Дикая маргаритка - Кейт Харди 8 стр.


В центре красиво сервированного стола горела ароматная свеча, а над ними на темнеющем небе загорались звезды.

- Чудесно, Феликс, - отозвалась Дейзи.

- Извини, забыл спросить, может быть, ты хочешь вина?

- Нет, спасибо. Но не возражаю, если ты закажешь себе.

- Я отвезу тебя домой.

Вот как? Значит, он не попросит ее остаться. Почему она разочарована, чего ожидала? С самого начала Дейзи знала, что их отношения не предполагают взаимных обязательств, у них нет будущего. Любовная связь между ними имела строгие границы, и никто не в обиде. Более того, она должна была испытывать облегчение.

Еда была сказочно вкусная, но особенно им понравился пудинг с крем-брюле из белого шоколада с малиной.

- Феликс Гисборн, ты такой гурман, - вздохнула Дейзи.

Его глаза были очень темными, выражение лица непроницаемо. Дейзи не знала, что он думает, что чувствует.

- Как наваждение, - рискнула спросить она, - прошло?

- А у тебя?

- Я первая спросила.

- Нет, - настороженно улыбнулся Феликс.

Настало время компромисса.

- У меня тоже не прошло, - сказала Дейзи. - Что будем делать?

- Тебе решать. Можем остановиться или...

В груди у Дейзи стало тесно.

- Или?..

- Продолжим и посмотрим, к чему мы придем. Но все остается строго между нами.

Дейзи понимала, что Феликс предлагает разумное решение: ни один из них не был готов раскрыть их связь внешнему миру, прежде чем они сами не разберутся в отношениях. Тем не менее ей было больно. Неужели все закончится так же, как с ее бывшими: он решит, что она недостаточно женственна.

Она вскрикнула, когда неожиданно Феликс поднял ее и посадил на колени, обняв за талию.

- Ты ушла в себя. Что случилось?

- Ничего.

- А если подробнее? - настаивал он.

- Мне кажется... - Она вздохнула. - Впрочем, ты прав. Не будет лишних проблем. Моя семья не будет приставать к тебе по поводу твоих намерений.

- Они могут приставать?

- Мама считает, что я никогда не выйду замуж и не остепенюсь. Ей хочется нянчить внуков.

- Но у твоего брата Бена есть дети.

- Есть, но я единственная дочь, она беспокоится обо мне.

- Мне бы не знать! - воскликнул Феликс с чувством. - Моя мать все время приглашает потенциальных невест на домашние вечеринки в надежде, что я выберу себе жену. - Он скривил рот. - Обе мои сестры замужем, но я старший и единственный сын. Она считает, что мой долг жениться и родить наследников.

- Ты не хочешь жениться?

- Не хочу попасть в капкан. - Его голос был ледяным.

- Что-то произошло, Феликс?

Он отвел глаза:

- Ничего.

Слово прозвучало так же неискренне, как раньше ее "ничего". Прежде чем он отвернулся, она заметила боль в его глазах. Что-то или кто-то внушил ему страх перед женитьбой. Он сказал ей, что не женат, - может быть, в разводе?

Дейзи не стала настаивать, понимая, что он уйдет в себя, поэтому ждала, когда он продолжит.

- Не все хотят обзаводиться семьей, - наконец сказал Феликс. - Разве ты не посвятила себя тому, чтобы вносить разнообразие и радость в жизнь людей?

- Именно так! Я тоже не хочу выходить замуж, - заявила Дейзи. Ей уже делал предложение человек, который сначала хотел изменить ее, подтолкнуть, как он думал, в нужном направлении, чтобы она стала как все - более женственной.

- Тогда мы выбираем свободу - ты и я будем просто радоваться жизни. Пока одному из нас не надоест.

- Пока не надоест, - повторила она как эхо.

Глава 9

После полудня в понедельник Титан, по обыкновению, предупредил Дейзи, что у нее посетитель. Пришел Феликс.

- Привет, - сказала она, не зная, как себя вести. Они решили не демонстрировать отношений - тогда зачем он здесь? Скорее всего, по делу. Блеск в его глазах заставил ее вздохнуть - она боялась, что не удержится и бросится ему на шею.

