А она, значит, просто так над ним издевалась.
Он вышел на террасу. Ему просто необходимо было глотнуть свежего воздуха. Распахнул стеклянную дверь и замер.
Она была там.
От облегчения у него перехватило дыхание. Он сам удивился силе своей реакции.
Сердце его учащенно билось, пока он смотрел, как она идет по дорожке, придерживая длинную юбку.
На груди и на запястье у нее блестел огонь. На ней опять были бриллианты. И белое, как у древнегреческой богини, платье. А вот нижнего белья на ней, похоже, не было, по крайней мере, он очень на это надеялся.
У Дэймона зудели руки, так ему хотелось к ней прикоснуться. Но он не сдвинулся с места.
- Ты решила принять мое предложение. - Он ничем не выдал своих эмоций.
- Как я могла устоять? - губы ее при этих словах изогнулись в усмешке.
Она все еще притворялась, что ей это неприятно. Она что, вообще никогда не сдается?
Калли остановилась в нескольких метрах от него с высоко поднятой головой и выражением легкого презрения на лице. Но груди ее бурно вздымались и опускались.
Она не была такой холодной, как притворялась.
- А это что? - он пренебрежительно махнул рукой на ее платье. - Наряд девственницы, готовой принести себя в жертву?
- Вовсе нет. Ты ясно дал понять, что невинность тебя не интересует. Я думала, что привлекаю тебя именно своим обширным опытом.
Калли знала, какое она сейчас проявляет безрассудство. Мысленно она вся сжалась от ужаса. Больше всего на свете ей сейчас хотелось бежать. Все ее существо сопротивлялось этой хладнокровной сделке. На самом деле она была настолько неопытна, что на пальцах одной руки могла пересчитать, сколько раз она была с мужчиной. А теперь она станет на одну ночь игрушкой миллиардера! Но выбора у нее не было. Она должна была спасти свою кузину. Та не заслужила повторения ее судьбы. От этой мысли Калли как-то успокоилась.
- Ты выглядишь просто потрясающе, - пробормотал Дэймон. - Ты знаешь, как одеться, чтобы угодить мужчине.
Калли стало горько. Этот наряд, как и все ее вечерние платья, выбрал Алкис. Он всегда покупал дорогие вещи, слишком откровенно демонстрирующие его богатство и ее тело. Хоть ее муж и был импотентом, он любил выставлять ее напоказ полуголой на суд других мужчин. А потом сам же устраивал ей сцены ревности, когда они оставались наедине.
- Я подумала, это платье тебе понравится. - Почему нет? Ведь его интересовало только ее тело - так же, как и остальных мужчин.
- Скажи, - промурлыкал Дэймон, - а под ним у тебя что-нибудь есть?
Улыбка застыла на губах Калли. Это было совсем не так, как в прошлый раз. В воздухе повисло ощущение опасности. Она запаниковала.
- А ты бы предпочел, чтобы у меня там ничего не было? - Она сделает это, и Анджела сможет спокойно выйти замуж за Нико. А сама Калли уж как-нибудь это переживет. После всего, что с ней в жизни было. Всего одна ночь. А потом она будет свободна.
- Мне нравится думать, что ты пришла ко мне голой под всем этим блеском и роскошью. Но это не важно. Уверен, ты найдешь способ меня удовлетворить.
У Калли горло сжалось от страха. Сколько еще она сможет притворяться, что ей все равно?
- Ты не пригласишь меня в дом?
- Конечно. Проходи.
Калли заставила себя войти. Она спасет Анджелу. Она так часто жалела, что много лет назад никто не остановил ее, когда она совершила самую страшную ошибку в своей жизни. Эта мысль придала ей силы. Она замешкалась на секунду, потом за ней закрылась дверь, и снова по спине у нее побежали мурашки. Она облизнула губы. Дэймон посмотрел на ее рот, потом сказал:
- Выпьешь?
- Нет. Нет, спасибо. - Она не хотела длить эту муку.
Он остановился перед ней, приподнял бровь.
- Ты такая нетерпеливая, Калли. Мне это нравится. Очень.
Он приподнял ей подбородок так, что теперь она смотрела ему в глаза. Его взгляд обжег ее до пальцев ног. Может, все не так уж и плохо. Если он заключит ее в объятия, будет целовать ее с той же страстью, с какой уже целовал однажды, ей, возможно, удастся забыть о том, что она ему продается.
Но он опустил руку и отступил.
- Ты хочешь, чтобы я облегчил тебе задачу, да, Калли?
"Да!" - чуть не закричала она.
- Но ты так холодно со мной обращалась… думаю, пора тебе сделать первый шаг.
- Что ты задумал? - спросила она, заранее боясь его ответа.
- Теперь ты моя любовница. Уверен, ты что-нибудь придумаешь. Соблазни меня.
"Соблазнить его!" Она понятия не имела, с чего начать. Когда они занимались любовью, все было просто, так естественно, что она даже не помнила, как решилась ему отдаться.
Собравшись с духом, Калли осторожно протянула руку, чтобы коснуться его лица. Но он сделал шаг назад, сел на диван и принял расслабленную позу.
- Ну, давай, - сказал он.
Он что, думает, она ему сейчас стриптиз показывать будет? Злость накрыла ее с головой от этой явной демонстрации власти.
