Телохранитель - Эмма Радфорд 10 стр.


Шерн покачал головой и дал Бобби знак заводить машину:

- Некоторые люди просто не знают, насколько близко они находятся от реальной угрозы.

Джилл притормозил грузовик на пересечении дороги с магистралью, Стивен уже хотел выскочить из машины, но старик остановил его:

- Послушай, сынок, я понимаю, что вы оба попали в затруднительное положение. Я не вмешиваюсь, но неужели ты думаешь, что лучше выйти здесь и голосовать попутным машинам? У вас будет уйма времени сделать это позднее.

- Пожалуй, да, - кратко ответил Стивен. Идея доверять кому бы то ни было сейчас казалась немыслимой. - Попробуем. Спасибо за помощь.

Стивен понимал, что старик прав. Они не могли вот так просто стоять на обочине и голосовать, подняв вверх большой палец. Сильвия сидела тихо, но он знал, что и она думает о том же: почему незнакомец проявляет к ним столь большое участие? Неужели паутиной власти Гаррисона опутан и этот, по-видимому, многое в жизни повидавший человек в потрепанном грузовике? Однако выбора не было, поэтому Стивен спросил:

- Почему вы так заботитесь о нас?

- Я же сказал тебе, что чувствую, когда кому-то приходится туго, - ответил старик скрипучим голосом, глядя Стивену прямо в глаза. - Я не спрашиваю почему, а просто говорю, что могу помочь. Если тебе нужна помощь.

И Стивен принял решение: будь что будет!

- И что вы могли бы нам предложить? - спросил он.

- Многим не располагаю, но у меня есть свободная комната. Могу ее вам предоставить. Это не отель "Ритц", но все же она достаточно удобна, а главное - скроет вас от посторонних глаз.

- Где ваш дом?

- Отсюда пять миль по прямой.

- Прежде чем принять ваше предложение, я должен вас предупредить: может возникнуть одна проблема…

- У меня всю жизнь одни проблемы! - пробурчал Джилл. - Я научился справляться с ними, имею богатую практику.

- Ну что ж, очень признательны вам, мистер Джилл, - в голосе Стивена все еще слышалась неуверенность. К тому же он чувствовал, как напряглась сидящая рядом Сильвия.

- Называй меня просто Джиллом, - предложил старик. Старый пикап газанул и двинулся с перекрестка.

- Я постараюсь не впутывать тебя в это дело, - пообещал Стивен Джиллу, не сводя настороженных глаз с Сильвии.

- Я и сам могу о себе позаботиться, мистер Клиффорд, - заверил Джилл.

Полицейский инстинктивно доверял этому человеку и надеялся, что внутреннее чутье его не обманывает.

- Меня зовут Стивен, а это Дженни. За нами охотятся два человека. Они ищут нас не для того, чтобы вручить медали.

- Ищейки из полиции?

- Нет. - Стивен сунул руку в карман, достал удостоверение и протянул его Джиллу. - Полицейский - это я. - Джилл взглянул на него и кивнул:

- Я так и думал. Понял, что вы неплохие люди.

С этими словами он свернул на боковую дорожку и поехал по ней между огромными деревьями. Через несколько минут они выбрались на поляну, на краю которой расположился небольшой дом. Около него Джилл и остановил грузовик. Все трое вышли. Старик направился к веранде, окружавшей дом по всему периметру, и открыл раздвижную дверь, пропуская гостей внутрь.

Сильвия вступила в комнату, которая когда-то представляла собой гостиную, а сейчас была захламлена вещами и заставлена многочисленной мебелью. У кушетки лежали две огромные собаки, которые при появлении гостей подняли головы и с любопытством на них посмотрели.

- Самсон и Далила не самые лучшие сторожевые собаки, но впечатление производят весьма сильное. Не правда ли? - спросил Джилл, закрывая дверь. Когда замок щелкнул, собаки опустили головы на лапы и продолжали спать. - Сюда, пожалуйста. - Джилл обогнул несколько предметов мебели и остановился у одной из двух закрытых дверей. - Эта комната для гостей. - Он с улыбкой открыл дверь.