- Приглашаю тебя на совещание, - улыбнулся он и добавил: - В офис к Биллу.

- Ты принял решение насчет парка аттракционов?

- Скоро все узнаешь.

Его лицо было непроницаемо.

- Напомни мне, чтобы я не садилась играть с тобой в покер, - усмехнулась она.

- Боишься? - улыбнулся он и легко ее поцеловал. - Пойдем, Башмачок. Представление начинается.

Если он решил отказаться от проекта, вряд ли был бы так спокоен и сдержан. Следуя за ним в офис, Дейзи терялась в догадках. К их приходу Билл уже включил электрический чайник, на столе в вазочке лежало шоколадное печенье. Дейзи вызвалась заварить кофе, от волнения она не знала, чем себя занять. Наконец чашки были расставлены, и Феликс пододвинул ей стул.

- Все знают, зачем мы здесь собрались, поэтому перейдем сразу к делу. В течение недели я изучал работу парка и пришел к выводу, что персонал прекрасно справляется с обязанностями - все знают, чего хотят посетители и как удовлетворить спрос, - начал он. - Концепция парка-музея хорошо продумана - она необычная и удачно вписывается в местную туристическую инфраструктуру. К менеджменту претензий нет...

Следующее слово Дейзи прочитала в его глазах и произнесла за него:

- Но...

- Надо внести ряд изменений, если вы хотите увеличить доход, - ресурсы позволяют. Мы с Дейзи уже обсуждали необходимость изменения ценовой политики, а также строительства большого зала, чтобы независимо от погоды проводить массовые мероприятия. Наконец, для реализации товара, кроме магазина, надо использовать ваш сайт в Интернете.

Билл быстро делал заметки на листке бумаги.

- Значит, нам надо сосредоточить усилия на трех направлениях, - уточнил он.

- Вам не надо записывать, - тихо сказал Феликс, - в моем отчете будут все рекомендации. Однако есть еще одна сложная проблема, которую необходимо решить как можно быстрее.

Дейзи и Билл обменялись тревожными взглядами.

- Что за проблема? - спросил Билл.

- Вопрос наследования. Вам, Билл, надо подумать, как поступить, когда уйдете на пенсию. Если вы оставите все как есть, советую проконсультироваться с нотариусом об изменении статуса и переводе музея из частной коллекции в благотворительный фонд. В противном случае наследникам предстоит заплатить большой налог на наследство, для чего, возможно, придется отказаться от части активов.

- Другими словами, продать паровой двигатель или даже аттракцион, - уточнила Дейзи.

- Совершенно верно. При нынешнем состоянии экономики люди вкладывают деньги в материальные ценности, цены растут, а значит, растут и налоги.

- В отчете будут предложения по инвесторам? - спросила Дейзи.

- Зависит от обстоятельств. Если статус изменится на благотворительный фонд или некоммерческую организацию, вы можете рассчитывать на гранты, и тогда будет легче найти спонсоров. Сейчас вам помогает большая группа волонтеров, но я заметил, вы не используете так называемую "программу друзей". Во главе таких программ стоят люди, умеющие хорошо добывать дополнительные пожертвования - деньги на реставрацию и покупку новых аттракционов.

- А если мы не изменим статус и по-прежнему останемся частной коллекцией? - поинтересовался Билл.

- Тогда нужен инвестор, который вложит деньги в развитие парка.

- Или спонсор, - вступила в разговор Дейзи, решив, что настало время задать главный вопрос: - Вы бы стали спонсором?

- Если вы изберете такой путь, я помогу разработать спонсорские предложения. Но для начала вам следует все взвесить и сообщить мне ваше решение. Понятно, что у меня на контроле несколько проектов, так что по крайней мере месяц или больше придется работать в Лондоне, скажем со среды по пятницу, и здесь.

- Было бы замечательно, - обрадовался Билл.

"Что будет, когда месяц пройдет? - думала Дейзи. - Мы вернемся к чисто деловым отношениям?"

