- Мой герой-братец. Ты спас наши жизни и едва не потерял свою. Но теперь ты наконец-то здесь, и я буду выхаживать тебя, пока не окрепнешь.
- Прекрасно. Потому что меня немного тошнит от Дерека, - сухо пробормотал он.
- Эй! - с шутливым негодованием запротестовал младший брат под смех остальных. - Неблагодарный ублюдок! Сделал из меня мальчика на побегушках!
Гейбриел послал ему лукавый взгляд.
- Так, где моя малышка? - прогремел отец. Джорджи с сияющим лицом прижалась к его груди.
- Старый пройдоха! - воскликнула она, обнимая отца, но тут же отодвинулась и сурово уставилась на него. - Больше никаких приключений, сэр! Мои нервы этого не выдержат! Джек намеревается найти нового волонтера. Потому что вас я больше никуда не пущу! Понятно?
- Ай-ай-ай, дорогая! - Лорд Артур с добродушным смешком отодвинул ее, придержал за плечи и с явной гордостью заметил: - Только взгляните на эту миссис Замужнюю Леди!
- И все благодаря мне! - вставил Дерек. Джорджи, снова просияв, обернулась к брату:
- Иди сюда, ты, лучший в мире сват!
Они крепко обнялись, и Дерек поцеловал ее в щеку.
- Иногда мне кажется, что ты еще и лучший в мире брат! - призналась она.
- Не правда ли?
Джорджи закатила глаза.
- Прекрасно, я жду, выкладывай!
- Сколько раз я тебе об этом говорил? - очаровательно улыбнулся Дерек.
Она рассмеялась, покачала головой и снова обняла его.
- Что там с войной? - шепнула она, отстраняясь.
Дерек пожал плечами:
- Идет. Ничего не слышал с тех пор, как мы, много месяцев назад, отплыли из Индии.
- Но приказ от полковника Монтроуза вытянуть армейское жалованье из парламента все еще остается в силе?
- Да, помоги мне Боже, - протянул Дерек. - Я сказал Гейбриелу, что справлюсь в одиночку. Пусть лучше приложит все усилия, чтобы поскорее поправиться. Кстати, - добавил он, заметив, что Йен направляется им навстречу, - Джохар узнал о попытках Судханы расправиться с нами и… скажем так, решил проблему на восточный манер.
- О Боже, - ахнула Джорджи, представляя себе, сколько крови было пролито при решении проблемы. Но с другой стороны, какое облегчение! Если махараджа Джохар приказал обезглавить, или бросить в клетку с тиграми, или казнить еще каким-то манером всех палачей Судханы, значит, больше никто не пойдет по их следу. Теперь каждую ночь, укладывая Мэтью в постель, она сможет куда более убедительно заверять мальчика, что ему ничто не грозит.
Йен тем временем обменивался рукопожатиями и принимал поздравления от лорда Артура и Гейбриела.
- Взгляни, - неожиданно пробормотала Джорджи Дереку, кивая в сторону отца, которого только что познакомили с внуком. - Помнишь его старый трюк?
Дерек закатил глаза и рассмеялся.
- Прямо сюда, малыш, - приказал лорд Артур, поднимая ладонь. - Ударь изо всех сил! Посмотрим, сколько их у тебя!
Мэтью недоуменно взглянул на Йена.
- Давай, сынок, - кивнул тот. Судя по веселому взгляду, он тоже помнил, как лорд Артур когда-то требовал того же от него и всех маленьких Найтов.
- Давай, парень! - вторил лорд Артур.
Мэтью свел брови, отступил и, собравшись, стукнул новообретенного деда кулачком по подставленной ладони. Лорд Артур громко вскрикнул от боли:
- О, дьявол! Похоже, она сломана! Вот это кулак! Говорю я вам, мальчик настоящий силач!
Все это, разумеется, было частью розыгрыша. Мэтью нерешительно оглянулся на взрослых и, что-то сообразив, тоже засмеялся.
- Брось, па, - фыркнул Гейбриел, хлопнув отца по плечу, - этой проделке уже тридцать лет.
- А для него это впервые, верно, парень? - Лорд Артур жизнерадостно подмигнул и взъерошил волосы мальчика.
Тот сразу же решил, что иметь собственного деда совсем не плохо, и немедленно вцепился в лорда Артура.