Из-за спин обоих мужчин Сильвия разглядела комнату размером с большой стенной шкаф. Почти всю ее площадь занимала односпальная кровать. О том, чтобы спать со Стивеном в этой кровати, не могло быть и речи. После всего, что случилось… нет, она не согласится на это! Как бы прочитав ее мысли, Стивен отступил назад, пропуская ее.

- Почему бы вам не подготовиться ко сну? А мне необходимо поговорить с мистером Джиллом.

Сильвия не нашлась, что ответить, и молча прошла в крохотную комнатушку.

- Ванная направо через зал, - пояснил Джилл. - Спите спокойно, я не задержу вашего мужа надолго.

Сильвия кивнула, и дверь закрылась, оставив ее стоять посредине узенькой комнатки. Одна кровать. Нет даже кресла. Никакая иерихонская стена здесь не поможет. Но она так устала! Сейчас лучше лечь отдыхать, а когда Стивен придет, придумает, что делать. Сильвия легла поверх выцветшего пикейного покрывала и свернулась калачиком.

Вместе с Джиллом Стивен вернулся в гостиную и опустился в одно из стареньких кресел перед телевизором. Со своего места он хорошо видел входную дверь.

- Как насчет того, чтобы выпить? Кажется, рюмочка тебе не повредила бы, - предложил Джилл, глядя на незнакомца.

- Хорошая идея!

Стивен не мог сказать хозяину, что ему просто нужно было убраться из спальни. Он прислушался. Из комнатушки не доносилось ни звука. Сегодня он ни за что не войдет в эту спальню. Сильвия может полностью распоряжаться кроватью, а он останется здесь и будет спать в этом кресле. Стивен взял из рук Джилла стакан, глотнул обжигающего напитка и со вздохом облегчения сел поудобнее.

Прежде чем он успел сделать второй глоток, сверкнули фары и послышался шум подъезжающей машины. Джилл настороженно посмотрел на дверь и перевел взгляд на Стивена, который сидел, натянутый как струна. Джилл подошел к окну.

- Подъезжает черная автомашина. Это те, которых ты ждал?

- Да, это они. Раньше, чем я рассчитывал, но таковы превратности судьбы!

- Что ж, посмотрим, чего они хотят. А ты скройся отсюда.

Стивен поднялся со стаканом в руке, вышел в коридор и примостился в уголке, откуда хорошо было видно входную дверь. Хозяин вышел на крыльцо. Было слышно, как машина остановилась. Открылись и закрылись обе дверцы, затем раздался голос Шерна.

- Вы мистер Джилл?

- Да, сэр. А вы кто будете?

- Я из полиции. Мы разыскиваем жертву похищения. - С каждым словом голос Шерна становился все громче. - Вот ее фотография.

Последовало молчание, потом Джилл спросил:

- Она была похищена?

- Да. Нам сказали, что вы взяли в машину супружескую пару. Похоже, именно тех людей, которых мы ищем.

Стивен весь напрягся в ожидании ответа.

- Да, взял. Женщина такая хорошенькая, с огненно-рыжими волосами. Держу пари, она с характером! С ней был малый. Сказал, что они молодожены.

- Куда вы их отвезли? - спросил Шерн.

- Я высадил их на перекрестке, в пяти милях отсюда. Возможно, вы проехали их, если следовали в том направлении. Они собирались остановить попутную машину и поехать прогуляться. Когда я уезжал, то видел, как перед ними остановился трейлер. Возможно, он куда-нибудь их и подбросил.

- Вы не обратили внимания на опознавательные знаки на грузовой машине?

- Нет, сэр. Не видел ни одного. Видел только, что это грузовая машина, большая, серого цвета, с черной кабиной.

- Как этот трейлер выглядит?

- Двойной. Ничего другого, к сожалению, сообщить не могу.

Стив уловил удаляющиеся шаги, слышал, как завели мотор и машина отъехала. Через секунду Джилл вернулся и подтвердил, что они уехали.

Стивен вышел из своего укрытия.

- Я полагаю, мне нужно рассказать вам немного подробнее. Сейчас все объясню, но сначала посмотрю, как там Дженни.

