Узнай меня, если сможешь - Софи Пемброк 5 стр.


– Спасибо. – Фэй кокетливо взглянула на него. – Кажется, наши столики уже накрыты, – заметила она. – Нужно позвать наших гостей!

Американцы, казалось, вовсю наслаждались вечером. Шутили, смеялись, пили шампанское…

"Вот бы заставить их сейчас подписать контракт, – подумал Доминик. – Но момент не совсем подходящий. Мои юристы могут обвинить меня в отсутствии этического подхода к клиентам".

Вздохнув, Доминик вернулся к своим гостям. Отправляясь на встречу с Фэй, он заранее был настроен скептически, ожидая скучного официального мероприятия. Но его спутнице удалось превратить сегодняшний день в интересное приключение. Ему хотелось знать, что еще она придумала для его гостей.

Глава 6

Глубоко за полночь Фэй и ее американские туристы сели в автобус, чтобы водитель отвез их обратно в отель. Фэй была благодарна Доминику, что он мягко уговорил Генри перенести поход в клуб на следующий день. Фэй очень устала за день, тем более ей еще нужно было проверить почту и все необходимые документы для следующих поездок по городу. Доминик предупредил гостей о необходимости завести будильник на раннее утро, чтобы вовремя приехать в Бересфорд-Холл. Все дружно согласились, за исключением Генри. Фэй лично пообещала ему свозить его в ночной клуб, и только тогда, кажется, Генри остался довольным. Гости разошлись по своим номерам, и Доминик с Фэй остались одни.

– Ну что, идем спать? – спросил Доминик.

Фэй растерянно захлопала ресницами.

"Черт!" – выругался про себя Доминик.

– Я имел в виду, что ты идешь к себе в номер, а я себе, – добавил Доминик.

– Да-да, конечно, – поспешно ответила Фэй. – Правда, мне еще нужно ответить на несколько писем, подготовить нужные документы…

– Если хочешь, можешь немного поработать в моем кабинете, – сказал Доминик. – Тем более мне еще нужно кое-что обсудить с тобой.

– Хорошо, – кивнула Фэй и смущенно улыбнулась.

Усталость Фэй была настолько сильной, что больше всего на свете девушке хотелось сейчас принять душ, смыть макияж и забраться в свою уютную постель. Однако Доминику она решила в этом не признаваться.

– Пойдем! – скомандовал Доминик.

Фэй молча последовала за ним. В конце концов, он был ее боссом, и она должна была выполнять его распоряжения. Фэй боялась признаться самой себе, что ей совсем не хотелось расставаться с ним сейчас.

– Проходи. – Доминик открыл дверь номера.

Здесь были и гостиная, и рабочий кабинет, и даже маленькая кухня, не говоря уже о громадной спальне. Фэй прошла в кабинет и села напротив рабочего стола.

– Не хочешь выпить чего-нибудь? – спросил Доминик.

Фэй подняла на него глаза. Доминик сбросил пиджак и расстегнул тугой воротник рубашки. Фэй ощутила, как жар разливается по ее телу. Ей безумно хотелось подойти к нему и поцеловать. Ощутить вкус его соблазнительных губ.

– У меня есть виски, ром, – как ни в чем небывало продолжил Доминик.

– Немного виски, спасибо, – пробормотала Фэй, надеясь, что Доминик не заметил ее откровенного взгляда.

"Не нужно забывать, что мы с ним коллеги", – напомнила себе Фэй.

Фэй открыла свой ноутбук: тридцать семь непрочитанных писем. Она едва не застонала от разочарования. Судя по всему, ей еще очень не скоро удастся оказаться в своей постели.

Доминик вернулся с кухни с двумя стаканами виски.

"Наверное, это очень дорогое и хорошее виски", – подумала Фэй, вспомнив своего отца, который всегда покупал только самое лучшее.

– Вот, держи. – Доминик слегка наклонился и протянул ей бокал.

Фэй почувствовала легкое головокружение и дрожь. Ей так хотелось дотронуться до Доминика, погладить его литые мускулы! "Я просто не могу противиться его магнетизму", – с ужасом поняла Фэй. Да, ее непреодолимо влекло к Доминику. Фэй просто не могла устоять перед той неведомой силой, которая так притягивала ее к нему. Фэй даже не пыталась отрицать, что Доминик невероятно сексуален, его тело так и источало мужскую силу и привлекательность.

