Сознание Джессики Коттер разрывалось между рабочей рутиной и неослабевающим чувством вины за то, как она обошлась с возлюбленным. Она понимала, насколько неуместно это ощущение в ее теперешнем положении, но бессильна была что-либо с собой сделать. Ее утверждение, что она избавилась от влечения к Райану, было чистым блефом. Конечно же, не могло не сказаться горькое послевкусие от его обвинений в измене. В другой ситуации она бы наверняка поддалась на его уговоры встретиться. Но только не теперь.
Джессика решила, что будет лучше для всех - как для нее и Райана, так и для их ребенка, - если их расставание станет необратимым. И тем более в свете его нелепых подозрений она не могла сказать Райану о том, что носит его ребенка. Это все только осложнило бы. Она приняла решение его родить и не могла допустить, чтобы человек, который ей не верит, попытался бы склонить ее к аборту или приписывал бы ее желанию стать матерью корыстные мотивы. Она твердо решила, что это будет ее ребенок.
Джессика Коттер вспомнила о Ксандре Сэйфине, с которым предстояло обсудить окончательную редакцию рекламной брошюры. Она созвонилась с ним и договорилась о встрече.
В этот момент в ее кабинет заглянула Холли и спросила:
- Ты получила памятку из секретариата администрации?
- Какую памятку?
- Проверь электронную почту. Это касается последних решений правления.
- Я еще не заглядывала в свой почтовый ящик. Некогда было, - пояснила Джессика и обратила взгляд к монитору компьютера. - А что там?
- Члены правления проголосовали за Рика Перрини, - ответила Холли.
- Когда это случилось? - воскликнула Джессика.
- До обеденного перерыва. Они собрались на закрытое совещание и приняли окончательное решение. Другим кандидатом был Райан Блекстоун, но ему предпочли Рика - тот хорошо себя показал, будучи исполняющим обязанности председателя правления.
- Понятно, - проговорила Джессика.
- Похоже, Райана Блекстоуна это не очень-то расстроило. Говорят, он остался ко всему этому совершенно безразличным.
Это не показалось Джессике странным. Райан был образцом выдержанности. Она, как никто другой знала, как близко к сердцу он принимает свои неудачи и непонимание окружающих и чего ему стоит сохранять душевное равновесие. Джессика успела понять это. Однако ее всегда удивляло его нарочитое стремление вне зависимости от ситуации сохранять внешнее спокойствие. Ей казалось, что порой имело смысл снизить планку самоконтроля и продемонстрировать окружающим свои истинные чувства, но Райан умел выплескивать их только на самых близких и, как правило, делал это лишь в минуты крайнего раздражения.
Когда Холли удалилась, Джессика Коттер безотчетно потянулась к сотовому телефону, набрала номер Райана Блекстоуна и, когда тот ответил, сказала:
- Я слышала про выборы, Райан. Мне очень жаль. У тебя были все основания стать председателем правления. Но, полагаю, субъективное мнение твоих коллег оказалось не в твою пользу.
- Ты из-за этого мне звонишь? - нервозно отозвался Райан.
- Да, прости за глупую идею.
Райан Блекстоун хмыкнул в ответ.
- Райан… Если хочешь, я подъеду, - неуверенно проговорила Джессика.
- Подъедешь или вернешься? - требовательно спросил он.
- Я не могу вернуться, Райан, - тихо ответила она.
- В таком случае не утруждай себя. Но все равно спасибо за очередное соболезнование. У тебя это отлично получается, Джесс, - резко подытожил он и окончил разговор.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
На следующий вечер Рик Перрини назначил празднование своего официального вступления в должность председателя правления без надоевшей приставки "исполняющий обязанности". Рик решил отметить это событие в очень узком кругу. Он пригласил свою супругу Кимберли Блекстоун и ее брата, своего проигравшего соперника, в расположенный недалеко от головного офиса корпорации бар "Лувр", где частенько проводили вечера многие сотрудники "Блекстоун Даймондз" за бокалом коктейля.
