Неукротимая страсть - Стефани Лоуренс 11 стр.


После сытного ленча в столовой клуба компания наняла два экипажа и отправилась на экскурсию по городу. Полковник и мисс Данканон ехали впереди, а Торрингтон и Кроухерст следовали на небольшом расстоянии. Когда первая пара заходила в какое-нибудь здание, вторая проверяла, не бродят ли поблизости подозрительные фигуры.

Карета остановилась перед широкой лестницей. Дел спустился, быстро оценил обстановку и подал руку спутнице. Не спеша, обстоятельно расплатился с возницей. Обернувшись, увидел, что Делия стоит подняв голову и с интересом рассматривает фриз над колоннами.

- Это Британия? И Тритон на колеснице, запряженной морскими конями?

- Как вы справедливо заметили, Ост-Индская компания считает себя августейшим учреждением.

Дел взял любознательную леди под руку и повел по ступеням к дверям колоссального размера, которые тут же услужливо распахнули два швейцара в форме сипаев.

Внутри пылали массивные медные жаровни. Свет отражался в отполированном до зеркального блеска мраморе стен и полов. Делия замерла и с благоговением посмотрела по сторонам.

- Первое слово, которое приходит в голову, это "процветание".

- Мы всего лишь вошли в холл.

Сквозь массивную арку полковник провел гостью в величественный зал высотой в три этажа. Свет лился вниз сквозь огромный стеклянный купол. В нишах застыли мраморные статуи, а в застекленных шкафах таинственно мерцали индийские драгоценности, сияла золотая и серебряная посуда.

Делия снова остановилась.

- Не хватает слов, чтобы выразить восхищение. Должно быть, руководство компании стремится показать, насколько прибыльна торговля с Индией?

- Подозреваю, что такова одна из основных целей всей этой суеты. - Дел огляделся в поисках знакомых лиц. - Это Большой зал, - пояснил он. - Сейчас пройдемся по главным комнатам, посмотрим, кто здесь есть, с кем-нибудь поболтаем. Кстати, было бы неплохо, если бы вы взяли меня под руку и изобразили улыбку. Да, а еще постарайтесь как можно меньше говорить.

Делия красноречиво вскинула брови, однако послушалась: положила ладошку ему на рукав и беззаботно улыбнулась.

Красивая пара медленно поплыла по залу. Вокруг кипела жизнь. Одни сотрудники куда-то спешили с документами в руках, другие что-то серьезно обсуждали. Однако большинство проводило время в приятных беседах: возможно, таким способом, без излишней сосредоточенности и напряженности, решались серьезные деловые вопросы.

Некоторые из присутствующих - главным образом военные в мундирах различных полков, но и кое-кто из гражданских сотрудников - узнавали Дела. Все с готовностью пожимали руку и высказывали удивление.

- Что привело вас на родину?

Первый вопрос неизменно звучал так или почти так.

Делия заметила, что полковник ни разу не ответил по существу. Начинал рассказывать, когда вернулся из Индии, спрашивал о знакомых, которые могли бы оказаться в штаб-квартире. Если военные интересовались планами коллег, туманно отвечал, что кое-кто тоже планирует в ближайшее время приехать в метрополию.

Вскоре Делия поняла, что ее присутствие рядом - под руку и с милой улыбкой на лице - внушало собеседникам вполне определенный вывод.

Когда спутник повел ее сквозь арку в следующий зал, Делия негромко заметила:

- Вы намеренно показываете всем вокруг, что вернулись, чтобы жениться на мне?

Полковник посмотрел ей в глаза.

- Это значительно легче, чем говорить правду.

Делия на секунду задумалась, а потом уточнила:

- Но почему? Что мешает сказать прямо, что приехали, чтобы представить улики против Черной Кобры? Какой смысл таить правду? Черная Кобра уже и так все знает.