Но со злостью пришла решимость. Как же он похож на Алкиса, такой же самодовольный. Она вынула шпильки, придававшие форму прическе, и волосы ее волнами заструились по груди и плечам.
- И бриллианты. Я не хочу, чтобы ты приходила ко мне в бриллиантах, подаренных другим мужчиной.
Она стала презирать его еще больше от этого его требования. Калли расстегнула браслет и швырнула его на журнальный столик, потом сережки, подняла руки, чтобы расстегнуть колье. Дэймон пожирал ее взглядом. Она бросила колье на стол, сняла сандалии на высоченном каблуке.
А он так и не сдвинулся с места. Только смотрел на нее с огнем в глазах.
Как же он любит манипулировать людьми! Но она уже решила, что сделает это. И Калли опустилась на колени на диване рядом с ним. Не дав себе времени подумать, она нагнулась и поцеловала его. Он не сделал ни единого движения, не ответил на ее поцелуй. Она попробовала еще раз, на этот раз крепче прижалась к нему губами, дразня его рот языком. Он не открыл рот ей навстречу.
Калли стала медленно целовать уголки его губ, подбородок, ухо, ощутив его вкус, который она так хорошо помнила. Ее вдруг захлестнуло возбуждение, она прижалась к его шее, вдохнула его запах, и у нее закружилась голова. Она придвинулась к нему еще ближе, быстро расстегнула несколько верхних пуговиц у него на рубашке, коснулась его горячей кожи. На нее нахлынули воспоминания о том чувственном удовольствии, которое она получила в прошлый раз, когда была с ним, ей стало жарко.
Она снова поцеловала его, безмолвно умоляя его откликнуться на ее ласки. Ее желание все возрастало от близости к Дэймону, от его запаха, вкуса, гладкости его кожи.
Что-то было настоящее в том, что происходило между ними, когда они были вместе. И это что-то было сильнее разума и гордости. Когда Калли это поняла, она потеряла контроль над собой.
Дрожащими пальцами Калли лихорадочно расстегнула оставшиеся пуговицы на рубашке, обнажив его торс, и покрыла его грудь жаркими поцелуями. Повинуясь инстинкту, она лизнула его затвердевший сосок, потом втянула его в рот. Он содрогнулся, пока она гладила и ласкала его. Ей это только показалось, или сердце у него, правда, забилось чаще?
Он был такой большой, такой сильный, такой мужественный, что пульс у нее участился. Она помнила, как прекрасно и нежно он использовал свою силу, чтобы дарить ей удовольствие. По венам ее бежал огонь, она привстала, стала целовать его подбородок, потом настойчиво впилась ему в губы, вплела пальцы ему в волосы, удерживая его в плену, а сама дразнила его, искушала и безмолвно молила его, чтобы он ответил ей. Она так этого хотела.
Калли чуть наклонилась, снова ощутив, как скользят ее груди по его коже, и торопливо стала расстегивать пояс у него на брюках.
Его губы задвигались под ее губами, но на поцелуй он ей так и не ответил, а только протянул:
- Наконец-то.
От его тона Калли резко остановилась.
- Я уж думал, ты забыла, что ты должна доставлять удовольствие мне, а не себе. Надо тебе будет поработать над своими навыками, а то ведь я могу и передумать и не брать тебя. А жениться вместо этого на твоей юной кузине.
Эти его слова были как ушат холодной воды. У Калли мурашки по коже забегали. Всего за пару коротких мгновений она забыла, почему она здесь, забыла его требование, свою унизительную роль, забыла то, что была разменной монетой в деловом соглашении.
Она полностью утратила контроль над собой, а он…
Стыд, обида и ярость смешались у нее в душе в один сплошной комок.
Как такое могло случиться? За годы ее несчастий только умение себя безоговорочно контролировать придавало ей силы.
Он оттолкнул ее руки и быстро расстегнул ремень, потом Калли услышала звук расстегивающейся молнии. А потом он снова нетерпеливо откинулся на спину дивана.
В полутьме выражение его лица показалось ей знакомым. Также на нее смотрел Алкис, когда ругал ее и обвинял в неверности.
Что она делает?
Подумать только, она сгорала от желания, а он все это время испытывал одно только нетерпение от ее неопытных ласк.
Если она сейчас это сделает, перестанет себя уважать. А это последнее, что у нее осталось.
Она вскочила с дивана, ноги ее дрожали.
- Ну? - он вопросительно приподнял бровь. - Я жду.
Она приоткрыла рот, но не смогла издать ни единого звука, только смотрела, как он сидит с расстегнутыми штанами и ждет, пока ему доставят удовольствие.
Калли отступила на шаг, потом еще на шаг.
- Что ты делаешь? - Скука в его тоне уступила место резкости.
Ей стало страшно. И стыдно за то, что ее притягивал даже такой Дэймон Савакис - высокомерный и нетерпеливый.
Калли развернулась, открыла дверь, подобрала свою длинную юбку и побежала по дорожке. Она только что освободилась от гнета брака без любви и хладнокровного расчетливого мужчины. Она не могла добровольно отдаться еще одному такому же человеку.
Не могла.
Дэймон глазам своим не мог поверить, глядя на белую фигурку, бегущую по холму.
Он встал, пошатываясь, проклиная себя за то, что координация движений у него сейчас напрочь отсутствовала. