Любовь как океан - Джоанна Беррингтон 13 стр.


Теперь ей предстояло самое сложное – сообщить воспитаннице об отъезде. Пока та играла в саду, молодая женщина ломала голову, как это лучше сделать, да так ничего и не придумала. Но не могла же она уехать, ничего не объяснив и не попрощавшись!..

– Элизабет, мне нужно кое-что тебе сказать, – начала Софи, посадив девочку рядом с собой на скамейку. – Только сначала запомни: я очень тебя люблю.

– Я тоже люблю тебя! – по-детски естественно сообщила та, и у молодой женщины сжалось сердце от этого признания.

– Все случилось так неожиданно... Одним словом, я вынуждена сегодня уехать, – выдавила она.

Улыбка исчезла с лица Элизабет. Малышка откинула с лица прядь светлых волос, посмотрела в глаза няне и спросила по-взрослому серьезно:

– Надолго?

– Боюсь, что навсегда, – выдохнула француженка, чувствуя, что слезы уже близко, еще мгновение, и брызнут из глаз.

Девочка молчала. И от этого молчания Софи было так плохо, хоть под землю провались!

– Я буду тебе писать письма. И даже звонить, – пообещала она, прекрасно понимая, что для ребенка это послужит слабым утешением.

Элизабет слезла со скамейки, собрала игрушки и произнесла:

– Пойдем домой, я не хочу больше играть.

– Подожди...

Софи присела перед девочкой на корточки и обняла, уткнувшись лицом в футболку с изображением Микки-Мауса. Малышка попросила купить ее после посещения Диснейленда. Как раз тогда, после парка развлечений, начались близкие отношения Софи с Роном. Потом Майкл назвал ее соучастницей ограбления, потом была ночь, проведенная в полицейском участке, и торжество истины, в результате чего она оказалась на свободе. А потом – много ночей, проведенных в объятиях возлюбленного. Самое счастливое время.

Как больно осознавать, что все это в прошлом. Рон оказался обманщиком, таким же, как и Этьен и Майкл. Остались ли в мире мужчины, которым можно доверять? Софи полагала, что не скоро решится выяснить это, завязав новые отношения, – слишком сильно болела истерзанная душа.

Она взяла девочку за руку и повела по дорожке к дому, пытаясь запомнить, как это прекрасно – чувствовать тепло маленькой ладошки, идти рядом с человечком, любовь к которому навсегда поселилась в ее сердце. И как ужасно знать, что сегодня придется проститься с ним навсегда.

Конечно, она будет писать и звонить, как обещала. Но это же будет совсем не то!

Софи вошла в здание аэропорта, неся тот же чемодан, с которым меньше двух месяцев назад прилетела в Лос-Анджелес. Тогда ей казалось, что достаточно верить в себя и иметь открытое сердце, чтобы все в жизни сложилось как надо. Теперь же она ругала себя за наивность и излишнюю самоуверенность.

Француженка подошла к стойке и спросила у улыбчивой девушки в униформе, когда ближайший рейс до Парижа. Та попросила подождать минутку, взглянула на монитор, постучала по клавиатуре и ответила:

– Через два часа. Есть свободные места в бизнес-классе и в эконом-классе.

Софи достала из сумочки документы и протянула девушке. Еще два часа в Лос-Анджелесе. А потом – мягкое кресло самолета, вежливые стюардессы, скучающие соседи и много-много времени для раздумий.

Она устроилась в зале ожидания, в который раз размышляя над событиями этого лета. Странно, но ей совсем не хотелось есть. А ведь обычно в стрессовых ситуациях она буквально набрасывалась на пищу, словно заедая депрессию. Впрочем, то, что произошло сегодня утром, мало походило на те стрессы, какие раньше испытывала Софи. Разбитое сердце – это не проваленный экзамен и не ссора с мамой. Это гораздо серьезнее.