- Да, действительно знает. Но моя задача - спровоцировать бандитов на открытое выступление, а не пригласить к участию в игре толпу доброжелателей. Многие из сотрудников компании знают о злодеяниях Черной Кобры и будут рады помочь в уничтожении банды. И все же наше дело чем-то напоминает кулинарный процесс: лишние повара вряд ли принесут пользу; скорее, испортят блюдо неосторожным вмешательством.

Подошел еще один джентльмен и вступил в беседу с полковником. Делия продолжала лучезарно улыбаться, одновременно обдумывая услышанное.

Комната, в которой они сейчас находились, называлась Новым торговым залом. Ее украшали пилястры и картины с изображением сцен индийской торговли. С любопытством рассматривая все вокруг, Делия продолжала мысленно оценивать сложившуюся ситуацию.

Прогулка продолжалась. Из Нового торгового зала перешли в Старый торговый зал, украшенный статуями почетных граждан, среди которых нетрудно было узнать лорда Клайва и сэра Эйра Кута. Рассказ Дела не многое прибавил к знаниям об этом человеке; разве только то, что он пользовался глубоким уважением как среди военных, так и среди гражданского населения Индии.

Наконец дошли до зала, который, как объяснил Дел, носил громкое название Корреспондентский комитет или, другими словами, Комитет по связям. Со стен просторной комнаты важно смотрели портреты бывших генерал-губернаторов. Среди них оказались изображения маркиза Корнуоллиса и сэра Уоррена Гастингса. Впрочем, Делию больше заинтересовали картины, представлявшие дивные индийские пейзажи.

Наконец, после занявшей больше часа прогулки, вернулись в парадный холл.

Приняв нелегкое решение, Делия повернулась к спутнику и серьезно произнесла:

- Теперь понимаю, насколько навязанное вам поручение сопровождать меня домой, в Хамберсайд, затруднило выполнение и без того сложной и ответственной миссии.

Она прекрасно сознавала, что полковник не включал ее в число тех, кого назвал "толпой доброжелателей". Он принял помощь, согласился на постоянное присутствие постороннего человека в тесном кружке посвященных, но все же с самого начала предпочел бы избавиться от обузы. Ну а утренний поцелуй ясно показал, что рядом со столь привлекательным мужчиной доверять собственной выдержке никак нельзя.

Делия перевела дух, независимо подняла подбородок и продолжила:

- Хочу извиниться за доставленные неудобства и сказать, что, если того требуют интересы службы, вы имеете полное право оставить меня здесь, в Лондоне. Несколько дней я проведу у своей бывшей гувернантки - до тех пор пока вы не отправитесь в Кембриджшир и не отвлечете Черную Кобру. После этого можно будет без опасения ехать домой в сопровождении Кумулая и остальных слуг. В надежной компании ничего плохого не случится.

- Нет.

Ответ сорвался с губ прежде, чем Дел успел задуматься. Продолжать он не стал, а замолчал и нахмурился. Сейчас, когда мисс Данканон напомнила о настойчивом требовании соблюдать все положенные правила приличия, оставалось лишь гадать, что заставило ее так терпеливо и упорно дожидаться обещанного сопровождения. Решение этой головоломки Дел отложил до лучших времен, а сейчас следовало немедленно отвергнуть продиктованное самолюбием предложение. Инстинктивно он уже это сделал. Теперь пришла очередь рационального объяснения и вежливых извинений.

Внешнюю невозмутимость удалось сохранить без особого труда. Глядя в зеленые глаза Делии, полковник заговорил спокойно и взвешенно:

- В самом начале пути вы имели возможность уклониться от вмешательства в непростую миссию, но теперь успели стать ее неотъемлемым звеном - полноправной участницей операции по уничтожению Черной Кобры. Так что обратный путь закрыт: останетесь со мной до победного конца.

Только в этом случае можно было говорить о полной безопасности. Что бы ни произошло между ними, а после утреннего поцелуя сомнений в продолжении отношений почти не осталось, он не мог удалить ее от себя и не имел права допустить даже малейшую возможность жестокой мести со стороны бандитов.

