Правила соблазнения - Морин Чайлд 4 стр.


Он перевернул ее жизнь с ног на голову, а уже через пару коротких недель, убедив, что это настоящая любовь, затащил в кровать. Она витала на седьмом небе от счастья, гордясь, что успешный архитектор Блэйн Андерсен хочет быть лишь с ней. Он говорил, что его прадед спроектировал здание "Ваверли", он был любезен и обходителен, забегал к ней в офис с цветами и конфетами, а потом помогал искать потерянный смартфон. Словом, был настоящим принцем из сказки, и она слепо ему верила.

До той секунды, как сказала ему о беременности, после чего он бесследно исчез. До той минуты, пока она не попыталась его найти и обнаружила, что никакого Блэйна Андерсена вообще не существует, что у спроектировавшего здание аукциона Андерсена никогда не было детей и что ее безумная потребность быть любимой и принятой позволила мошеннику все это время кормить ее одной сплошной ложью.

Все эти мысли мгновенно пронеслись у нее в голове, оставив после себя лишь холодную ярость. Это Блэйн. Больше некому. Потому что лишь ему она рассказывала о своем прошлом. Лишь ему доверяла.

Но дважды она себя использовать не позволит.

"Кто ты?" – сами собой напечатали ее пальцы и отправили письмо.

Ответ пришел едва ли не мгновенно.

"Не важно, важно лишь то, что я тебя знаю. И прослежу за тем, чтобы ты потеряла ребенка".

Этих слов хватило, чтобы в ней вновь проснулся ужас. Кем бы ни был ее загадочный собеседник, он прикрепил к письму вложение, и, буквально обмирая от страха, Шарли на него кликнула, и на экране сразу же открылась старая газетная статья. История жизни и смерти ее отца. Шарли мгновенно закрыла вырезку, словно боялась, что она навеки останется на экране и о ней все узнают.

Что же ей теперь делать?

На хорошего адвоката денег у нее не хватит, да и что она станет говорить в суде? Она же даже настоящего имени отца Джейка не знает, а стоит суду только пристально изучить ее прошлое…

– Бог ты мой.

– Проблемы?

Подпрыгнув от неожиданности, она увидела замершего в дверях Ванса Ваверли. Неужели она выглядит такой же виноватой, какой себя чувствует? Сумеет ли он прочитать в ее глазах панику? И давно ли он тут стоит? Успел что-нибудь увидеть? Или услышать?

Сделав всего один шаг, он сразу же заполнил собой все помещение.

– Нет, – выдохнула она едва слышно. – Никаких проблем.

Легко сорвавшаяся с губ ложь оставила после себя горькое послевкусие. Она же не хочет ему врать! Не хочет жить в бесконечной лжи! Но разве у нее есть выбор?

– Хорошо. Сертификаты на вазы Мин готовы?

– Да, сейчас принесу.

– Уверена, что все в порядке? – не сдавался он, пристально ее разглядывая.

Нужно собраться. Нельзя допустить, чтобы про нее хоть что-то стало известно. Во всяком случае, пока она не отыщет выхода из западни, а сейчас ей просто нужно выиграть немного времени.

– Лучше не бывает.

Стоило ему только закрыть за собой дверь кабинета, как Шарли разом повалилась на стул, с трудом сдерживая слезы. Что же ей теперь делать? Если она отправит требуемые файлы, то может лишиться работы. А если не отправит – сына. Но если отправит и ее поймают, попадет в тюрьму и все равно лишится сына.

Встряхнувшись, она приказала себе собраться. Она уже не та наивная дурочка, какой была при первой встрече с отцом Джейка. Обжегшись, она кое-чему научилась, а теперь ей нужно думать не только о себе, но и о сыне.

И она никому не позволит его у себя отобрать.

Следующие дни Ванс пристально приглядывался к своей новой помощнице. Пускай он и не был с ней близко знаком, но даже он видел, как сильно она изменилась. Теперь она постоянно нервничала, а почту открывала с таким видом, словно каждый раз ждала, что компьютер вот-вот взорвется.

– С ней явно что-то не так, – заметил Ванс.