Я вернусь домой и заживу прежней жизнью, убеждала себя француженка, в задумчивости облокотившись на поручень кресла. Устроюсь на работу, вечера буду проводить дома, лишь изредка выходя в магазин или в аптеку за лекарствами для мамы. Пусть все и дальше считают меня Софи Недотрогой. Лучше уж жить так, чем, доверившись мужчине и поверив в искренность его чувств, горько разочароваться, поняв, что тебя жестоко использовали. Нет, никогда больше не стану слушать клятвы в вечной любви!

Люди, окружающие Софи в зале ожидания, были чем-то заняты. Радовались встрече или прощались, обсуждали предстоящие дела или делились воспоминаниями, весело смеялись или напряженно молчали. Их было так много вокруг, но среди толпы молодая женщина еще острее чувствовала свое одиночество. Потому что все, что они делали, было наполнено смыслом. А ее жизнь смысл потеряла.

И напрасно Софи старалась смириться с мыслью, что можно жить для самой себя. В душе была пустота, черная дыра, кровавая рана... Оттуда по чьему-то злому умыслу насильно вырвали два больших чувства – любовь к мужчине и любовь к маленькой девочке.

Из динамиков донесся приятный женский голос диспетчера, сообщающий, что начинается посадка на рейс до Парижа. Софи тряхнула черными волосами, будто желая освободиться от мрачных мыслей, и взялась за чемодан. Долгий перелет через океан, и она сможет обнять маму. Возвращение блудной дочери, ни больше ни меньше...

– Странно... Ты хочешь сказать, что эта девица неожиданно собрала вещички и ушла?

Джулия сидела в кухне напротив кухарки и пыталась сложить в уме головоломку из фактов. Не успела бывшая кинозвезда вернуться сегодня домой, как до нее дозвонилась встревоженная Молли и сообщила, что няня Элизабет улетела во Францию, а девочка после этого перестала разговаривать. И вообще на малышке лица нет. Она не плачет, но ее состояние нельзя назвать нормальным.

Миссис Дайвери, разумеется, сразу же примчалась обратно. Слова кухарки оказались истинной правдой. Внучка Джулии лежала в своей кроватке и никак не отреагировала на приход бабушки. Так же выяснилось, что у нее совсем нет аппетита, даже предложение купить шоколадное мороженое она восприняла без эмоций.

– Софи сказала, что так сложились обстоятельства. Она была очень расстроена из-за того, что уезжает отсюда. – Молли поведала Джулии об утреннем разговоре с француженкой.

– Оно и видно. Надо же, расстроилась! – ехидно заметила женщина. – Не предупредила, не намекнула, просто раз – и исчезла! Не скажу, что я огорчена ее уходом, даже наоборот. Но так приличные люди не поступают!

Кухарка хотела вступиться за няню Элизабет, да не успела – раздался телефонный звонок. Джулия направилась в гостиную и сняла трубку:

– Миссис Дайвери у телефона.

– Мама? Ты еще там? А не позовешь ли Софи, я хочу с ней поговорить, – услышала она баритон сына.

– Сдается мне, в этот момент твоя пассия летит над океаном, – неуместно сострила женщина и пересказала то, что услышала от Молли.

– Не может быть... Она не могла улететь, не предупредив меня. – Новость явно ошарашила Рона. – Наверное, что-то случилось. Может, горничные находили записку для меня?

– Ох, не смеши меня. – И Джулия, тут же сев на любимого конька, принялась поучать сына: – Я тебя предупреждала, что от этой девицы нужно ждать подвоха. Вот, пожалуйста. Надо бы еще проверить, все ли на месте. Не исключено, что, уезжая отсюда, она прихватила что-то на память!

– Прекрати! Ты ее совсем не знаешь, а значит, не можешь ни в чем подозревать! – Рон начал распаляться от слов матери.

– Это ты ее не совсем знаешь, – сказала, как отрезала, миссис Дайвери. – Я уверена на сто процентов, что она сбежала с дружком-французом. Причем сделала это именно тогда, когда тебя не было дома, чтобы не объясняться. А бедная девочка получила психологическую травму и теперь страдает...

– Ты об Элизабет? Что с ней? – насторожился Рон. А узнав о состоянии дочери, потребовал: – Срочно позвони врачу! Я сейчас же отменю все встречи и вылечу в Лос-Анджелес!