- Мой вывод таков, - продолжал Феликс, - у парка-музея Белл есть будущее. Можете сказать всем, чтобы не беспокоились.

Билл обнял Дейзи и торжественно пожал руку Феликсу:

- Спасибо! Вы не представляете, что это значит для нас.

- Оставлю вас, чтобы не мешать обсуждению. Увидимся завтра. Поеду в отель дописывать отчет. - Он посмотрел на Дейзи: - До отъезда мог бы помочь вам с посудой.

Другими словами, ему нужно сказать ей что-то наедине. Ее пульс участился.

- Отлично, - сказала она, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

- Что ты делаешь вечером? - спросил он, когда они остались одни.

- У меня нет особых планов, так что приглашение на ужин остается в силе... если хочешь.

- Принимаю с удовольствием. - Феликс убедился, что никто не смотрит, и поцеловал ее. - Пришли сообщение, когда вернешься в цех, и я подойду.

Точно в назначенное время Феликс позвонил в дверь. Похоже, он никогда не опаздывал.

- Это тебе, - сказал он, протягивая бутылку шабли и коробку очень дорогого шоколада.

- Спасибо, - смущенно пробормотала Дейзи, впуская его в святая святых - свой дом. - Проходи.

- Могу я чем-то помочь? - спросил Феликс, когда они прошли на кухню.

- Все готово, если хочешь, открой вино. - Она передала ему штопор.

Феликс разлил золотистый напиток по бокалам.

- За парк аттракционов, - торжественно произнес он, поднимая бокал.

- И за тебя, - добавила Дейзи, поднимая свой.

Она достала из духовки несколько завернутых в фольгу блюд и положила порцию лосося в мисочку Титана.

- Ты приготовила лосося специально для кота? - удивился Феликс.

- Попробовала бы я не сделать этого, - усмехнулась девушка, почесывая мурлыкающего кота за ухом. - Не забывай, он умеет рычать. К тому же он ужасно избалован.

Она выбрала косточки и размяла рыбу в мисочке.

- Подожди, пока остынет, прежде чем проглотить, - сказала она коту, - имей терпение.

Титан недовольно мяукнул и улегся на свою подушку.

Дейзи сняла фольгу с остальных блюд - спаржи, молодого картофеля и фаршированных шампиньонов - и поставила на стол тарелки.

- Мне помнится, ты говорила, что не умеешь готовить, - заметил Феликс.

- Завернуть полуфабрикаты в фольгу и поставить в духовку не называется готовить, - пожала плечами Дейзи.

- Что ж, меня устраивает, - улыбнулся Феликс, - мне нравится твоя кухня, Башмачок.

- Спасибо. Мне дорог этот дом - небольшой, но уютный. В детстве я проводила много времени на кухне, разговаривая с бабушкой, слушая ее рассказы о бизнесе.

- Дом принадлежал твоей бабушке? - спросил Феликс.

Дейзи кивнула:

- Она завещала его мне. В письме бабушка написала, что помогла моим братьям оплатить учебу в университете и купить их первые машины. Поскольку я не пошла учиться и столько сил вложила в семейный музей, она оставила мне дом.

- Ты можешь гордиться, - поднял бровь Феликс.

- Да, то есть нет. - Она вздохнула. - Я люблю семью, но ты знаешь, как строятся семейные отношения: за каждым закреплена роль. Меня воспринимают как маленькую капризную девочку, которую надо спасать. Меня это сводит с ума, ведь я не такая.

- Поэтому ты носишь комбинезон и ремонтируешь паровые двигатели - в доказательство, что ты не маленькая, не капризная и не нуждаешься в покровительстве.

- В какой-то степени. Но мне нравится моя работа. - Она посмотрела на Феликса. - Какая у тебя роль?

- В семейных отношениях? - Он слегка улыбнулся в ответ на ее кивок. - Упрямый трудоголик, который отказывается выполнять свой долг - работать в семейной компании или произвести на свет наследника, чтобы продолжить дело Гисборнов.

В очередной раз он дал ей понять, что у него нет намерения жениться. Впрочем, она уже усвоила урок.