– Тогда разберись, в чем дело, – посоветовал Рорк.

– Отличная идея, и как я только сам не догадался? Когда я вчера зашел кабинет, Шарли стояла у моего стола и, увидев меня, едва в обморок не упала.

– Это еще ничего не значит, – усмехнулся Рорк. – Ты кого угодно напугать можешь.

Ванс нахмурился. Неужели это так? Но, если подумать, стоит ему зайти в помещение, как большинство сотрудников действительно едва ли не врассыпную бросаются. Неужели это все объясняет, и Шарли просто волнуется в его присутствии?

– Нет, дело не в этом, – покачал он головой. – Она казалась не напуганной, а виноватой.

Громко выдохнув, Рорк сдвинул темные очки на лоб.

– Самый простой способ вытянуть из нее правду – это сводить ее на свидание.

– Что?

– Ужин, танцы, вино… – Он пожал плечами. – Быстро и просто.

– И неэтично.

– Так же как и шпионить за начальником.

Ванс покачал головой:

– Я не могу ходить свидания с помощницей.

– Это нигде не запрещается.

– Есть законы о сексуальном преследовании.

– А я не предлагал тебе тащить ее в постель.

Нет, но мысли Ванса покатились в эту сторону и без лишних подсказок. Шарли Поттер днями не шла у него из головы, и дело тут было не в одних лишь подозрениях. Он мечтал прикоснуться к длинным светлым волосам, вдохнуть исходивший от нее нежный цветочный аромат, вновь услышать звонкий голос, полюбоваться стройными ножками на высоченных каблуках… Да, слишком уж часто он стал о ней думать.

– А что делать, если я выясню, что она действительно виновна?

– Уволь. Или используй, чтобы кормить Ротшильда дезинформацией.

– Предлагаешь использовать и выкинуть? – Пусть Рорк и вырос не в их семье, но хватка у него была истинного Ваверли. Похоже, кровь дает о себе знать. Черт, да их собственный отец, стоило ему только оправиться после потери жены и дочери, так часто менял любовниц, что за одной еще не успевала закрыться дверь, как в нее входила новая.

Сам же Ванс рос в эмоциональном вакууме. Отец больше никогда не рисковал своим сердцем, и Ванс пошел по его стопам. А Рорка воспитала мать-одиночка, так что, возможно, он тоже никогда не знал любви. Что ж, вот он и нашел у них еще одну общую черту.

– Слушай, – продолжал брат, – если она виновна, ты ей ничего не должен, а если невинна, тебе вообще ничего делать не придется. Беспроигрышный вариант.

– Я подумаю.

– Думай, а я завтра уже буду в Дубае.

– В Дубае? – Ванс невольно улыбнулся. Младший брат мастерски добывал им ценнейшие экспонаты, но из-за этого редко бывал в Нью-Йорке.

– Да, напал на след, и если дело выгорит, мы в два счета обставим Ротшильда.

– А подробности?

– Будут сюрпризом. Поверь, этот приз стоит того, чтобы немного подождать.

И как ни странно, Ванс действительно ему верил. Собственно говоря, внезапно появившийся брат стал ему самым близким человеком на свете. Глядя на Рорка и ясно видя фамильное сходство, Ванс в очередной раз пожалел, что отец никогда не говорил про второго сына.

– Береги себя.

– Как обычно, – заверил Рорк и похлопал Ванса по плечу. – Я скоро вернусь, а если что-нибудь понадобится, у меня всегда при себе спутниковый телефон. При необходимости можешь звонить мне в любое время дня и ночи.

– Спасибо.

Ванс задумчиво смотрел в спину уходившему брату, пока он не растворился в толпе.

К субботе Шарли была уже на пределе.

– Лот номер тридцать два, – объявил аукционист, и Шарли едва не подпрыгнула. В ее крови было столько адреналина, что сейчас она наверняка смогла бы без ракеты долететь до Луны и вернуться обратно.

Глубоко вдохнув, она постаралась сосредоточиться на происходящем и аккуратно вынесла поднос с сапфировой диадемой. Не хватало еще споткнуться и с размаху ударить сокровищем об стену. При одной этой мысли она сразу же напряглась и замедлила шаг.