Каково же было негодование Райана Блекстоуна, когда он увидел за одним из соседних столиков непринужденно беседовавших Джессику Коттер и Ксандра Сэйфина!
В этом совпадении состояла, на взгляд Райана, закономерность. Джессика, как женщина самолюбивая, оставила обделенного правами сына упокоившегося руководителя, чтобы начать встречаться с одним из самых успешных дизайнеров ювелирных изделий.
Ксандр сидел очень близко к Джессике и источал дикий магнетизм своими светло-серыми глазами, которые буквально светились на его широкоскулом выразительном лице.
У Ксандра Сэйфина была вполне определенная репутация. Он знал, что привлекает в нем женщин, и возвел это достояние в энную степень. Ксандр фонтанировал харизмой. В отличие от Райана он был крайне экспрессивен. Он эмоционально жестикулировал во время разговора, модуляции его голоса звучали чрезвычайно красноречиво, он обладал характерным чувством юмора. Было заметно, что Джессика зачарована общением с ним.
Райан Блекстоун видел ее красивую спину, линию шеи, очертания головки. Она расслабленно откинулась на спинку стула и несколько раз разражалась серебристым смехом, пока Ксандр тихим голосом с удивительно серьезным выражением лица повествовал о чем-то, по-видимому, забавном, что бесспорно находило живой отклик в собеседнице.
- Как это понимать? - сухо спросил у своих спутников Райан, кивнув в сторону не замечающей никого вокруг парочки.
Он не вынес собственных подозрений и втайне надеялся, что Рик и Кимберли смогут их развеять.
Сначала Рик, повернув голову в указанном направлении и присмотревшись, пожал плечами. Затем Кимберли заявила:
- Иногда коллеги встречаются.
- Полагаю, не многим женщинам нравится, когда связь с ними скрывают от родных и коллег как постыдную тайну, - назидательно изрек Рик Перрини. - На мой взгляд, это весьма унизительно для женщины, когда начальник не гнушается делить постель со своей подчиненной, но отказывается признать свои симпатии публично. Лично я выступаю категорическим противником подобных интриг на рабочем месте. И чем более интимные отношения запутаны, тем хуже это отражается на рабочем процессе, создавая непродуктивное эмоциональное напряжение, склоки, дрязги, личные счеты. И если возражать против элементарной привязанности, симпатий и романов, влекущих за собой создание семьи, я не имею права, то однозначно не приемлю злоупотребления служебным положением в подобных вопросах.
- Это ты говоришь как председатель правления? - осведомился Райан Блекстоун. - Я должен принять это к сведению? - усмехнулся он.
- От соблюдения корпоративного этикета каждым сотрудником вне зависимости от ранга зависит репутация компании в целом, - безапелляционно проговорил Рик Перрини.
- Рик, я бы не была столь категорична… - попыталась возразить Кимберли.
- И я бы придерживался иного мнения, если бы перед глазами не было примера Говарда Блекстоуна и его многочисленных любовных авантюр.
- По-твоему, было бы лучше для всех этих бедных женщин, если бы отец увольнял их, сознавая, что не сможет сдерживать свое влечение к ним? - осведомилась Кимберли.
- По-моему, было бы лучше для всех, если бы он учился сдерживать свои влечения.
- Если бы это было так просто, - проговорила Кимберли и, обратившись к тихо кипевшему злобой брату, сказала: - Странно, что такая с виду благоразумная девушка, как Джессика, позволила тебе запудрить ей мозги. Или она оказалась настолько легкомысленной, чтобы влюбиться в тебя?
- Считаешь, женщина в своем уме не способна влюбиться в твоего брата? - шутливо поинтересовался Райан, с усилием отведя взгляд от столика, за которым сидели Ксандр и Джессика.
Сестра улыбнулась и пожала плечами.
- А что ты? - спросила она Райана.
- Я думал, что смогу держать все под контролем.
