Радуясь этой отсрочке, Хани кивнула и уютно устроилась, прислонившись спиной к твердыне его груди. Мысли бродили вокруг неожиданного предложения Джерри. Его решение резко изменить течение их жизней взволновало ее. Да, Джерри удивительный, потрясающе чувственный, внимательный любовник. Более того, он стал ей другом, заботливо относится к Люку. И еще эта ночь, когда за окном дует холодный ветер, а здесь весело потрескивает огонь в камине и они с Джерри одни… вместе.
Ах если бы не эти злосчастные извечные "но"!
Хани оглядела комнату: кучи ненужного хлама, инструменты, разбросанные книги, одежда… нет, она не станет думать об этом сейчас, когда ей так хорошо рядом с Джерри. Он слегка повернул ее к себе и крепче обнял.
- Ты как? - прошептал он.
- Чудесно, - искренне ответила Хани.
Как прекрасно знать, что ты находишься в сильных, надежных руках, которые всегда защитят, поддержат тебя. Слишком долго она была одна, рассчитывала только на себя и уже успела позабыть, что такое мужская сила и поддержка.
Она гладила Джерри по плечу, затем рука скользнула вниз по широкой спине, снова вверх - и пальцы запутались в волнистых, мягких волосах. Хани закрыла глаза и вздохнула, отдаваясь во власть дивных ощущений. Часы слились в одну чувственную ночь любви у тлеющего в камине огня, в волшебную ночь, в которой не было ничего, кроме ласк Джерри, его поцелуев, его живительного тепла…
Яркое солнце, вливающееся в окно спальни Джерри, разбудило Хани. Она приняла душ, оделась, причесалась и вышла на кухню. Джерри стоял у плиты и жарил бифштексы. Взгляд Хани пробежал по его высокой фигуре - серый свитер, плотно сидящие на бедрах джинсы. Воспоминания о гладкой бронзовой коже под ее рукой нахлынули с такой силой, что пришлось тряхнуть головой, чтобы сбросить оцепенение. - Давай я поджарю мясо, - сказала она внезапно охрипшим голосом.
Он быстро взглянул на нее и озабоченно нахмурился.
- Ты не простудилась? Голос у тебя хриплый.
- Это из-за тебя. Твой вид взволновал меня.
Лицо Джерри мгновенно разгладилось, и во взгляде отразилась нежность. Вытерев полотенцем руки, он подошел к ней вплотную и бережно взял в ладони ее лицо.
- Мне нравится, как ты это сказала.
- Я больше не стесняюсь говорить то, что чувствую. Наверное, это ты так изменил меня.
- Едва ли. Ты все та же женщина, которая перепрыгнула через ограду, чтобы спасти сокола. Просто добавилось немножко раскованности, только и всего.
Его губы были очень близкими и куда более соблазнительными, чем завтрак. Хани не могла сдержаться, чтобы не подставить ему свои полураскрытые губы для поцелуя. Услышав ее призыв, Джерри наклонился и прижался к ее рту. Поцелуй длился до тех пор, пока запах подгоревшего мяса не заставил Хани оторваться.
- Мясо дымится!
- Нет, Медок, это мои нервы. - И Джерри снова поцеловал ее. Когда же он все-таки выпустил ее из объятий и вернулся к плите, из-под крышки валил дым, подгоревшие бифштексы шипели.
- Почему ты сегодня без костыля?
- Моей ноге стало гораздо лучше. Мясо готово. Давай завтракать.
- А ты вообще когда-нибудь питаешься чем-то другим, например кашей или овощами?
- Иногда, но сейчас буду есть мясо. Прошедшая ночь отняла у меня много сил, поэтому надо как следует подкрепиться. - Он широко улыбнулся и подмигнул ей.
Хани, разумеется, покраснела.
- После завтрака я попробую починить твой джип, - сказал Джерри, когда они сели за стол.
- Спасибо, мистер Вест. Вы становитесь необычайно хорошим, - пошутила Хани.
Однако в ответ он не улыбнулся, а серьезно посмотрел на нее.
- Надеюсь, ты говоришь это от чистого сердца.
- Конечно, - прошептала она.