Охранник осторожно открыл дверь спальни. В ней горел свет. Сильвия крепко спала в своей любимой позе.

Он стиснул в руках стакан и одним глотком осушил оставшуюся порцию. Было смешно испытывать добровольно такие нестерпимые муки - принуждать себя смотреть на нее, не позволяя даже коснуться. Но при этом он отчетливо сознавал, что никакая сила не может убить в нем желание притронуться к ней, приласкать. И тут Стив вдруг ясно понял: не имеет никакого значения, с кем она была раньше, кто занимался с ней любовью. Она затронула в его душе такие струны, которые никто и никогда не затрагивал! Пересилив себя, Стивен отвернулся от спящей женщины, вышел из спальни и прикрыл за собой дверь. В гостиной он сел в кресло и протянул Джиллу пустой стакан.

- Еще виски? - спросил тот.

- Да, повторите, если можно, - пробормотал Стивен, пытаясь успокоиться.

- Я тоже, пожалуй, выпью, - пробурчал Джилл, доставая бутылку и передавая ее Стивену.

Проснувшись утром и никого не обнаружив около себя на кровати, Сильвия поняла, что всю ночь проспала одна. Она прислушалась, но не уловила никаких звуков. Внезапно ее охватил страх. В доме никого нет! Я здесь одна! Девушка встала и, разглаживая на себе кофточку, поспешила в гостиную.

В дверном проеме она остановилась. Собаки лежали в своей неизменной позе возле кушетки и спали. И тут сердце у нее упало: она увидела в одном кресле развалившееся в небрежной позе тело Стивена, в другом - Джилла с безвольно свисающей набок головой. На долю секунды ей показалось, что оба мертвы. В воздухе стоял какой-то резкий запах. Она принюхалась. Это был запах виски: Сильвия глубоко вздохнула и поняла, что не заблуждается. Подойдя поближе к креслам, Сильвия увидела рядом с безвольными пальцами Стивена пустой стакан, а возле кресла Джилла - пустую бутылку из-под виски и второй стакан.

Ей вдруг страстно захотелось убрать со лба Стивена пряди волос и потрогать шрам на подбородке. Это физическое желание прикоснуться к нему было похоже на чувство голода. Сильвия стиснула руки, чтобы сдержать себя. В мире нет таких людей, на которых можно было бы положиться, подумала она про себя. И этот такой же, как все.

- Стив! - окликнула Сильвия. Он не двигался. - Стив, проснитесь! - Она тронула его за плечо.

С трудом очнувшись от сна, Стивен никак не мог вспомнить, почему просидел здесь половину ночи, лакая дешевый виски. Но лишь только шевельнулся и приоткрыл щелки глаз, сразу все вспомнил.

Взгляд медленно поднялся на Сильвию, стоящую перед ним с распущенными волосами. Одежда была помята, тем не менее девичья красота волновала его до глубины души. Да, виски оказался единственной альтернативой страстному желанию остаться с ней вдвоем в постели. Потому что иначе он уже не отвечал бы за свои поступки. Она не имела никакого права быть такой привлекательной! А он не имел права даже думать о ней, о том, что могло бы между ними случиться, если бы не виски… Стивен выпрямился и обхватил голову руками.

- Вы всю ночь здесь проспали? - В голосе у Сильвии слышался оттенок какого-то бесшабашного веселья.

У меня не было выбора, хотелось ему сказать, но вслух он ответил очень просто:

- Думаю, что да.

Стивен облизнул губы и почувствовал сухость во рту.

- Который теперь час?

- Начало восьмого.

Гость почти забыл про Джилла и даже испугался, услышав его вопрос, заданный на удивление ясным и трезвым голосом:

- Ты думаешь, эти парни опять сюда приедут?

- Эти парни? - переспросила Сильвия, и Стивен услышал в ее голосе настороженность. Она качнулась к нему, коснулась пальцами плеча. Он вздрогнул и тут же выругался про себя, почувствовав, что его голова сейчас разорвется на части.

