энди за руку, и они зашли в теплое и уютное кафе. Она сняла пальто и повесила на вешалку, имеющую достаточно древний вид.
– Я рада, что они не задавали мне вопросов, ответы на которые я не знала. – Энди с облегчением вздохнула.
– Папарацци здесь очень вежливые. – Джейк обнял ее и проводил к отдаленному столику. – Им известно, что я могу заковать их в кандалы, если они позволят себе лишнее.
Она посмотрела на него, чтобы убедиться, что он шутит, и обрадовалась, заметив искорку задора в его глазах.
– Пресса многое сделала для того, чтобы мир узнал о моих стараниях перенести страну в двадцать первый век, – продолжил Джейк.
– Но откуда они могли узнать, что мы помолвлены? Та девушка, с которой ты вчера разговаривал, позвонила им?
Энди села в мягкое кресло. Стены кафе были обшиты темными деревянными панелями, а антикварные столы и стулья стояли здесь с начала восемнадцатого века.
– Сомневаюсь, что это дело рук Макси, – произнес Джейк. – Порой мне кажется, что они знают все. Это поначалу напрягает, но ты быстро привыкнешь. Вероятно, нас видели в ювелирном магазине.
– А может, владелец намекнул им? – Энди набралась смелости, вынула руку из кармана и взяла меню у элегантно одетого официанта.
– Старый Грегор – сама осмотрительность. – Джейк изучал свое меню.
Энди задумалась. Почему Джейк уверен в преданности этого человека? Интересно, он заказывал у Грегора украшения для других женщин? Джейк упомянул, что они вместе уже несколько лет. Она прокляла растущую в груди ревность. Почему они решили пожениться сейчас? Связано ли это каким-то образом с обещанием, которое он дал? А может, на самом деле она отказалась выйти за него замуж?
В какой-то момент Энди обратила внимание на людей, сидящих неподалеку. Они потягивали коктейли. Догадываются ли они, что она забыла огромную часть своей жизни?
Джейк пожал плечами:
– Не обижайся на журналистов. Это их работа. Мы живем у всех на глазах. – Он накрыл ее руку своей. Сильные пальцы сжали ладонь Энди. От него исходила уверенность. – Ты снова к этому привыкнешь.
– Надеюсь. – Она с беспокойством оглядела интимную обстановку маленького кафе. – Извини, но я пока не понимаю, что странно, а что обычно.
– Будет странно, если мы не выпьем горячий шоколад. – Джейк подозвал официанта и заказал шоколад и десерт. – Вафли с летними ягодами твои любимые.
– Мы часто вместе заходили сюда? – Это место не казалось ей знакомым.
– Да, мы приводили сюда компаньонов по бизнесу, особенно из США. Теперь мы помолвлены… – Он снова взял ее за руку и посмотрел в глаза. – Теперь нас двое.
Внутри у Энди все перевернулось, когда Джейк посмотрел на нее. Если бы она только могла вспомнить, какие у них были отношения! Все очень странно… Возможно, Джейку непривычно видеть Энди такой, но он не выглядит обеспокоенным. Его красивое лицо с точеными чертами абсолютно спокойно. Трудно представить его разочарованным или взволнованным. Джейк, видимо, человек, способный принимать спонтанные решения.
Энди было очень хорошо рядом с ним. Держа ее за руку, он словно обещал, что позаботится о ней и что все будет хорошо. Неужели этот прекрасный и успешный мужчина принадлежит ей? Конечно, она вынуждена делить его с Рузенией. Но от заката до рассвета между ними не встанет никто. Надежда и возбуждение зародились в ней.
Джейк не сводил глаз с Энди, пока официант наливал ароматный горячий шоколад в две чашки и покрывал сей шедевр взбитыми сливками. Как только официант удалился, Джейк поднес руку Энди к губам и поцеловал. Возбуждение усилилось, а нежное прикосновение мужских губ к ее коже намекало на то, что произойдет, когда они останутся наедине. Энди на всякий случай проверила, не запечатлел ли кто этот интимный момент. Она глубоко вздохнула и попыталась придать лицу выражение безразличия, как у Джейка. Ей нужно привыкать к жизни у всех на глазах. Если она действительно выходит за него замуж. Энди до сих пор не верилось. Он отпустил ее руку, она быстро взяла чашку и скрыла свое смущение за глотком горячего шоколада. Вкусный напиток мгновенно согрел ее. Прекрасно! Все идеально. Слишком идеально. Но почему же ее преследует ощущение, что, когда к ней вернется память, выяснится нечто ужасное?