- Недаром говорят: "Делу - время, потехе - час", - засмеялась Дейзи, ожидая, что Феликс подхватит шутку, но он вдруг помрачнел, ушел в себя и сосредоточился на еде.

Что она такого сказала? Может быть, она неудачно выразилась - что же такого? Он сам назвал себя трудоголиком. Дейзи не рискнула выяснять, чем могла задеть Феликса, испугавшись, что он еще больше замкнется в себе.

- Извини, я не лучший в мире повар, - сказала она, когда они закончили есть.

- Мне понравилось, Дейзи, - отозвался он, избегая ее взгляда. - Честное слово.

Она протянула руку через стол и сжала его кисть:

- Феликс, то, что я сказала раньше... это не критика. Меня постоянно пилят за то, что слишком много работаю. Мне это неприятно. Думаю, у тебя такая же история.

- Кто тебя пилит?

- Родители, братья, их жены. - Она не стала упоминать своих бывших ухажеров. - Все в один голос настаивают, чтобы я брала выходные.

- У тебя нет выходных? - нахмурился Феликс.

- Я работаю в парке механиком на полставки. Работа в офисе, так же как реставрация, считается делом добровольным, - она пожала плечами, - меня никто не заставляет, но это мое наследство, поэтому так важно для меня. Благодаря тебе я могу продолжать заниматься любимым делом.

- Хм...

Дейзи не понимала, почему Феликс обиделся - она ведь не назвала его занудой. Наоборот, он динамичен, умен и необычайно сексуален. Разве он сам этого не знает?

Впрочем...

В голову пришла ужасная мысль. Вчера вечером они поставили условие: продолжать, пока одному из них не надоест.

- Я правильно поняла, - неуверенно заметила она, - что ты избавился от наваждения?

Он настороженно посмотрел ей в глаза:

- А ты?

Можно было проявить гордость, сказать "да", первой разорвать отношения, но у Дейзи было чувство, что она просто не до конца понимает происходящее, не может разобраться в причине странного поведения Феликса.

- Нет, более того, мне бы хотелось познакомить тебя со своим диваном, если ты не против.

- Познакомить с диваном?

- При условии, что ты не упрекнешь меня в неопрятности, - добавила она.

- Как ты могла подумать? - Он одарил ее лукавой улыбкой.

Напряжение спало - близкую ссору удалось предотвратить.

- Не у тебя ли были претензии к моему рабочему столу в офисе?

- У меня были разные мысли, чем бы заняться на столе, однако стопки бумаг могли помешать, - тихо сказал Феликс.

Дейзи покраснела, представив, о чем идет речь.

- Может, поделишься со мной мыслями на диване? Но сначала покормлю Титана. - Она поставила мисочку с лососем перед нетерпеливым котом, потом провела Феликса в гостиную. - Извини за беспорядок.

Дейзи посмотрела на комнату глазами Феликса: стопки документов на журнальном столе, диски с музыкой и фильмами в беспорядке сложены на полке. Он наверняка расставил бы все в алфавитном порядке.

- Молчу, молчу, Башмачок, - улыбнулся он, - симпатичная комната.

- Мне уютно здесь, - сказала Дейзи, сгребая с дивана разложенные бумаги.

- Работа? - поинтересовался Феликс.

- Вроде того. Семейные архивы, которые передали мне отец и Билл. Хочу написать историю семьи Белл как приложение к путеводителю по музею. В коробке фотографии - бабушка хранила их на чердаке. - Она посмотрела на Феликса. - Ты бы ей понравился.

- Несмотря на то что я аккуратист?

- Она тоже любила порядок. Вероятно, потому, что приходилось много путешествовать по ярмаркам.

- По ярмаркам?

- Бабушка была артисткой. Расписание поездок составлялось заранее, на месяцы, а то и годы вперед - ведь дни ярмарок не менялись столетиями. Жили в вагончиках с множеством полок и шкафчиков, чтобы легче было поддерживать порядок.

- Ты не унаследовала фамильную черту.

- Нет, в том, что касается бумаг, - призналась она, - но в цехе у меня порядок.