Добравшись до аукциониста, она слегка наклонила поднос, чтобы собравшиеся смогли лучше разглядеть диадему.

Слишком крупные или хрупкие лоты показывали на шестидесятидюймовом экране, но небольшие украшения вроде диадемы традиционно приносили на подносе, чтобы потенциальные покупатели сумели разглядеть их получше. Разумеется, все желающие уже заранее тщательно осмотрели выставлявшуюся коллекцию на предварительной демонстрации с шампанским и определились, кто и что хочет приобрести.

Но сейчас, стоя перед богатыми и знаменитыми в строгом черном костюме, Шарли чувствовала, как все они пристально разглядывают и ее саму, и ее ношу.

В любой другой день, вновь оказавшись в самом центре событий, она была бы на седьмом небе от счастья. Она бы плавно прошла по проходу между кресел, гордо демонстрируя очередной шедевр, но только не сегодня, сегодня ее хватило лишь на то, чтобы неподвижно замереть на месте.

Нужно было сказать, что она заболела, и пропустить сегодняшний аукцион, но ей нужны деньги, что приносит сверхурочная работа. Да и потом, она не хочет менять установившиеся порядки, не хочет вечно чего-то бояться, не хочет терять то, что ей удалось здесь построить…

– Тридцать пять тысяч долларов раз, тридцать пять долларов два…

Аукционист продолжал вести торги, но Шарли все равно не могла полностью сосредоточиться на происходящем, отчаянно пытаясь найти выход из создавшегося положения. Каждый раз открывая почту, она буквально обмирала от страха, и с каждым днем неизвестный шантажист становился чуть настойчивей и требовательней. Надеясь, что он оставит ее в покое, она больше ни разу ему не отвечала, но отлично понимала, что так просто он от нее не отстанет.

Незнакомец хотел информации и явно не собирался сдаваться.

Так что ждет ее впереди?

Тюрьма? Потеря работы? Сына?

Сердце в груди болезненно дрогнуло, а голова разом закружилась. Держась из последних сил, Шарли в полузабытье дождалась, пока аукционист наконец-то объявил заветную фразу:

– Продано за семьдесят пять тысяч долларов.

Шарли наконец-то выдохнула и унесла диадему, которую, стоило ей только скрыться от посторонних глаз, у нее сразу же забрал Джастин.

– Дорогая, присядь и отдохни немного, ты мне еще понадобишься на лоты сорок один и сорок шесть.

– Хорошо. – Она выдавила из себя улыбку.

– С тобой все в порядке?

Неужели все настолько очевидно?

– Все хорошо, просто немного проголодалась. Не успела нормально позавтракать.

– Тогда сходи, перекуси, в банкетном зале полно закусок.

– Хорошо.

Совершенно не представляя, как выбраться из пропасти, Шарли уселась за краешек стола, уставленного сэндвичами, печеньем и пирожными, и откусила кусочек коричного печенья, показавшегося ей не вкуснее опилок.

А счастливый и довольный Джейк играет на четвертом этаже… И она обязана сделать так, чтобы он и дальше оставался счастливым и довольным. Но для этого ей придется красть информацию у доверившихся ей людей…

Где же выход?

– Не так уж все и плохо, – раздалось у нее за спиной.

Обернувшись, она увидела застывшего в дверях Ванса Ваверли в джинсах, белой рубашке и потрепанных ботинках, что придавали ему легкий налет опасности. И сексуальности. У нее мгновенно пересохло во рту, и она едва ли не подавилась остатком печенья. Откашлявшись, Шарли вытерла выступившие на глазах слезы.

Протянув ей стакан воды, Ванс терпеливо дождался, пока она придет в себя:

– Не помню, чтобы еще когда-нибудь доводил женщину до того, чтобы она закашлялась до смерти.

– Ты меня удивил.

– Я заметил. Теперь-то все в порядке?

– Да.

– Хорошо. – Устроившись рядом с ней на стуле, Ванс закинул ногу на ногу. – Что ты стала такой дерганой?