Энди нервничала, когда они подъезжали к дворцу. Никто из слуг не знал об их помолвке, насколько ей было известно. Интересно, как они отреагируют? Когда она вышла из машины, у нее задрожали ноги. Был ли у нее хороший друг, которому она могла довериться? Или таким другом был Джейк? Слезы начали выступать на глазах, но Энди переборола себя.
– Доброе утро, сэр! – Слуга открыл дверь, прежде чем они успели до нее дойти. – Могу я вас поздравить?
Сердце Энди сжалось. Они уже все знают? Сплетни распространяются по маленькой стране, как чума.
– Примите мои поздравления, Энди. Я в замешательстве, следует ли докладывать вам, как раньше, но почта лежит у вас в кабинете.
У нее есть свой кабинет? Энди нервно сглотнула, понимая, что от нее ждут выполнения обязанностей. Как быть, если она не помнит, чем занималась? Признаться или нет в том, что ее разум покрылся тьмой?
– Спасибо, – с трудом выдавила она.
Энди не вынимала руку из кармана пальто, когда они шли по отделанному мрамором коридору. Лица были знакомыми, но она не помнила ни одного имени. Это ее коллеги и друзья? Джейк задержался, так как ему доложили о телефонном звонке. Энди не представляла, куда ей идти и где повесить пальто.
Девушка с копной рыжих волос внезапно подбежала к ней:
– Почему я все узнаю последней?
Энди пожала плечами. Рыжая наклонилась к ней и прошептала:
– Я вижу, ты решила не уезжать?
Глаза Энди расширились от удивления.
– Уезжать? – громко произнесла она и обернулась, чтобы убедиться, что Джейк услышал ее. Однако он все еще был занят.
– Перестань изображать невинность, – продолжала девушка. – Я видела чемоданы, которые ты купила. Но ты получила что-то лучшее, чем новую работу.
– Я не понимаю, о чем ты.
Слова правдивее нельзя было найти. Раздражение взяло вверх. Чемоданы?! Новая работа?! Очередная странность. Необходимо добраться до своей комнаты и найти что-то, что может вернуть ей память. Если бы только знать, где находится ее комната. Энди вспомнила дорогу в комнату Джейка. Она направилась туда, чтобы избавиться от настырной рыжеволосой девицы. Кольцо обжигало палец. Ее рука все еще находилась в кармане.
– Позвольте мне забрать это. – К Энди подошел пожилой человек с аккуратно причесанными седыми волосами.
Она уставилась на него.
– Ваше пальто, – объяснил он, показывая на вешалку. – Уместно ли называть вас "ваше величество"?
– Возможно. – Энди выдавила улыбку, снимая пальто.
Она посмотрела на Джейка, и их взгляды встретились. Он, должно быть, проникся ее мольбой, закончил разговор и направился к ней:
– Пойдем в мой кабинет.
Как только они оказались на лестнице, Энди шепотом сообщила ему, что не знает, где ее комната. Джейк замер, затем улыбнулся:
– Мы сейчас же туда пойдем.
В коридоре никого не было.
– Я даже не знаю, как кого зовут, – продолжала Энди. – Это так неприятно. Люди, наверное, думают, что я плохо воспитана.
– С тобой разговаривал Волтер. Он работает здесь еще с тех пор, как во дворце размещался отель. Этот человек первым узнает обо всем. Возможно, он и пустил сплетню.
– Дворец был отелем?
– Какое-то время. Его назначение несколько раз менялось, пока моя семья жила в Штатах. Пришлось изрядно потрудиться, чтобы вернуть зданию первоначальный вид. И ты во многом помогла мне.
Энди закусила губу. Она шла по ковру, который, возможно, сама и выбирала. Джейк указал на деревянную дверь:
– Вот твоя комната. Она не была заперта, когда я пришел за твоей одеждой.