- Ты исключительно умеешь держать под контролем свои чувства по отношению к людям, но, к сожалению, не свои физические потребности. Честнее было бы поступиться ими ради блага окружающих, - патетически заявил правильный Рик Перрини.
- Приму к сведению, босс, - небрежно бросил Райан Блекстоун. - Я был предельно честен с Джесс с самого начала. Мы обоюдно условились, что это временно. Наверное, и впрямь настало время расстаться, - подытожил он.
- Отец тоже гордился такой своей честностью, - подметила Кимберли. - Думаю, в твоем случае все иначе. Ты влюблен в Джесс, но не желаешь признать это, потому что ты сноб. Джесс недостаточно хороша для тебя. Она не твоего круга и поэтому не может составить тебе партию.
- Домыслы от начала и до конца, - парировал Райан.
- Ты забываешь, что я знаю тебя, братик, возразила старшая сестра. - Но ты упускаешь то обстоятельство, что Джессика Коттер не только твоя подчиненная, она еще и успешный руководитель сиднейского магазина, она не последний человек в организации нашей торговой сети, она отлично изучила предпочтения клиентов, отчего ее рекомендации дизайнерам находят отклик. Она далеко пойдет и многого добьется в любой другой фирме, если под твоим началом ей станет неуютно. И, кто знает, может статься, что через несколько лет ты ей будешь неровня, а не наоборот.
- Феминистический бред, - резюмировал Райан.
- Возможно, я знаю Джессику Коттер не так хорошо, как ты, но общаюсь я с ней с юности и могу назвать ее своей подругой.
- Интересно, что бы сказал отец, если бы узнал, что она живет со мной? - ухмыльнувшись, проговорил Райан.
- Джессика живет с тобой? Я думала, у вас только роман… К чему вся эта секретность, Райан? - изумленно спросила Кимберли.
- Если вы живете вместе, почему она тут любезничает с Ксандром Сэйфином?
- Мы расстались, - коротко ответил на все вопросы Райан Блекстоун.
- Очень жаль, Райан, - отозвалась Кимберли. - Ты расстался с замечательной женщиной, и тебя продолжает волновать, как бы к этому отнесся отец? Я не понимаю тебя, брат.
- Тебе известно, Ким, каково это - разочаровать старика. Ты сама нешуточно поплатилась за непокорность.
- Я это переживу, Райан. Отец умер, и мы больше не дети.
- Такова официальная версия событий. Однако никто не знает, насколько она соответствует правде, - скептически проговорил он.
В этот момент парочка за соседним столиком вновь привлекла внимание Райана Блекстоуна. Он стиснул зубы, когда увидел, как Ксандр, вплотную приблизившись к Джессике, обхватил ее за талию и поцеловал в губы. Он, конечно, тут же отпрянул, изобразил конфуз, видимо, принялся извиняться… Но, как показалось Райану, торжествовал, посчитав лед сломленным.
- Я ему сейчас… - процедил Райан, приподнимаясь.
Рик Перрини предусмотрительно ухватил его за локоть.
- Ты не вернешь ее, если отделаешь нашего лучшего дизайнера. Скорее, просто выставишь себя идиотом в глазах публики.
Райан Блекстоун с хмурым видом сел обратно.
- Вот и отлично, - одобрил Рик. - Они уходят.
Райан и сам видел это. Высокий статный блондин взял его женщину под руку и вывел из бара. Только в этот момент Райан Блекстоун понял, что Джессика Коттер ему дороже всех розовых бриллиантов.
После расставания с Райаном Блекстоуном дни Джессики Коттер стали пролетать незаметно, не оставляя после себя воспоминаний - ни приятных, ни огорчительных. По утрам ей обычно нездоровилось, в течение рабочего дня она была так занята, что не оставалось времени обращать внимание на самочувствие, возвращаясь же домой, она засыпала, стоило лишь добраться до постели. И так от понедельника до пятницы, в выходные она только и успевала, что восстановить силы перед новой рабочей неделей.