А малышка Элизабет лежала в детской комнате на кровати, свернувшись калачиком и прижимая к себе игрушечного медвежонка. Она не знала, как точно выразить словами то, что чувствует. Это было как "грустно", только в сто раз хуже.

Когда Софи Моруа уже летела в сторону Франции, Рон Дайвери только еще садился в самолет, чтобы пересечь Америку и оказаться дома.

Деловая поездка сорвалась, но его это совсем не волновало. Что за беда приключилась у Софи? Почему она так неожиданно улетела? Пока на эти вопросы никто не мог ответить. Версия матери о дружке-французе Рона не устраивала. Он по-прежнему не верил, что Софи могла изменять ему. Снова и снова он вспоминал ее глаза, когда она твердила слова любви, и отгонял прочь сомнения. Все было искренне.

Как там сейчас Элизабет, думал Рон, глядя в иллюминатор. Неудивительно, что девочка переживает, она так сильно привязалась к няне. Но неужели Софи и ей ничего не объяснила, просто исчезла, и все? Бог ты мой, у меня же нет ее номера телефона в Париже! Остается надеяться, что она позвонит сама. И поскорее.

Рон нахмурился. В его душу закрадывалось недоброе предчувствие.

13

Софи шла по знакомой улице, глядя по сторонам и удивляясь тому, что видит. Она ходила здесь много раз – в школу, в университет, в магазин – и думала, что знает каждое деревце вдоль дороги, каждую трещинку на асфальте. Но сейчас смотрела на все это иначе, чем когда постоянно жила здесь.

Вон то дерево, оказывается, засыхает, а значит, его скоро спилят. Жалко, на него так было удобно залезать в детстве. Сосед покрасил забор в симпатичный зеленый цвет. Вон его рыжая собака бегает по саду. А куда же делся старый пес? Неужели умер?

Показался дом Софи. Всегдашние цветы в палисаднике, потемневшая статуэтка гнома под розовым кустом. Кружевные занавески в раскрытых окнах треплет ветерок. Конечно, ведь на улице тепло и мадам Моруа решила проветрить комнаты. Свежий воздух полезен для здоровья.

Софи вошла в калитку и, подходя к дому, уловила запах, доносящийся из кухни. Знакомый с детства, просто родной запах яблочного пирога. Прислушалась и улыбнулась – мама поет. Какую-то детскую песенку – незамысловатый мотивчик, простые слова. Странно, Софи не могла припомнить, чтобы мама пела. Может, давным-давно, колыбельные...

Молодая женщина хотела открыть дверь своим ключом и войти, но что-то ее остановило. Вроде приехала домой, а в то же время чувствует себя словно в гостях. Софи тихонько постучалась и прислушалась: не слышны ли приближающиеся шаги? Так и есть, мадам Моруа, продолжая напевать, шла по прихожей.

– Жан, это ты? – спросила она, открывая дверь.

Это еще кто такой? Она ждет в гости мужчину, поэтому испекла пирог с яблоками? Софи хмыкнула: вот так новости! А когда увидела маму, то даже отступила на два шага назад от неожиданности.

Мадам Моруа словно помолодела лет на десять. Сделала прическу, сбросила пару лишних килограммов. Вместо растянутой майки на ней была нарядная блузка, кроме того, она стала пользоваться косметикой!

– Мама? – произнесла пораженная Софи, словно сомневаясь, можно ли верить увиденному. – Ты такая красивая и молодая!

Та тоже оторопело глядела, не в силах понять, снится ей сон или дочь действительно стоит на пороге дома. Но замешательство длилось долю секунды, и в следующее мгновение женщины обнялись.

– Софи, как я рада, что ты прилетела, – произнесла мадам Моруа, утирая навернувшиеся на глаза слезы. – Но почему без предупреждения? Я бы подготовилась, встретила тебя в аэропорту!

– Так получилось, – ответила та. – Просто я поняла, что мое место здесь, рядом с тобой.

Мать и дочь вошли в дом, уселись в кухне и несколько минут просто смотрели друг на друга.