– Никакой я не стала, – соврала она, глядя в неотразимые карие глаза с золотистыми искорками в обрамлении длинных ресниц. – Просто устала, сын ночью плохо спал, а, значит, и все мы плохо спали.

– А муж не мог его успокоить?

Шарли покраснела:

– Я не замужем. Есть только я и Джейк.

– Должно быть, непросто тебе приходится.

– С этим не поспоришь, но я ни за что бы не согласилась на другую жизнь. Джейк для меня все.

– Похоже, ему очень повезло.

– Наверно. А что ты тут делаешь?

– Я тут работаю, – усмехнулся Ванс.

Отлично, просто превосходно.

– Да, но на сами торги ты обычно не приходишь.

Ванс пожал плечами:

– Захотелось тебя увидеть.

– Ты меня и так каждый день видишь. – Она уже вся извелась и сидела, как на иголках.

– Да, но сейчас все немного иначе. Сейчас у нас не рабочая, а более… дружеская обстановка.

Рассмеявшись, Шарли глотнула воды.

– Дружеская?

– А тебя что-то не устраивает?

Еще как. Они вовсе не друзья. От друзей ее не бросает в жар, и из-за друзей она не просыпается посреди ночи в поисках несуществующих объятий. И уж тем более друзья друг за другом не шпионят, да если уж на то пошло, и не могут друг друга уволить.

– Да нет. – Не пересказывать же ему свои сумбурные мысли.

– Вот и хорошо, потому что сегодня я хочу пригласить подругу на ужин.

– Что?

Глава 5

Ванс никогда не любил сюрпризы.

Обычно они ничем хорошим не заканчивались ни для него, ни для тех, кого он пытался удивить, ни для тех, кто пытался удивить его. Сам же он вообще предпочитал всегда все знать наперед, четко продумывая, когда, что и как делать.

Не то что Рорк, чья жизнь была полна крутых поворотов и непредсказуемых виражей. Да и в нью-йоркской квартире брат почти не появлялся, предпочитая бесконечные странствия.

Сам же Ванс такой жизни представить не мог. Женщины неоднократно советовали ему "расслабиться", хоть на день забыть о строгом графике и просто наслаждаться жизнью, а он даже не понимал, к чему все эти напрасные телодвижения, когда его и так все более чем устраивало.

Так что выдав это предложение, он сам больше всех и удивился. Правда, судя по лицу, удивление Шарли было не меньшим.

Сегодня он пришел не столько наблюдать за торгами, сколько за самой Шарли. Посмотреть, что она станет делать и с кем говорить, и вообще-то не собирался никуда ее приглашать, всю жизнь считая, что в лучшем случае отношения с помощницей закончатся проблемами, а в худшем – настоящей катастрофой.

Но слова Рорка не шли у него из головы, а встретившись с ней за пределами офиса, он наверняка сможет узнать что-то новое и понять, виновна она или нет.

– Ужин? С тобой?

Ванс закатил глаза:

– Нет, с Джастином.

– Не думаю, что его жена это одобрит, – невольно рассмеялась Шарли.

– А у меня жены нет, так что никто возражать не станет… – Глянув ей на руку, он убедился, что там нет кольца. – Да и сама ты не замужем, так в чем проблема?

Стиснув кулаки, она сложила руки на коленях:

– Ты мой начальник.

– Значит, раз я говорю, что никаких проблем нет, значит, их действительно нет.

– Не знаю. – Она огляделась по сторонам, словно хотела убедиться, что они по-прежнему одни.

– Шарли, это всего лишь ужин, – продолжал он, сам не понимая, почему так настойчиво пытается добиться ее согласия. Может, он просто не привык, чтобы ему отказывали? – Тем более ты же все равно станешь ужинать, так почему бы не разделить ужин со мной?

– Спасибо за предложение, но мне нужно забрать Джейка и…

– Мы можем взять его с собой. – Неужели он действительно это сказал? Малыш совсем не вписывался в его планы. Черт, да он даже не помнит, когда в последний раз хотя бы видел младенца. Но сдаваться Ванс в любом случае не собирался.