Мисс Данканон твердо выдержала взгляд, внимательно выслушала веский аргумент и слегка склонила голову:

- Если вы этого хотите, я останусь.

Ответ вызвал странную, неожиданную волну облегчения.

Делия, в свою очередь, испытала глубокое удовлетворение: оставаться в стороне очень не хотелось, но чувство чести приказывало предоставить спутнику право и возможность отступить. Она снова посмотрела по сторонам: вокруг ходили, стояли, сидели люди, многие из которых приветливо пожимали полковнику руку и с искренней заинтересованностью расспрашивали о жизни и службе.

- Неужели во всей Ост-Индской компании не найдется ни единого человека, которого можно было бы предупредить и об улике, и об опасной личности Черной Кобры?

- Если бы такой человек существовал, я бы непременно это сделал. Увы, в конкретных условиях подобный шаг невозможен. Дело в том, что преступник - Феррар, а потому о возмездии не может быть и речи. Отец Феррара, граф Шроутон, является директором компании и почти наверняка крепко повязан с другими директорами. Таков его способ вести бизнес. - Дел в последний раз обвел взглядом парадный холл и предложил спутнице руку. - Пойдемте. Мы провели здесь немало времени и побеседовали с достаточным количеством людей, чтобы привлечь к себе заинтересованное внимание.

Делия посмотрела вопросительно:

- Феррар здесь?

- Нет, но осведомители непременно найдутся. Новость о моем появлении распространится мгновенно и обязательно долетит до логова Черной Кобры.

Они вышли на широкое крыльцо и спустились по мраморным ступеням.

Полковник остановился и достал из кармана часы, а мисс Данканон посмотрела по сторонам. По противоположной стороне улицы неспешно прохаживался Торрингтон, а неподалеку рассматривал витрину Кроухерст.

- Куда дальше? - поинтересовалась Делия.

Убирая часы, Дел пожал плечами:

- Сейчас начало четвертого. Погода прекрасная. Как леди желает провести время?

Прогулка по Гайд-парку показалась отличной идеей. Свежий воздух приятно бодрил, да и светское общество - во всяком случае, та его часть, которая осталась в городе - представляло собой занятное и поучительное зрелище.

Неторопливо шагая рядом, Дел не мог не заметить, с каким искренним интересом спутница разглядывает встречных дам.

- Не подозревал, что вас так занимают капризы моды.

- Мода сама по себе почти не интересует, - рассеянно ответила Делия, как раз в этот момент заметив замечательное креповое платье. Надо сказать, что на холодном ветру, среди голых деревьев оно выглядело весьма смелым. - А вот ткани действительно привлекают.

- Чем же именно? - удивленно уточнил Дел.

Делия поняла, что проговорилась. Повернулась к полковнику. Проницательный взгляд сомнений не оставил: уклончивый, обтекаемый ответ не пройдет. Да и зачем, собственно, скрывать заслуженный успех от красивого и умного джентльмена, а тем более от бывшего сотрудника Ост-Индской компании?

- Ткани интересуют меня с коммерческой стороны.

Полковник не счел нужным прятать удивление. Делия пояснила:

- Основные средства я вложила в сахарный тростник, а недавно появилась возможность войти в дело по производству и импорту хлопка. Я подумала и решила попробовать. Так что теперь пытаюсь понять, какую долю занимает хлопок по сравнению с шелком и шерстью.

Теперь уже полковник смотрел на Делию с откровенным восхищением и не скрывал интереса.

- Вы инвестируете?

Мисс Данканон знала, что среди дам подобный вид деятельности популярностью не пользуется, однако скрываться и прятать деловые наклонности ей надоело, а потому она кивнула и объяснила:

- Дядя поощрял мой интерес в этой области. Надо сказать, что в некоторых жизненных вопросах сэр Гарольд проявляет невиданный консерватизм, а в чем-то, напротив, на удивление прогрессивен. Ну и, конечно, на Ямайке леди ведут себя значительно смелее и активнее, чем на родине.