Они съели подгоревшее мясо и выпили кофе. Потом Хани загрузила тарелки и чашки в посудомоечную машину и убрала на кухне, после чего они вместе сходили покормить лошадей. Джерри, как и обещал, принялся чинить ее машину, а Хани крутилась рядом, время от времени подавая ему инструменты и просто любуясь его стройным телом и умелыми руками. Когда с починкой было наконец покончено, Джерри, вытерев о тряпку руки и не говоря ни слова, подошел, подхватил Хани на руки и понес в дом. Оба чувствовали, как содрогаются от желания их тела.
Они снова любили друг друга на широкой кровати Джерри при ярком солнечном свете. Было уже далеко за полдень, когда Хани сказала, что ей пора возвращаться домой, чтобы покормить птиц. Выпив еще по чашке кофе с бутербродами, они вместе вышли на крыльцо.
- А теперь, Медок, поцелуй меня на прощание, - попросил Джерри.
Хани выполнила просьбу, но прощание затянулось. Когда же она наконец села в машину и, помахав Джерри рукой, поехала в сторону своего дома, то с изумлением поняла, что уже скучает по нему.
Каждый день после школы Люк заходил к Вестам в гости, а по вечерам они все вместе ужинали, чаще у Хани. И когда наступил день благотворительного аукциона, поехали туда вчетвером. Хани чувствовала: с каждым днем ее отношения с Джерри становятся ближе, духовная связь крепнет. У них появилось много общих дел, участие в которых принимали и дети. И в то же время воспоминания об их любовной идиллии вызывали у Хани приливы горячего желания. Ей так хотелось снова оказаться в жарких объятиях, целовать чувственные губы, ощущать ласку нежных и настойчивых рук. Неистовый огонь зажигали в ней их прикосновения и поцелуи украдкой. Однажды днем Джерри приехал перед самым началом экскурсии, которую Хани должна была проводить с группой из Общества любителей птиц. Когда она сказала Джерри об этом, он тихо чертыхнулся.
- Мне никогда не удается застать тебя одну. То у нас заседание родительского комитета, то какое-нибудь мероприятие, то экскурсии, то дети. То мои лошади. Мы и минуты не можем выкроить для себя.
- Зато у нас свидание в субботу вечером.
- Я не могу ждать так долго. Проклятье! - Его прервал шум приближавшейся машины. - Тогда хоть один короткий поцелуй, Медок.
Джерри потянулся к ней, но машина уже въезжала во двор. Руки его опустились, и горечь разочарования охватила Хани. Ей так хотелось, чтобы он обнял ее и поцеловал. Как много времени уже прошло с тех пор, когда они были наедине!
Наконец наступили выходные. Весна уже полностью вступила в свои права: солнышко пригревало, зазеленела трава, на деревьях начали распускаться листочки, в лесу расцвели белые подснежники и желтые крокусы. Небо было голубым, птицы весело щебетали, порхая по деревьям.
На свидание с Джерри Хани надела облегающее шерстяное платье терракотового цвета, которое ей очень шло, и как раз укладывала волосы в высокую прическу, когда позвонил Джерри и с сожалением сообщил, что не может отвезти Рея к своей кузине, потому что их мальчик свалился с крыши гаража и сломал ногу. Перелом сложный, придется делать операцию, поэтому оба родителя будут весь вечер дежурить в больнице.
- Боже, какой ужас! - посочувствовала Хани. - Бедный ребенок. Надеюсь, все обойдется. А Рея ты можешь привезти к нам. Думаю, миссис Пентвик не станет возражать, да и Люку будет веселее.
- Правда?
- Ну конечно.
- Согласен. Я уже не могу больше ждать. Чувствую себя как зеленый юнец перед первым свиданием.
- И со мной происходит то же самое, - призналась Хани. - Я ужасно волнуюсь.
- Ох, Медок, буду у тебя через двадцать минут. Я заказал на вечер столик у Бартоломью, мне так хочется побывать там с тобой.
- У Бартоломью? - Это был один из самых шикарных ресторанов города. - Как здорово!
- До встречи, солнышко.
Хани пошла предупредить Люка, что к нему приедет Рей. Вдруг, когда она уже надевала пальто, раздался еще один звонок. На этот раз звонила миссис Пентвик сообщить, что заболела и не сможет приехать.