Опасаясь резких движений, он поднял голову и посмотрел в зеленые глаза Сильвии. Пожалуйста, не смотри на меня с таким страхом и доверием, как будто у меня есть ответы на все вопросы! - подумал он. Потом сознательно схватился руками за подлокотники кресла, чтобы ненароком не дотронуться до нее и не притянуть к себе поближе.

- Может быть, кто хочет кофе? - спросил хозяин, расхаживая по комнате. Очевидно, он перенес паршивое виски легче, чем Стивен. - Или ты хочешь опохмелиться, Стив?

- Только кофе! - воскликнул Стивен, не отрывая взгляда от склонившейся над ним Сильвии. - Они приезжали сюда вчера вечером, когда вы ушли спать. Сейчас они ищут трейлер.

- Как им удается находить нас? - Сильвия выпрямилась и отошла от него.

- Хотелось бы и мне это знать! - ответил Стивен с гримасой боли, осторожно поднимаясь с кресла, чтобы не тряхнуть головой. - Мы должны немедленно собираться и уходить!

В комнату вошел Джилл с тремя дымящимися кружками кофе.

- Если у вас есть несколько минут, я бы мог сделать яичницу с беконом или состряпать оладьи. Что лучше? - предложил он.

При одном упоминании о пище в животе у Стивена что-то перевернулось.

- Спасибо, я пас! - Он взял свою кружку и удивленно посмотрел на старика, который, казалось, не испытывал никаких неприятных ощущений. - Только покажи мне, где находится ванная.

- Дверь напротив спальни. Воды горячей сколько хочешь!

- Благодарю, - невнятно пролепетал Стивен и медленно пошел из комнаты.

- В ванной, в шкафу, есть чистые рубашки. Если надо, бери, парень.

- Спасибо, - повторил Стивен, не останавливаясь.

Войдя в ванную, он поставил кружку с кофе в сторонку и пустил холодную воду. Большими пригоршнями плескал ее себе в лицо до тех пор, пока не почувствовал, что голова начинает проясняться. Внимательно посмотрел на свое отражение в зеркале. Было глупо пить столько, пытаясь обмануть свою тягу к этой женщине, пронеслось у него в голове. Однако это не мешало ему вспоминать позу спящей и страх, мелькнувший в ее глазах несколько минут назад.

Стивен взял кружку и отпил большой глоток крепкого напитка. И снова, в который уже раз понял, что сделает все, чтобы обеспечить безопасность девушки. Все, что в его силах! Приняв душ и позаимствовав у хозяина чистую рубашку, Стивен почувствовал себя посвежевшим. Когда десять минут спустя он вернулся в гостиную, в воздухе стоял аромат кофе и тостов: Сильвия сидела в его кресле напротив Джилла и дожевывала последний кусочек тоста.

- Полегчало? - спросила она с ноткой иронии в голосе.

- Отчего полегчало? - невнятно пробурчал он.

- Хотите яичницу с тостом? - спросила Сильвия, вставая с пустой тарелкой в руке и не отвечая на вопрос телохранителя. - Это займет всего минуту, я…

- Благодарю, не нужно! Почему бы вам не освежиться, и мы сразу тронемся в путь. - С этими словами Стивен пересек комнату, открыл раздвижную дверь и выглянул наружу. В подъездной аллее никого не было видно. Кругом стояла тишина, нарушаемая лишь жужжанием насекомых в уже жарком воздухе. Надо скорее уходить. Шерн не дурак, рано или поздно поймет, что Джилл его обманул.

Когда Сильвия ушла в ванную, он повернулся к хозяину, сидевшему в кресле.

- Не знаю, старина, как отблагодарить тебя за все, что ты для нас сделал!

- Не нужно меня благодарить, сынок. У меня это одно из самых интересных воскресений за весь год.

Стивен попытался улыбнуться вымученной улыбкой.

- Будем надеяться, что это последний интерес такого рода! - воскликнул он.

- А как я узнаю, что с вами все в порядке, когда вы уедете отсюда?

- Просто следите за новостями. Через несколько дней услышите и, может быть, даже увидите.

- Это настолько серьезно? - Джилл внимательно посмотрел на Стивена.

- Боюсь, что да, - ответил тот, не помня в подробностях, что именно рассказывал Джиллу, когда они пили виски прошедшей ночью. - Скоро все кончится, и я надеюсь, мы останемся живы.