Она посмотрела на Дела, пытаясь по выражению лица понять, относится ли полковник к числу тех закоснелых гордецов, которым неприятна мысль об участии женщины в коммерческих проектах.

- И что же это за компания? - уточнил он. - Можно ли говорить об успешной деятельности? А прибыль так же надежна, как в бизнесе с сахарным тростником?

Вопросы посыпались один за другим. Делия отвечала подробно и с увлечением. В осведомленности и заинтересованности слушателя чувствовалось глубокое понимание сути инвестиционного процесса. А еще приятнее оказался тот факт, что собеседник проявлял вовсе не презрение, а подчеркнуто глубокое уважение к делу. Столь профессионального разговора не доводилось вести ни с кем, кроме оставшихся на Ямайке опытных и проверенных брокеров.

Они незаметно дошли до конца центральной аллеи. Дел остановился, а потом свернул на уединенную дорожку, ведущую в глубину Кенсингтон-Гарденз. Посыпанная гравием, она скрывалась в плотной живой изгороди из кустов и деревьев.

- Продолжайте говорить, - негромко приказал Дел.

- Идут следом?

Делия тут же поняла, в чем дело. Полковник кивнул, и она уточнила:

- Сколько?

Он прислушался.

- По-моему, трое. Во всяком случае, не меньше.

- Тони и Джервис далеко?

- Рядом. За деревьями справа. Будут держаться параллельно.

Они продолжили путь, о чем-то беседуя, но не обращая внимания на смысл слов. Слева их дорожка пересекалась с другими, а справа кусты тянулись сплошной стеной.

- Ведут себя хитро, - поделился наблюдением Дел, - а это означает, что по следу пошли не наемники из местных, а сами бандиты.

Не сговариваясь, они замедлили шаг. Теперь Делия тоже различила за кустами тихий шорох.

- Они все еще там, - сообщила она. - Но мы почти в конце дорожки.

Дел посмотрел вперед. Аллея действительно заканчивалась и упиралась в широкую лужайку, до которой оставалось около тридцати ярдов. Придержав спутницу за локоть, он пошел еще медленнее.

- Надо выманить охотников на открытое пространство.

В тот же миг сзади послышались веселые голоса и смех.

Оглянувшись, Делия увидела бойкую компанию очень молодых леди и джентльменов: они только что показались в аллее.

Шорох в кустах сразу прекратился.

Полковник многозначительно поднял брови.

- Может быть, свернут на боковую тропинку? - с надеждой предположила Делия.

Дел нахмурился.

- Пойдемте дальше.

Они медленно двинулись вперед, однако веселая стайка не собиралась никуда сворачивать, а целеустремленно приближалась.

Разочарованные и огорченные, полковник и мисс Данканон дошли до конца аллеи и оказались на открытом пространстве. Сделали несколько шагов в сторону и остановились. Компания продолжила путь, оглашая окрестности смехом и восторженными возгласами.

Едва юные голоса стихли, Дел взглянул вопросительно.

- Можно вернуться тем же путем и дать преследователям еще один шанс.

Делия кивнула:

- Пожалуй.

Они пошли обратно, однако шорох больше не повторился.

Те, кто пробирался в зарослях, не желая терять из виду гуляющую пару, исчезли.

Вернувшись на центральную аллею, Дел посмотрел направо и заметил Тони и Джервиса. Маркиз и виконт стояли под большим деревом и о чем-то увлеченно беседовали. Джервис быстро взглянул и едва заметно покачал головой.

- Пойдемте. - Дел с недовольным видом взял спутницу под руку. - Теперь уже можно возвращаться в отель.

13 декабря

Отель "Гриллонс"

Спустя полтора часа Дел направился в свой номер. Вернувшись с прогулки, они с мисс Данканон прошли в апартаменты. Делия заказала чай, а вскоре появились Тони и Джервис.

Они рассказали, что в растущих вдоль дорожки кустах действительно кто-то прятался. Охранники наблюдали, выжидая, пока преследователи как-то себя проявят, однако те неожиданно остановились, а потом и вообще ушли.