– Ты просто молодец, – похвалил ее Доминик, садясь в кресло.

– Спасибо. – Фэй слегка порозовела. – Я понимаю, как важно для тебя налаживание партнерства с этими людьми.

– Я хотел задать тебе несколько вопросов, – начал Доминик. – Я не видел твоего резюме. Более того, по всем правилам новый сотрудник обязан пройти короткое собеседование, однако у тебя, как ты помнишь, его не было.

– И что в этом такого? – напряглась Фэй. – Я уже работаю на тебя, более того, хорошо, как мне кажется, справляюсь со своей работой. Ты ведь и сам только что меня похвалил.

– Да, все верно. – Доминик откинулся назад в кресле. – Но я хочу знать о тебе больше.

Сердце Фэй учащенно забилось.

"Его интересует мое прежнее место работы, а вовсе не я сама", – успокоила себя Фэй.

– Я организовывала проведение различных мероприятий в Лондоне, – сказала она, – а потом поняла, что мне интереснее быть гидом для иностранцев. Последние полтора года я провела в Италии, работала экскурсоводом.

– Ты, наверное, многому научилась за это время. – Доминик внимательно смотрел на нее. – Со своей работой ты справляешься просто блестяще. Надеюсь, тебе удастся придумать еще что-нибудь увлекательное для наших гостей. Тем более завтра мы все вместе отправляемся в Бересфорд-Холл.

Фэй похолодела.

"Это же их семейный дом! Кто-нибудь сможет узнать меня там", – запаниковала она.

– Если честно, я думала остаться здесь и немного проработать программу на следующие дни, – призналась Фэй.

– Интернет есть и в Бересфорд-Холл, – заверил ее Доминик. – Сможешь доделать все свои дела и там.

– Пожалуй, ты прав, – вынуждена была согласиться Фэй.

"Остается только надеяться, что я смогу спрятаться ото всех в каком-нибудь укромном уголке".

– Вот и хорошо, – улыбнулся Доминик. – Мне интересно, что ты скажешь о Бересфорд-Холл.

"Ему интересно мое мнение?" – удивилась про себя Фэй.

– Знаешь, я хочу, чтобы Бересфорд-Холл стал хорошей площадкой для проведения различных мероприятий. Может, тебе будет интересно заняться этим?..

– Боюсь, что нет, – излишне резко сказала Фэй. – Я имею в виду, что мне не нужна постоянная работа в Лондоне. Нет, спасибо, это не для меня.

– Значит, ты вернешься в Италию? – Доминик обжег ее взглядом.

– Может быть, и не в Италию, – задумчиво ответила Фэй.

– У тебя нет постоянной работы? – удивился Доминик.

– Я не люблю подолгу оставаться на одном и том же месте, – беззаботно улыбнулась она.

– Понятно, – протянул Доминик. – Ты мне так и не рассказала, почему уехала из Италии.

"Потому что мой бывший молодой человек обещал натравить на меня представителей СМИ, – усмехнулась про себя Фэй. – И я была вынуждена сбежать".

– Ты знаешь, даже вкуснейшая пицца может надоесть, – фальшиво рассмеялась Фэй. – К тому же итальянская еда опасна для моей фигуры. Я понимаю, насколько мне повезло поработать у тебя, – сказала она, подхватывая свой ноутбук. – Поэтому сейчас я отправляюсь спать, чтобы успеть отдохнуть и завтра быть в хорошей форме. Спокойной ночи!

Фэй буквально выпорхнула из номера, не дав Доминику сказать ни слова. Она не хотела, чтобы он продолжил задавать ей свои вопросы. Хотя ей отчаянно хотелось рассказать ему правду.

"Фэй мне солгала, – размышлял тем временем Доминик. – Она блестяще выполняет свою работу, но я просто чувствую, что она обманывает меня. Какую тайну она скрывает?" – терзался он.

Доминик прекрасно понял, что Фэй не хочется ехать в Бересфорд-Холл. Она нашла тысячу отговорок, лишь бы не появляться там. Но Доминик был неумолим. Он должен был понять, почему она боится ехать в Бересфорд-Холл и почему сбежала из Италии.