- Ты ведь позаботишься об этой прелестной крошке, правда?

- Это моя работа! - ответил Стивен, прекрасно понимая, что дело не только в работе.

- У меня есть идея! - Джилл встал.

- Что за идея?

- Вам нужен транспорт. Возьмите мой грузовик.

- Спасибо, я тебе очень признателен, но те парни знают твою машину, а они наверняка все еще разыскивают нас, - покачал головой Стивен.

- Да, конечно. - Кивком головы Джилл согласился с ним. - Что ты собираешься делать?

- Могу я позвонить по телефону? - Стивен заметил телефонный аппарат на стене возле двери в кухню.

- Конечно!

Он набрал номер домашнего телефона Роберта и, услышав его голос, быстро сообщил ему все, что произошло. Несколько секунд тот невнятно чертыхался, потом распорядился:

- Найди безопасное место, а я пришлю за вами надежных людей.

- Сам доберусь. Просто будь готов к неприятностям.

- Хорошо. Делай как считаешь нужным.

- Что нового о связях Гаррисона в полиции?

- У меня есть идеи, и я уже предпринял несколько отвлекающих маневров, чтобы выяснить все наверняка.

- Кто-нибудь, кого я знаю?

- Похоже, что да. Если мои предположения подтвердятся, то в ближайшие несколько часов он уже не будет вам мешать.

Стивен услышал, как открылась дверь ванной. Повернувшись, он увидел Сильвию в проеме двери. Волосы ее были распущены, их мокрые пряди прилипали к лицу, слегка раскрасневшемуся после душа. Сердце у него сладко защемило. Отвернувшись к стене, он постарался побыстрее закончить разговор с Робертом.

- Постарайся увести их с юго-западного направления, хорошо?

- Заметано!

- Встречай нас, - закончил он и повесил трубку. Потом достал пятидолларовую банкноту, положил ее на телефонную полочку в качестве платы за разговор и поспешил к Сильвии и Джиллу разговаривающим у входной двери.

- Все в порядке? - поинтересовался Джилл.

- Думаю, да. Если сможешь подбросить нас к скоростной магистрали, мы уберемся отсюда и оставим тебя в покое.

- Мне не хочется делать этого: а вдруг они все еще околачиваются вокруг?

- В любом случае они ищут в другом месте, - успокоил его Стивен и взглянул на Сильвию: - А вы готовы отправиться в путь?

- А вы в состоянии уехать? - ответила она вопросом на вопрос с нежной милой улыбкой, от которой у него еще сильнее застучало в висках.

- В состоянии, - тихо вымолвил он, надеясь, что говорит правду.

10

Джилл остановил грузовик у въезда на скоростную магистраль и выключил мотор. Покосившись на своих пассажиров, предупредил:

- Будьте оба осторожны, слышите!

Стивен первым выпрыгнул из машины и протянул ей руку. Сильвия вместе с сумкой последовала за ним.

- Спасибо за все! - Стивен напоследок заглянул в кабину. - Я свяжусь с тобой, когда все кончится.

- Да, уж будь так любезен. - Джилл улыбнулся Стивену. - Надеюсь, все для вас окончится благополучно!

Девушка не была уверена, что для нее действительно все окончится благополучно, но улыбнулась старику в ответ:

- Надо же, так помогли двум совершенно незнакомым людям!

- Я для вас не незнакомец, а просто человек, с которым вы еще не встречались, - ответил Джилл.

Сильвия взглянула на своего телохранителя. Почти такими же словами она думала о нем. Кинг не был для нее незнакомцем, а был человеком, которого она не знала, но, как ей казалось, ждала всю свою жизнь.

- Будьте оба осторожны! - повторил Джилл и завел мотор.

Грузовик уехал. Стивен осмотрелся и направился к небольшому дереву, росшему недалеко от въезда на магистраль.

- Что мы теперь будем делать? - спросила Сильвия, следуя за ним с тяжелой сумкой на плече, куда, по настоянию Джилла, положила бутылку воды и домашнее печенье.

- Ждать.

Назад Дальше