Ясно было одно: Черная Кобра снова не пожелал рисковать своими людьми, а подкупил кого-то из жителей бедных кварталов Лондона. Проявленная осторожность свидетельствовала о более высоком качестве наемников.

Знак не слишком благоприятный.

Дел подошел к своей комнате, открыл дверь и увидел Кобби. Ординарец деловито готовил ванну. Полковник снял пальто, повесил на стоявшую в углу вешалку и только после этого заговорил:

- Есть поручение.

- К вашим услугам, сэр.

- Нужны билеты в театр - в любой: в равной степени подойдут и опера, и драма. Для мисс Данканон и меня.

- На сегодняшний вечер?

- Да.

- Леди интересуется музыкой?

- Понятия не имею. - Дел развязал шейный платок. - Сгодится все, что угодно. Главное - любым способом ее отвлечь.

Отвлечь следовало и его самого.

- Если я вам сейчас не нужен, спущусь в холл, спрошу клерков, что можно придумать.

Полковник кивнул, и ординарец отправился выполнять задание.

Дел разделся, с удовольствием погрузился в горячую ванну и прикрыл глаза.

Торрингтон и Кроухерст поехали в таверну, чтобы вычислить помощника Черной Кобры.

В задачу входило обеспечить безопасность Делии, однако после долгого, наполненного событиями дня запланировать уединенный вечер вдвоем было бы ошибкой.

Даже если не считать чреватого последствиями поцелуя и ощущения незаконченности, которое он оставил - в течение дня Дел не раз мысленно возвращался к внезапной вспышке страсти, - существовала еще одна серьезная проблема: постоянная близость соблазнительной красавицы лишала остроты восприятия, внимания и бдительности - тех качеств, которых требовала организованная Черной Коброй неусыпная слежка.

Тесное общение с мисс Данканон действовало крайне отрицательно и заметно ослабляло боеспособность.

Мысль о серьезной опасности, которую он невольно навлек на спутницу, казалась нестерпимой, а постоянное присутствие рядом в качестве негласного телохранителя превращалось в изощренную пытку. В глубине души, то затихая, то обостряясь с новой силой, постоянно жило чувство вины, словно именно на его плечах лежал груз ответственности за испытания, выпавшие на долю новой знакомой.

Осознание собственной роли настойчиво требовало срочных и действенных мер. Следовало каким-то образом оградить и защитить ту, за чье благополучие он отвечал головой. Спрятать, укрыть, надежно замаскировать. Да, обеспечить безопасность - это еще далеко не все; единственным безошибочным шагом оставалось полное устранение мисс Данканон из зоны внимания Черной Кобры. Только в этом случае можно было бы спать спокойно, хотя сама Делия, разумеется, пришла бы в неописуемую ярость.

Сангай осторожно приоткрыл дверь дорогого отеля. Нет, не широкую, до блеска отполированную дверь парадного подъезда, а другую, едва заметную, выходившую в узкий темный переулок. Ледяной ветер пронизывал до костей, но пока путь казался свободным, надо было бежать.

Выскользнув на холод, мальчик остановился. На мгновение замер, подобно испуганному зверьку, а потом, очнувшись, покрутил головой, глубоко вздохнул и начал осторожно, вдоль стены, пробираться в дальний конец переулка - прочь от оживленной улицы, туда, где, по словам слуг, располагался хозяйственный двор с экипажами и повозками.

Конюшня примыкала к торцу основного здания. Пробравшись во двор, Сангай заглянул за угол и возле настежь распахнутых ворот увидел обычное сборище конюхов и мальчишек-помощников. Все грели руки возле большой жаровни.

Очень хотелось постоять в тепле хотя бы минуту, но время не позволяло. Нужно было как можно скорее вернуться на пристань. Оставалось лишь молиться, чтобы его корабль все еще стоял в забитой судами гавани, которую здесь называли доками.

Назад Дальше