Вот и конец радужным планам на вечер! - повесив трубку, с сожалением подумала Хани. Она не стала звонить Джерри, решив дождаться, когда они с Реем приедут, чтобы обсудить, как им поступить. Услышав шум подъехавшей машины, она побежала открывать, не забыв, однако, еще разок взглянуть в зеркало, придирчиво оценив свою внешность. Увиденное вполне удовлетворило ее.
Хани открыла дверь - на пороге стояли Джерри с Реем. Сердце у нее замерло. Не отрывая взгляда от Джерри, она махнула рукой Рею, чтобы проходил в комнату к Люку. Джерри был чисто выбрит, а непокорные каштановые волосы аккуратно зачесаны назад. Темно-синий костюм и голубая рубашка с синим в полоску галстуком делали Джерри строгим и элегантным. Он был до того хорош, что Хани потеряла дар речи. Спустя несколько секунд до нее вдруг дошло, что Джерри, должно быть, не меньше поражен ее изменившейся внешностью. Сквозь опущенные ресницы его глаза обежали всю фигуру Хани, скользнули по груди, бедрам, стройным ногам, остановились на изящных лодочках на высоком каблуке.
- Медок, ты выглядишь просто сногсшибательно!
- Спасибо, - тихо отозвалась она. Как ей хотелось дотронуться до него, почувствовать гладкость его щеки! Застыв, словно изваяние, она продолжала молча стоять в дверях.
- Ну, ты готова ехать?
- Увы, Джерри, у меня тоже плохие новости. Неожиданно заболела миссис Пентвик. Она только что звонила.
- Проклятье! - вырвалось у Джерри.
- Я приготовлю что-нибудь на ужин. Входи.
- Ну нет. Мы собирались поехать в ресторан - и мы поедем. Мальчишек возьмем с собой.
- К Бартоломью? В субботу вечером? - с сомнением спросила Хани.
- Попытка не пытка. Рей, Люк, ну-ка живо приведите себя в порядок, мы едем ужинать! - прокричал он.
Мальчишки примчались, вопя от восторга.
- Едем ужинать? А куда? - спросил Рей. - В Макдоналдс?
- Нет, в ресторан "У Бартоломью".
Мальчишки присвистнули от восторга и кинулись натягивать куртки и обуваться. Глядя на них, Хани усмехнулась.
- Чувствую, выезд получится еще тот.
Джерри погладил ее по плечу.
- Не переживай. Я даже рад, что мы едем все вместе.
Когда вся компания уселась в машину, возбуждение от предстоящего вечера вновь охватило Хани. Ей понравилась мысль взять с собой детей. Вечер обещал быть если не интимным, то по крайней мере интересным.
Когда они уже въехали в город и машина проезжала по Франклин-авеню, Рей заметил:
- Пап, вон Макдоналдс.
- Да, вижу.
Через несколько кварталов Рей вновь подал голос:
- А вон пиццерия "Домино", пап.
- Рей, мы едем к Бартоломью.
Наклонившись к Люку, Рей прошептал:
- Бьюсь об заклад, там ужасная скукотища.
Бросив только один взгляд на переполненный бар и толпу посетителей в фойе, Хани поняла, что ужинать здесь им не придется. Джерри переговорил с метрдотелем и вернулся хмурый. - Так как сегодня суббота и заказ сделан на двоих, а нас четверо, метрдотель предложил подождать, пока что-нибудь освободится. Он взглянул на мальчишек, на лицах которых было написано разочарование.
- А как ты смотришь на то, чтобы поужинать в пиццерии, Хани?
- Я не против.
- Тогда поехали есть пиццу, ребята.
- Ура! Пицца! - закричал Рей, привлекая к себе внимание.
Джерри и Хани поспешили увести мальчишек, пока на них не стали все оборачиваться.
Едва они переступили порог пиццерии, стоявший там шум и грохот музыки буквально оглушили Хани. Один из залов был оборудован компьютерными играми, в другом же, побольше, была сцена, на которой музыканты, переодетые животными, играли популярные мелодии, заглушая шум голосов. Большая горилла играла на контрабасе, медведь стучал на ударниках, ягуар бренчал на гитаре, а кот дул в саксофон. По всему залу были развешаны разноцветные лампочки, которые мигали в такт музыке. За круглыми столиками расположились шумные компании и семьи.