Так в конце очередной пятидневки Джессика Коттер вошла в свой рабочий кабинет и крайне удивилась, застав за своим рабочим столом Райана Блекстоуна, который расположился весьма по-хозяйски с чашкой кофе в руках. Поскольку Джессика в связи с беременностью категорически отказала себе в кофе, без которого тосковала, его вторжение стало для женщины двойным предлогом к раздражению.
Райан поднялся, когда она вошла. Сознавал он это или нет, но хорошие манеры, привитые в детстве, выделяли его из общей массы недоразвитых существ мужского пола. И многие склонны были приписывать ему также и душевную тонкость, пока не наступал повод убедиться в обратном, поэтому, отметив его галантную попытку поприветствовать входящую женщину, Джессика резко предупредила:
- Не трудись, я того не стою.
Все же Райан, нахмурившись, уступил ей место за ее же столом.
Джессика Коттер немного опоздала на работу, поскольку заехала сначала на прием, назначенный доктором Уэйтом, который пообещал, что в ближайшее время интенсивность утренних недомоганий должна пойти на спад. От Джессики требовалось лишь дожить до этой счастливой поры "беззаботного" второго триместра. Сейчас же она была настроена решительно.
- Не помню, чтобы у нас была назначена встреча, - сухо проговорила женщина, сев за свой стол.
- Не была. Но я хотел предупредить тебя кое о чем до того, как поставлю в известность коллектив ювелирного дома. Поскольку участь председателя правления "Блекстоун Даймондз" меня благополучно миновала, я решил сконцентрировать всю свою энергию на развитии торговой сети и начну непосредственно с сиднейского магазина.
- И что? Вроде бы ты и прежде этим занимался.
- Да, но иначе. Я был несколько оторван от потребителя. Теперь же я перенесу всего себя физически и морально в стены этого заведения.
- То есть?
- Я буду работать здесь, - соизволил ответить на ее вопрос Райан.
- В моем кабинете?
- Не будь смешной, Джесс. Кабинет у меня будет, разумеется, собственный. Я лишь информирую тебя о своих намерениях.
- Ну что же… Желаю удачи…
Райан Блекстоун благосклонно принял ее пожелания и отхлебнул кофе, кивнув в ответ.
- Теперь я лично буду наблюдать за тем, как наши небедные клиенты совершают покупки, буду внимать их пожеланиям, наблюдать за их повадками, искать к ним подходы. Буду осмысливать полученные сведения и генерировать гениальные идеи, позволяющие увеличить продажи…
- Насчет твоего рабочего места, - небрежно перебила его Джессика Коттер. - Честно говоря, даже не представляю, где бы ты мог здесь разместиться. Большую часть площади магазина занимает торговый зал, помимо технических подсобных помещений и кухни для персонала есть только этот кабинет и приемная, да небольшой совещательный зал по соседству. Он, как правило, пустует. Предлагаю тебе разместиться там, - деловито посоветовала начальнику руководительница магазина.
- Меня устроит любое место, где можно воткнуть в розетку ноутбук. Но даже и отсутствие таковой не станет для меня проблемой.
- Не думала, что у тебя столь скромные потребности, - не удержалась от язвительного замечания женщина. - В любом случае решать тебе, ты босс, - тотчас исправилась она, посчитав недопустимым в их теперешних отношениях давать ход взаимным попрекам.
- Я бы хотел всемерно помогать тебе, Джесс, - эмоционально объявил он.
- Я не справляюсь? - настороженно уточнила женщина.
- Конечно же, справляешься. К твоей работе нет никаких нареканий. Но впереди ответственное событие - презентация и реализация новой коллекции.
- Это не первая коллекция, в подготовке которой я принимаю непосредственное участие. Такое повторяется каждый сезон, Райан. Когда на прилавках появятся новинки, дизайнеры и маркетологи уже будут заняты разработкой следующей коллекции. Так что не вижу причин для помощи извне.