"Может быть, она каким-то образом связана с мафией, наркотиками? – строил догадки Доминик. – Нет, этого не может быть".

Несмотря ни на что, он доверял Фэй и не хотел отпускать ее из своей жизни.

До Бересфорд-Холл было два часы езды, и Доминик все это время общался с Беном, Генри и Марией, обсуждая их предстоящую поездку в Штаты.

"Просто мистика какая-то! – удивлялся про себя Доминик. – Незнакомая женщина буквально врывается в мою жизнь, и именно в тот самый момент, когда она мне нужна больше всего на свете. Прекрасно выполняет свою работу. Но при этом откровенно лжет мне. – Доминик был заинтригован: что может скрывать Фэй? В первую очередь он должен был обезопасить свою репутацию. – Скорее всего, дело в ссоре с ее молодым человеком, – решил для себя Доминик. – Может быть, она все-таки откроется мне и расскажет, что с ней случилось".

Доминику хотелось показать Фэй Бересфорд-Холл, свое детище. Он буквально из руин сотворил новый грандиозный дом. И женщины часто восхищались, узнав, что все это сделал Доминик.

"Фэй вряд ли будет восторженно хлопать в ладоши", – усмехнулся про себя он.

Доминик смотрел в окно: бесконечные поля, ухоженные деревья, серое небо. Он предвкушал, как представит дом своим гостям. Ему действительно было чем гордиться. Он отреставрировал семейное имение, вернул себе доброе имя Бересфордов.

В глубине души Доминик ждал, что Фэй понравится Бересфорд-Холл. Но Фэй поразила его в самое сердце. Казалось, дом ее ничуть не впечатлил. Она лишь нахмурилась, увидев великолепно отреставрированное здание.

"Может, она просто испытывает презрение к аристократам? – удивился про себя Доминик. Он не мог объяснить себе странное и загадочное поведение Фэй. – Я покажу ей свои владения, – твердо решил он. – Она должна понять, как важен для меня мой родной дом".

* * *

Бересфорд-Холл блистал великолепием. Но Фэй сознательно не хотела этого замечать. Бересфорд-Холл напоминал ей о собственном доме, о людях, от которых она сбежала. Фэй чувствовала, как будто ее загнали в ловушку.

Несмотря на раннее утро, несколько групп туристов уже толпились вокруг Бересфорд-Холл. Они хотели осмотреть известный памятник архитектуры.

"Отец никогда не сделал бы этого, – с грустью подумала Фэй. – А жаль… если бы он своевременно погасил свои карточные долги, все было бы иначе".

– Проходите! – Доминик уверенно вел за собой гостей. – Я сам все расскажу вам.

Фэй с грустью вспомнила про неудачные попытки отца устроить экскурсию по Фаульмэйр-Холл. На проверку оказалось, что отец плохо знает историю семьи, и зачастую он не мог ответить даже на самые простые вопросы гостей. Фэй же наизусть выучила историю своего рода и хотела сама проводить экскурсии по Фаульмэйр-Холл. Но ее отцу быстро надоедала эта затея, и дом был снова закрыт для посетителей.

– Эта спальня была приготовлена специально для королевы Виктории, – с гордостью сказал Доминик. – В Бересфорд-Холл нередко приезжали с визитом монаршие семьи.

"Он так гордится своей семьей, – подумала Фэй. – Интересно, как сложилась бы моя жизнь, если бы я родилась здесь? Не было бы ни протекающих крыш, ни жутких долгов отца. Теперь я живу другой жизнью, – напомнила себе Фэй. – Я уже слишком далеко от Фаульмэйр-Холл". Фэй прошла за Домиником в обширный зал. Она почти не обращала внимания на то, что говорил Доминик.

"Я совсем не обязана слушать все, о чем он здесь говорит, – с легким раздражением подумала она. – Мне совсем не нужно знать, какой король и когда приезжал сюда. Я больше не принадлежу миру, в котором вращается Доминик".

Фэй прекрасно знала, что обратной дороги нет.

Глава 7

– Почему ты хмуришься? – спросила Сильвия.