Они тоже сели за столик и сделали заказ. Джерри дал мальчикам денег, и они убежали играть в компьютерные игры, оставив взрослых одних. Громкая музыка делала разговор невозможным. Сидя напротив Хани, Джерри протянул руку и дотронулся до ее запястья.
- Совсем не то, что я планировал на сегодняшний вечер. - Ему приходилось почти кричать, чтобы быть услышанным.
- А мне здесь нравится, - успокаивающе улыбнулась ему Хани. Ей и в самом деле было хорошо. Наконец-то она могла наслаждаться блеском его глаз, любоваться его обаятельной улыбкой. Это было так чудесно, что хотелось петь.
Очередная мелодия закончилась, и во время наступившей недолгой паузы Джерри наклонился над столом, крепко сжал руку Хани и быстро заговорил:
- Медок, почти с самой первой нашей встречи я понял, что мы предназначены друг для друга… - Голос его сорвался, отчего сердце Хани сбилось с ритма. - Милая, ты… - В этот момент вновь грянула музыка.
- Что?! - закричала Хани.
- Ты выйдешь за меня замуж?!
Она ошеломленно заморгала, не уверенная, что правильно расслышала.
- Повтори, пожалуйста, что ты сказал!
Джерри нахмурился и прокричал еще раз:
- Ты выйдешь за меня замуж?!
Несколько человек обернулись и с любопытством поглядели в их сторону, но Хани уже было все равно. Она почувствовала себя на седьмом небе. В этом не было ничего удивительного, ведь она тоже почти с самого начала знала, что этот мужчина для нее особенный, просто боялась признаться в этом даже самой себе. Джерри Вест нужен ей. Он заботлив, любит детей. Под суровой внешностью скрывается мягкий, отзывчивый, но сильный духом человек. Она любит его. Да и Люк все больше и больше привязывается к нему.
Музыка гремела во всю мощь. Хани взяла руку Джерри и, поднеся к губам, поцеловала ладонь.
- Да. Конечно, да.
- Проклятье! Что ты сказала?! - Джерри бросил испепеляющий взгляд на сцену.
- Я сказала "да"! - прокричала Хани.
Джерри засмеялся, притянул ее к себе и поцеловал на глазах у всего зала. Хани с пылом ответила на его поцелуй и тут же покраснела: сидевшие за соседним столиком подростки дружно захихикали. Склонив головы друг к другу, они перешептывались и во все глаза смотрели на них. Вокруг стоял невообразимый грохот и гвалт, но Хани ничего не замечала, затянутая в серебристый омут его глаз. Джерри снова взял ее за руку.
- Нам нужно многое обсудить, Джерри, - сказала она. - Мальчики…
- Не слышу тебя!
- Нужно решить очень много проблем!
- Хани?
- Что? Извини, я ничего не слышу. - Она помотала головой.
Какая-то немолодая пара как раз проходила мимо их столика. Женщина внезапно остановилась и, воззрившись на них округлившимися от изумления глазами, воскликнула:
- Джералд Вест! Неужели это ты?!
Джерри встал.
- А, привет, ребята. - Он пожал мужчине руку.
Мэри внимательно рассматривала Хани.
- Хани, это Мэри и Эндрю Боул. А это моя соседка Хани Бартон.
Хани тоже поднялась, иначе из-за шума разговаривать было невозможно.
- Вы так потрясены, увидев меня? - с улыбкой спросила Хани, ибо Мэри продолжала стоять с открытым ртом, не сводя с нее взгляда.
Мэри заморгала, взглянула на Джерри, потом ткнула его пальцем в плечо.
- Ну и ну! Джералд Вест, в жизни не подумала бы…
Она снова моргнула, а Хани нахмурилась. Что это, интересно, ее так удивляет?
Любопытство Хани было тут же удовлетворено. Повернувшись к ней, Мэри прокричала:
- Джерри говорил, что собирается отвезти вас пообедать, но намеревался выбрать самый лучший ресторан и поразить ваше воображение. Думаю, нам с Эндрю не мешало бы просветить его насчет того, как поражать воображение женщины, чтобы произвести впечатление.