– Ты повзрослела, – нарушила молчание мама Софи. – Это видно по глазам. Уезжала наивной девочкой, а вернулась взрослой и уверенной в себе.

– Боюсь, наивности у меня и сейчас хоть отбавляй, – грустно улыбнулась молодая женщина. – А вот ты действительно изменилась. Причем в лучшую сторону. Скажи правду: у тебя кто-то появился? Что это за Жан, которого ты ждешь?

– Ну что ты такое говоришь, дочка, – засмущалась мадам Моруа. – Жан это аптекарь, ты его прекрасно знаешь. Он просто обещал занести мне лекарства на дом...

В дверь постучали, и, судя по тому, что мама сначала подбежала к зеркалу, а потом уже отправилась открывать, Софи сделала вывод: у нее действительно роман. В прихожей раздался мужской бас, потом сбивчивый женский шепот, а через пару минут дверь снова хлопнула. Видимо, хозяйка дома выпроводила ухажера, объяснив, что к ней неожиданно нагрянула дочь.

Мадам Моруа вернулась в кухню с букетом хризантем.

– Это и есть лекарство, которое принес аптекарь? – не удержалась от шутки Софи.

Мать зарделась и ответила, наливая воду в вазу:

– Я так и знала, что ты посмеешься надо мной. В моем возрасте не о мужчинах надо думать...

– Ну что ты такое говоришь! – возмутилась дочь. – А о чем, интересно? Ты очень изменилась, стала следить за собой. Неудивительно, что месье аптекарь обратил на тебя внимание! Я считаю, это прекрасно, это лучше, чем провести жизнь, сидя перед телевизором!

Мадам Моруа счастливо заулыбалась и бросилась варить кофе. Софи была этому только рада, она уже предвкушала вкус напитка, который ее мама готовит лучше всех, и мечтала о куске яблочного пирога...

В суете и разговорах молодой женщине удалось немного отвлечься от душевных терзаний. Саднящая боль в сердце никуда не ушла, но все-таки положительные эмоции от долгожданной встречи с матерью притупили ее. Наконец-то тиски, сжимавшие горло, исчезли, и теперь Софи могла дышать свободнее.

Выпив кофе, она взяла чемодан, который ранее оставила в прихожей, и пошла в свою комнату. Боже, какой маленькой та казалась теперь! Конечно, после хором Рона Дайвери даже большая гостиная дома Моруа выглядела тесной каморкой.

Молодая женщина села на кровать и с любовью посмотрела вокруг. Свидетелями скольких девичьих грез и мечтаний стали эти стены! Теперь она поведает им о постигшем ее разочаровании. Софи не тешила себя напрасными надеждами, что сможет быстро забыть Рона Дайвери. И ее подушка скорее всего впитает немало горьких слез в ближайшие недели.

Софи открыла чемодан и принялась доставать оттуда вещи, аккуратно перекладывая их в шкаф. В самом низу, аккуратно завернутая в бумагу, лежала фарфоровая кукла – подарок малышки Элизабет. Вынув ее и распаковав, она расправила пышное платье, пригладила растрепанные волосы.

– Моя маленькая Лиз, только ты осталась у меня как напоминание о времени, проведенном в доме Дайвери. Только ты и печаль.

Молодая женщина осмотрелась и определила куклу на полку с книгами. А оглянувшись, увидела, что мадам Моруа тихонько вошла и стоит в дверях.

– Что, мама? – спросила она, стараясь растянуть губы в улыбке.

– Дочка, расскажи мне, что произошло. Я вижу, ты хоть и стараешься держаться как ни в чем не бывало, но на тебе лица нет. Просто поделись. Во-первых, тебе станет легче, а во-вторых, может, я смогу помочь хотя бы советом.

– Боюсь, легче мне станет очень не скоро, и советы здесь не помогут. – Лицо Софи исказило страдание. Отчаяние, тоска, обида на Рона – все вновь выплеснулось наружу со слезами, потекло по щекам.