Джорджи несколько секунд следила за своим дорогим отцом и маленьким приемным сыном, идущими по пристани рука об руку, после чего перевела взгляд на лица братьев. Оба, кажется, радовались концу долгого и трудного путешествия. Гейбриелу придется еще долго поправляться, что же касается Дерека… за привычным внешним жизнелюбием и веселостью она разглядела угрюмую серьезность и тоску. Похоже, он еще не пришел в себя.
- Послушайте, все! - выдавила она сквозь забивший горло ком. - Поедем домой.
- Не знаю, можно ли называть это домом, - выдохнул Дерек, оглядывая незнакомые виды Лондона.
Джорджи удивленно повернулась к нему. Йен тем временем показал Гейбриелу на дожидавшиеся экипажи.
- Дерек, ты хочешь вернуться в Индию?
- Да, когда выполню задание. Не расстраивайся, сестричка. Мы, младшие сыновья, должны как-то сколачивать состояние!
- Может, ты встретишь достойную женщину и тоже женишься?
- К чему это мне делать подобные глупости, когда на Востоке полно танцовщиц? - фыркнул Дерек. - Кроме того, мне нужно быть со своими людьми. Там идет война. Мне необходимо вести их в бой.
Она с жалостью уставилась на него. Но Дерек широким жестом обвел пристань, приглашая сестру идти вперед. Джорджи молча повиновалась.
- Мы тут уместимся? - неожиданно спросил лорд Артур, оглядев дорогой экипаж.
- Мы одна семья. Втиснемся! - весело ответила Джорджи.
- А рана Гейбриела? - встревожился Дерек. - Как бы ее не разбередить!
- Вы садитесь. Я буду править, - решил Йен.
- Что за превосходный зять! - воскликнул лорд Артур, дружески хлопнув Йена по спине.
- Спасибо, сэр, - чарующе улыбнулся тот и, направившись к козлам, велел кучеру ехать вместе со слугами.
- Но разве… э-э… общество не будет шокировано видом маркиза Гриффита с поводьями в руках? - весело поддел лорд Артур.
Йен ответил лукавой усмешкой:
- Кому интересно мнение общества?
- Как, лорд Гриффит! Слышать столь шокирующие откровения от чопорного Прескотта?!
- Знаю, - сухо ответил Йен. - Это все дело рук вашей дочери. Она успешно разделывается со всеми традициями Прескоттов.
- Возможно, это огромное преимущество, - серьезно заметил тесть, подсаживая Мэтью в экипаж.
- Несомненно, - согласился Йен. - В таком случае все на борт!
- Я сяду с тобой, муженек, - весело объявила Джорджи, плюхнувшись рядом с ним. - Если ты задумал шокировать общество, я хочу помочь.
- Как и должно быть, о моя любящая женушка, - съязвил Йен, хотя на губах играла нежная улыбка.
Уже через несколько минут пассажиры получили полную возможность услышать весьма любопытную дискуссию, доносившуюся с козел.
- Отдай мне поводья, дорогая.
- Но, Йен, я хочу сама править…
- Джорджиана! Немедленно отдай поводья!
Последовала длинная упрямая пауза.
Лорд Артур прислушался и с едва различимым отцовским беспокойством нахмурил брови.
Но тут до них долетел мечтательный женский вздох:
- О, так и быть, муженек! Бери, если так уж нужно! Они все твои - как и я.
- Вот это верно, принцесса. Вот видишь, не так уже это трудно!
- Совсем не трудно, особенно если знать, что ты у меня под каблуком.
- Да неужели? Поберегись, иначе я сотру поцелуями эту лукавую улыбку с твоих губ! - промурлыкал маркиз.
- Попробуй!
Лорд Артур вскинул брови, услышав чувственный смешок, донесшийся в карету откуда-то сверху. И действительно, прошло несколько минут, прежде чем лошади тронули.
Но наконец они благополучно пустились в путь. Домой.
Примечания
1
Имеется в виду поэма английского поэта С. Кольриджа "Кубла-Хан" - Здесь и далее примеч. пер.
2
Головной убор английских солдат, служивших в Индии.
3
Полубогини, духи облаков и воды; позже - танцовщицы и куртизанки.
4
Обычай затворничества, обязательный для оставшихся в живых вдов.
5
Знаменитый ландшафтно-парковый дизайнер; работал королевским садовником в Хэмптон-Корте.