– Все в порядке, – отмахнулся Доминик. – Спасибо, что помогла все уладить.

– Ничего особенного, это моя обычная работа, – развела руками Сильвия.

"А ведь ее идея сработала", – неожиданно подумал Доминик. Он долго сомневался, стоит ли открывать еще одно кафе рядом со старыми конюшнями. Они уже построили небольшой ресторан у оранжереи, а во дворе поставили несколько столиков, где их гости могли бы слегка перекусить.

"Еще одно кафе? Нет, это уже перебор", – решил сначала Доминик. Но Сильвия была неумолима.

– Доминик, поверь мне, нам действительно не хватает маленького уютного кафе, где туристы могли бы спокойно посидеть и выпить чашечку чаю.

И сейчас Доминик был рад, что послушал свою сестру. Сильвия с энтузиазмом взялась за обустройство чайного домика, как она называла про себя свое кафе. Она тщательно продумала все детали интерьера, подобрала красивые скатерти и занавески, обдумала каждый пункт меню. Сильвия даже самостоятельно наняла повара из Лондона, который каждый день готовил изумительные торты и бисквиты. И в кафе Сильвии со временем потянулся народ. Это были не только пожилые леди, оживленно обсуждающие события прошедшего дня за чашечкой чаю. Как ожидал Доминик, именно пожилые люди должны были стать основной массой посетителей это заведения. Но он ошибся. Бизнесмены не раз заходили к ним в чайный домик, да и молодые люди со своими подружками тоже, казалось, облюбовали это место. В глубине души Доминик гордился своей сестрой и был несказанно рад, что Сильвия настояла на открытии этого кафе.

Его американским партнерам чайный домик тоже пришелся по душе. Доминик хотел, чтобы Сильвия нашла для них уединенное место. Сестра Доминика не растерялась: она знала, что главное в Бересфорд-Холл – это атмосфера уединения и спокойствия. Но конечно же она не могла оставить его почетных гостей в каком-нибудь отдаленном уголке. Фэй, казалось, также понравилось это кафе.

– Прекрати пялиться на нее. – Доминик услышал голос Сильвии.

– На кого? – притворно удивился он.

– На нашего экскурсовода, – фыркнула Сильвия. – Возможную заместительницу Кэт.

– Она всего лишь временная работница. – Доминик пожал плечами, отчетливо понимая, что Фэй для него не просто новая служащая. – Кстати, Кэт сказала мне, что между нами все кончено.

– Не сомневаюсь. – Сильвия демонстративно приподняла бровь. – После такого-то видео!

Доминик почувствовал, что гнев с новой силой охватывает его. Кэт предала его. И дело было даже не в том, что она предпочла ему другого мужчину. Доминик чувствовал себя глубоко униженным. Как будто он снова вернулся в свое детство, когда все только и злословили о семье Бересфорд. То время Доминик до сих пор вспоминает с содроганием – тогда мать бросила их. Доминик дал себе слово, что никогда больше не окажется в такой ситуации. А Кэт подставила его. Просто предала. Он, конечно, не мог отвечать за поступки своей матери, но он был обязан проконтролировать Кэт. Доминик не мог позволить очередному скандалу разрушить его налаженную и спокойную жизнь. А это значило, что он должен выяснить, что за тайну скрывает от него Фэй.

Сильвия молча наблюдала за ним, ожидая, что Доминик вот-вот взорвется от одного лишь упоминания о видеоролике.

– Скажи мне, что ты не видела этот проклятый ролик. – Доминик устало прикрыл глаза.

– Ты знаешь, нет ни одного человека, который хоть бы одним глазком не посмотрел его, – вздохнула Сильвия. – Не понимаю, почему тебя это волнует до такой степени! Ты знал, чего можно ожидать от этой девушки.

– Я не хочу больше обсуждать грязные интриги и сплетни, – проскрежетал Доминик.

– Прекрасно, – согласилась Сильвия. – Тогда лучше расскажи мне о своей новой служащей.

"Час от часу не легче", – подумал Доминик.

– Что именно ты хочешь знать? – поинтересовался он.

– Для начала я хочу знать, как ее зовут и где вы познакомились.

– Ты же понимаешь, что можешь ее больше и не увидеть после проведения мероприятия?