- Ты упускаешь из виду одно важное обстоятельство, которое принципиально отличает грядущую презентацию от всех прочих. А именно - гибель Говарда Блекстоуна. После похорон отца возникло множество слухов насчет жизнеспособности нашей корпорации, поэтому нам предстоит организовать все по высшему разряду. Лучше чем всегда, убедительней, ошеломительнее. Посему я мобилизуюсь сам и мобилизую всех вокруг для достижения феноменального эффекта.
- Надо же, какое воодушевление! - скептически заметила Джессика Коттер. - Кстати, я собираюсь заехать на неделе, забрать из твоей квартиры оставшиеся вещи, - мимоходом уведомила она Райана.
- Всегда пожалуйста… В смысле, заезжай, когда тебе будет угодно, вне зависимости от причины, - смущенно пробормотал он.
В следующую субботу утром Джессика Коттер скользнула пластиковым ключом в бороздке электронного считывающего устройства, вошла в лифт и поднялась на этаж, в котором располагался пентхаус ее начальника и бывшего любовника.
С дорожной сумкой в руке она направилась прямиком в гардеробную комнату. Каково же было ее удивление, когда навстречу ей вышел хозяин роскошных апартаментов.
- Не думала застать тебя в это время. А как же гольф? - спросила она:
- Я не настроен гонять мячики.
- Что-то случилось?
- Вовсе нет. Если хочешь, я помогу тебе с вещами.
- Только если ты хочешь, чтобы я убралась отсюда поскорее, - бегло ответила Джессика, пройдя мимо него.
Еще никогда она не была с обожаемым Райаном столь хлесткой, и он не мог этого не заметить.
- Я не узнаю тебя, Джесс. Ты стала такой колючкой.
- Не нравится получать отпор?
- Не с твоей стороны, - признался он. - От тебя я знал только ласку.
- Это в прошлом, - подытожила она, снимая одежду с вешалок и укладывая в сумку.
- Подумать только, ты прожила здесь почти год.
- Я тоже удивляюсь своему терпению.
- И теперь ты мстишь мне?
- Не понимаю, о чем ты, - холодно проговорила женщина.
- О Ксандре Сэйфине. Я видел, как он целовал тебя в баре "Лувр".
- Мы просто коллеги.
- И ты позволяешь целовать себя всем коллегам?
- Нет, Райан. Только тем, которые желают мне спокойной ночи, - язвительно пошутила Джессика.
- Ты хочешь сказать…
- Я сказала то, что ты хотел услышать, - перебила она Райана. - Если ты охотно поверил, что я была любовницей твоего отца, тебе не составит труда уверовать и в мой бурный роман с Ксандром Сэйфином.
- Зачем мне это, Джесс? Я готов поверить, что с Сэйфином вы только коллеги, - неуверенно проговорил Райан.
- И на том спасибо. Главное, не ошибись. Может оказаться, что мне вообще верить нельзя, - резко парировала женщина, застегивая дорожную сумку с вещами.
- Джесс, тебе не нужно никуда уходить, - сказал, перегородив ей дорогу из гардеробной комнаты, Райан. - Останься.
- Нет, - коротко ответила Джессика.
- Почему?
- Я еду домой.
- Здесь твой дом, Джесс.
- Твой дом никогда не был моим, Райан, - бесстрастно констатировала она.
- Чем же он был для тебя, как не домом?
- Отличной смотровой площадкой. Находясь здесь, можно наблюдать чуть ли не весь Сидней, живописное побережье, бухты, пляжи. Но все виды я запомнила наизусть. Пора менять дислокацию.
- Почему именно теперь?
- Потому что я созрела для перемен, - откровенно ответила Джессика.
- Я думал, ты была счастлива со мной.
- Какое-то время так и было.
- Это из-за моего нежелания создавать семью?
- Я не требую от тебя поступаться убеждениями. Тем более, что мне это не нужно, - подумав, прибавила Джессика.
- Ты не хочешь за меня замуж? Это еще почему? - искренне возмутился мужчина.
- Чем дальше, тем больше ты похож на своего отца в отношениях с людьми.