– Ты хочешь поужинать в компании маленького ребенка? Ты серьезно?

Секунду назад он и сам усомнился бы в своей здравости, но, услышав, как она над ним смеется, Ванс почему-то почувствовал себя оскорбленным.

– Я уже две недели младенцев не ел, – объявил он сурово, – так что твоему сыну ничего не грозит.

– За него я не беспокоюсь, но не уверена, что ты переживешь этот ужин.

– Это всего лишь ужин, думаю, я как-нибудь справлюсь.

– Мистер Ваверли…

– Ванс, – поправил он.

Шарли так открыто ужаснулась, что он невольно поморщился.

– Не думаю, что смогу тебя так называть.

Что ж, придется признать, ему еще ни разу не приходилось так долго уговаривать женщину провести с ним вечер. А он-то рассчитывал на довольную улыбку и благодарность… И как он только забыл, что Шарлотта Поттер никогда не делает того, что от нее ждут?

– Я начальник, – повторил он, – так что раз я говорю, что никаких проблем нет, значит, их действительно нет.

– Хорошо, Ванс, я ценю предложение, но все равно не могу представить тебя в обществе ребенка.

Он уже всерьез начал злиться. Да за кого она его принимает? За монстра? Ну и что, что он не привык к детям, тысячи людей общаются с ними ежедневно, значит, и он справится. В конце концов, он Ванс Ваверли и вообще с чем угодно может справиться.

– Поговаривают, что я и сам когда-то был ребенком.

– Неужели производят настолько маленькие костюмчики?

– Ты надо мной смеешься?

– Чуть-чуть.

Когда над ним последний раз смеялись? Что-то у него даже не получалось с ходу припомнить, и, что самое странное, ему это даже нравилось.

– Ладно.

– Мистер Ваверли… Ванс, я не совсем понимаю, что происходит, но…

Она явно собралась его отшить, но он не собирался этого допускать. Ванс старательно убеждал себя, что пошел на это лишь ради аукциона, но при этом отлично понимал, что все гораздо сложнее. Но дальше углубляться не собирался.

Подавшись вперед, он пристально посмотрел ей в глаза:

– Шарли, это всего лишь ужин. Когда ты здесь закончишь, мы заберем твоего сына и сходим куда-нибудь поедим.

Она прищурилась:

– Звучит как приказ.

– А нужно приказать?

На секунду задумавшись, она кивнула:

– Тогда мне будет гораздо проще.

Глубоко вдохнув, Ванс подавил очередной приступ раздражения:

– Черт, я же просто приглашаю тебя на ужин, а не на выходные на Бали, чтобы заняться умопомрачительным сексом…

Не договорив, он резко замолчал и весь напрягся, пытаясь отогнать от мысленного взора невероятно яркие и соблазнительные картинки. Обнаженная Шарли в лунном свете, распластавшаяся на спине, и ее рассыпавшиеся по подушке роскошные волосы. Голубые глаза ярко горят, а руки… Осознав, что она что-то говорит, Ванс постарался сосредоточиться на словах.

– Да, кхм, ужин, ладно, хорошо, но я освобожусь не раньше, чем через час.

– Хорошо, – кивнул Ванс, гадая, откуда взялись эти образы и мысли. И, что еще важнее, мучают ли ее сходные фантазии?

– Шарли! – В зал ворвался Джастин. – Ты мне нужна.

– Уже иду. – В ее голосе явно слышалось облегчение, яснее всяких слов сказавшее, что и ее мысли унеслись в схожем направлении. Вот только в себя она пришла гораздо быстрее его самого.

✽ ✽ ✽

Торги шли своим чередом, и в любой другой день Шарли бы искренне наслаждалась процессом, но после слов Ванса не могла больше ни о чем другом думать.

"Выходные на Бали, чтобы заняться умопомрачительным сексом".

Стоило лишь ему их произнести, как она сразу же представила, как они ласкают друг друга под светом луны на ночном пляже, а его руки были столь же горячи, как и горевшая в глазах страсть…

Назад Дальше