- Чтобы не было претензий со стороны санитарной инспекции и пожарной охраны? По-моему, ты предпочитаешь инженерную работу административной, не так ли?

- Конечно, но я не могу взвалить всю бумажную работу на Билла. Приходится возиться с документами.

- До того, как мы встретились, ты представлялась мне легкомысленной девицей, опаздывающей на важные встречи, - сказал Феликс, наматывая на палец ее темный локон.

- Неужели?

- Когда Билл сказал, что ты главный механик, - он легко поцеловал ее, - я решил, что ты мускулистая, крепкая дама с татуировкой и кольцом в носу, но на фото в газете ты выглядела иначе.

- Кто сказал, что у меня нет татуировки?

- Я знаю, потому что исследовал каждый сантиметр твоего тела, - сказал Феликс, придвигаясь ближе.

Дейзи залилась краской.

- Тебе очень идет, когда ты краснеешь. - Он снова поцеловал ее, потом еще раз.

Прежде чем Дейзи опомнилась, они, обнявшись, лежали на диване, и рука Феликса ласкала ее грудь под легкой майкой.

- Не считаешь, что мы уже слишком взрослые, чтобы возиться как подростки? - заметила она. - Хочу напомнить, что мне двадцать восемь, а тебе, наверное, к тридцати.

- Уже перевалил этот важный рубеж: мне тридцать четыре.

- Хорошо сохранился, старичок, - поддразнила его Дейзи.

Он засмеялся:

- Будешь дразниться, страшно отомщу. Раздену тебя, например.

- Надеюсь, ты выполнишь угрозу, но только не на моем диване.

- Ты решила стать благоразумной? - спросил Феликс, поднимаясь.

- Нет, просто предлагаю переместиться в более удобное место, - улыбнулась Дейзи.

- Ты делаешь мне предложение? - Да.

- Хорошо, - сказал он, помогая ей подняться. - Веди меня в спальню.

Феликс совсем по-другому представлял себе спальню Дейзи. Как и во всем доме, стены были выкрашены в кремовый цвет, а на деревянном полированном полу лежал яркий ковер. Большую часть комнаты занимала огромная кровать с медной спинкой. Лоскутное покрывало, как догадался Феликс, было частью бабушкиного наследства. Разбросанные на кровати яркие подушки создавали ощущение тепла и уюта.

Он повернулся к Дейзи.

- Потрясающе! - воскликнул Феликс. - Я хочу немедленно видеть тебя в кровати совершенно обнаженной.

- Сейчас. - Она задернула шторы и босиком подошла к нему.

Феликс притянул Дейзи к себе и жадно поцеловал. Она ответила на поцелуй со всей страстью, запуская пальцы в его шевелюру и прижимаясь всем телом. Феликс расстегнул на ней джинсы, наслаждаясь прикосновением теплой бархатистой кожи под пальцами, потом стянул через голову черную маечку на бретельках.

- Так и думал, что на тебе бра под цвет топа, - пробормотал он с удовольствием, - это так эротично, Башмачок. - Он проложил цепочку поцелуев вдоль бра, потом нащупал сквозь кружево сосок и зажал губами.

- Феликс, - выдохнула Дейзи.

Он остановился:

- Тебе хорошо?

- Очень! - Ее голос упал на октаву от чувственного наслаждения.

Он мечтал довести ее до безумия. Очень медленно, стоя на коленях, Феликс стянул с нее джинсы. Поцеловал ямочку под коленом, помогая переступить через лежащую на полу одежду, пощекотал губами бедра, пока не почувствовал, как она задрожала. Потом рукой слегка раздвинул бедра и сжал ладонью интимную ложбинку, чтобы почувствовать жар ее желания и убедиться, что она готова для него. Целуя нежную кожу живота, он медленно спустил вниз трусики.

- Если бы ты знала, как ты возбуждаешь меня, Дейзи.

- Наверное, так же, как ты меня, - ответила она низким, волнующим голосом.

Он откинул покрывало на кровати, поднял ее и положил на подушки. Округлые, женственные формы ее тела, разметавшиеся темные локоны на белых простынях приводили его в восторг.

Назад Дальше