Она плакала, а мама, присев рядом, ласково обнимала ее и гладила по голове, утешая:

– Все пройдет. Даже самое великое горе, и то со временем забывается. Я это на себе испытала. Ты сильная, ты справишься, даже не сомневайся. Отдохнешь несколько дней, успокоишься и придумаешь, что делать дальше. А я всегда и во всем тебя поддержу...

Софи и сама надеялась, что рано или поздно ее страдания закончатся, ведь жить с ними было просто невыносимо. Невыносимо было дышать, думать, разговаривать – душевная боль мешала и угнетала. И мамины слова, что со временем все забудется, казались пока пустыми обещаниями.

В конце концов мадам Моруа заставила принять ее успокоительное, и молодая женщина заснула. Мать Софи надеялась, что, проснувшись, дочь будет чувствовать себя лучше. Иначе придется прибегнуть к помощи психолога, ведь депрессия – та же болезнь, которую нужно лечить.

Рон мерил шагами кабинет. Он вернулся два часа назад и уже успел поговорить с домашними. То, что они рассказали, нисколько не прояснило ситуацию с исчезновением Софи. Мать продолжала утверждать, что француженка скорее всего сбежала с любовником, который был запечатлен на фотографиях. Но Рон упрямо твердил, что это невозможно. Он и Софи любят друг друга, и, если бы у нее появился кто-то другой, она честно призналась бы в этом.

Молли сказала только то, что молодая женщина с утра была явно чем-то расстроена. Однако что могло быть тому причиной, Софи не пояснила.

Самый трудный разговор состоялся у Рона с Элизабет. Он увидел в глазах девочки такую вселенскую тоску, что пришел в отчаяние.

– Папа, ты же обещал постараться, чтобы Софи навсегда осталась с нами, – произнесла малышка.

Мистер Дайвери не знал, что можно ответить на это. Сказать, что беспомощен в этой ситуации? Что сам не ожидал такого поворота событий? Но как можно объяснить это маленькому ребенку, который считает папу практически всесильным?

Не найдя нужных слов, Рон просто обнял Элизабет.

Позже семейный доктор объяснял обеспокоенному отцу, что девочке нужно обязательно поплакать. Со слезами уходят горести и печали.

Сейчас же ребенок страдает, переживает, копит в себе отрицательные эмоции, и это может закончиться настоящей болезнью.

И вот теперь мистер Дайвери бродил туда-сюда по кабинету, пытаясь придумать, как ему разыскать Софи. Дом, обычно в это время наполненный детскими криками и смехом, был погружен в напряженную тишину. Прислуга сидела по своим комнатам. Молли готовила самые любимые блюда Элизабет в надежде, что у малышки проснется аппетит. Джулия отправилась к Мадлен, видимо, обсудить, что происходит в доме сына. А девочка уже больше суток не выходила из детской и почти ничего не ела.

Мистер Дайвери чуть не взвыл от бессилия. Может, отправить запрос во французскую полицию? Или нанять частного детектива, чтобы тот нашел Софи? Но на все это уйдет достаточно много времени!

Дверь кабинета отворилась, и Рон увидел дочь с игрушечным медвежонком в руках.

– Папа, мне стало страшно одной. И Софи нет, чтобы она рассказала сказку.

Мужчина тяжело вздохнул. Нет, ни в коем случае маленькие дети не должны так страдать.

– Крошка, хочешь, я свожу тебя в магазин игрушек? Или в детское кафе? Ты сможешь съесть столько мороженого, сколько пожелаешь!

– Папочка, пожалуйста, найди Софи.

Девочка повернулась и ушла, неслышно ступая босыми ногами по ковровому покрытию.

А Рон опять остался наедине с невеселыми мыслями.

Если бы я знал, с чего начать поиски! – размышлял он. Софи может быть сейчас где угодно. Где гарантии, что она вылетела из страны? Вдруг просто переехала в другой штат? Если бы у меня был ее парижский телефон... Но дело даже не в этом. Отчего она так поступила? Что заставило ее в одночасье собрать вещи и уйти отсюда? И потом, если не оставила записку и до сих пор не позвонила, значит, не хочет, чтобы ее искали... Но почему? В чем причина?

Назад Дальше