Хани с облегчением вздохнула. В глазах Джерри плясали озорные огоньки, и Хани с улыбкой огляделась.
- Но это же самое романтическое место, в котором я когда-либо бывала.
- Вот как?
Эндрю вскинул брови.
- У вас довольно странный вкус, если вы считаете… - начал он, но жена толкнула его локтем в бок.
- А мне тоже кажется, что здесь замечательно.
- Вот видишь, Мэри, я знал, что моей даме здесь понравится, поэтому и привел ее сюда.
Хани тепло улыбнулась Джерри, и он взял ее за руку.
- Мне кажется, у вас двоих серьезные намерения, а?! - прокричала Мэри.
- Я тоже так думаю! - прокричал в ответ Джерри. - Я только что попросил Хани выйти за меня замуж!
- Как? Прямо здесь? В пиццерии? - Мэри взглянула на Хани. - Прошу вас, милая, подумайте немного и не отвечайте сразу отказом. Я работаю с ним уже пять лет. Имеется в нем и толика здравомыслия. Я знала, конечно, что с воображением у Джерри слабовато, но чтобы сделать предложение руки и сердца в этом бедламе… Впрочем, мы с Эндрю забежали сюда, чтобы забрать внука, и я не могу дождаться, когда выйду отсюда.
- А я не раздумывая ответила согласием! - прокричала Хани.
Мэри внимательно посмотрела на Джерри.
- Мои поздравления. Прекрасный выбор, мальчик мой! - Она потрепала его по плечу.
- Всего вам наилучшего, друзья! - проорал Эндрю. - Мэри, у меня уже раскалывается голова, и я опять потерял из виду Рика.
- Подожди, Эндрю. И когда свадьба?
Хани и Джерри рассеянно переглянулись.
- Скоро! - в один голос прокричали они, и все рассмеялись.
- Отлично! Рада за вас. Он хороший парень, Хани, и не обращайте внимания на его грубоватость. Это все напускное.
- Хани улыбнулась.
- Я знаю.
Когда Боулы ушли, Джерри стремительно обнял Хани. Она покраснела и вырвалась.
- Не надо, Джерри. На нас смотрят…
Джерри сунул руку в карман и вытащил маленькую бархатную коробочку.
- Дай мне руку, Медок, - попросил он.
Затаив дыхание, Хани наблюдала, как он открыл коробочку, достал из нее тонкое колечко с несколькими брильянтиками и надел ей на палец. На этот раз Хани сама стиснула его в объятиях.
- Пойдем, скажем мальчикам.
- Думаешь, стоит прямо сейчас?
- Не слышу тебя!
Они немного отошли от сцены, где музыка была не такой громкой и можно было не кричать.
- Может, сначала все обговорим сами и только потом объявим детям? - засомневалась Хани.
- Мне не терпится. Да не волнуйся ты, с ними все будет в порядке.
- Я в этом не уверена.
- Говорю, они все поймут. Они же знают, что мы любим их и всегда будем любить. - В его глазах сияло такое счастье, такая нежность, что Хани не нашла, что возразить.
Джерри обвил Хани рукой за талию, и они пошли на поиски своих сыновей. В компьютерном зале было чуть потише, но все равно достаточно шумно. Джерри отвел Рея в угол, а Хани решила пойти с Люком на улицу. Они оделись и вышли в соседний скверик, где было тихо и немноголюдно. Мимо, рассекая темноту фарами, проносились автомобили, реклама вспыхивала разноцветными неоновыми огнями. Хани присела на скамейку перед пока еще пустой клумбой.
- Люк, мне нужно поговорить с тобой.
- Да, мам.
- Тебе нравится мистер Вест?
- Ну да, он классный.
- Я бы хотела знать, как ты на самом деле к нему относишься.
- Так я же и говорю, что он классный. Сначала я немного побаивался его, думал, что он очень сердитый и суровый, но теперь-то знаю, что на самом деле он просто строгий, но добрый.
Хани подивилась проницательности сына.
- А он к тебе как относится? - поинтересовалась она.
- Ну, нормально. А что?
- Люк, дорогой, дело в том, что Джерри, то есть мистер Вест, предложил мне выйти за него замуж.