– Не знаю, – улыбнулась Сильвия. – Ты же обещал нам поход в театр, – напомнила она.

"Черт! – разозлился Доминик. – Нужно будет заказать еще один билет".

– Ты забыл, – догадалась Сильвия.

– Вовсе нет! – солгал Доминик. – Мне нужно предупредить Фэй.

– О, так ее зовут Фэй! Это уже что-то, – усмехнулась Сильвия.

Похоже, Сильвия и не думала отступать.

– Хорошо, – сдался Доминик. – Ее зовут Фэй Фаулер, я познакомился с ней в Италии. Мы договорились подписать контракт. Фэй не любит большие дома – это все, что я о ней знаю.

– А мне кажется, что ей как раз нравится наш большой дом, – сказала Сильвия. – Фэй, я права? – спросила Сильвия, заметив, что Фэй приближается к ним.

– Мне нравится чайная, – очаровательно улыбнулась Фэй. – Здесь очень уютно, а пирожные просто восхитительные!

– Я познакомлю тебя с нашим шеф-поваром, – довольным голосом ответила Сильвия. – Он просто волшебник!

– Фэй, нам нужен еще один билет на завтрашнюю театральную премьеру, – сказал Доминик.

– Хорошо, – легко согласилась Фэй. – Думаю, что выполнить эту просьбу будет совсем не сложно. Пока гости отдыхают, я смогу съездить за билетом.

– Нет, я хочу, чтобы ты осталась здесь, с нами, – властно произнес Доминик.

Фэй с Сильвией удивленно переглянулись.

– Я рада, что ты поедешь с нами в театр. – Сильвия взглянула на Доминика, он изо всех сил старался сохранять невозмутимое выражение лица.

Меньше всего на свете ему хотелось, чтобы Сильвия начала его снова расспрашивать о Фэй, вернее, о причинах, по которым он нанял ее на работу. Доминик решил, что он не отпустит Фэй просто так, пока не узнает, какую тайну она скрывает.

– Я не большая поклонница театра, – улыбнулась Фэй.

"Снова лжет", – подумал про себя Доминик.

– Проблема с выбором вечернего туалета? – догадался Доминик.

– Я всегда могу надеть свое черное платье, – вспыхнула Фэй.

– Ты это повседневное черное платье носишь почти целую неделю, – усмехнулся Доминик.

– Вот уж не думала, что ты обращаешь внимание на внешний облик других людей, – фыркнула Сильвия.

– Купи себе что-нибудь подходящее, можешь воспользоваться моей банковской карточкой, – произнес Доминик.

– Мне не нужно платье, – запротестовала Фэй.

– О чем ты говоришь?! – подхватила Сильвия. – Я помогу тебе выбрать платье! Я знаю все магазины!

– Но… – замялась Фэй.

– Это будет слишком дорого, – закончил за нее Доминик.

– Перестань, – одернула Доминика Сильвия. – Ты же хочешь, чтобы Фэй выглядела сногсшибательно в новом платье, а?

"Мне все равно, в каком она будет платье, – внезапно подумал Доминик. – Я просто хочу, чтобы она была рядом со мной".

"Как же так получилось, что я согласилась поехать в театр? – размышляла Фэй, сидя в автобусе с группой туристов. – Велика вероятность того, что встречу там кого-нибудь из знакомых".

Мать Фэй была большой театралкой. Она была хорошо знакома со всеми режиссерами, сценаристами, постановщиками… Конечно, мать Фэй могла и не прийти на эту премьеру, но риск оказаться в центре внимания старых знакомых был велик. Фэй вздохнула: отступать было некуда. Она посмотрела на часы – после долгой поездки для группы было запланировано посещение ресторана.

Обед оказался сущим мучением. Во-первых, у Фэй сломался каблук на ее любимых туфлях, но самое главное, ее ни на минуту не оставлял в покое Джерри. Фэй вежливо улыбалась ему, но ее терпение уже было на пределе. Джерри хотел проводить ее до отеля после обеда с группой. Фэй не могла придумать способ, чтобы скрыться от настойчивого внимания Джерри, за четыре дня ее запас вежливых отговорок был исчерпан.

Назад Дальше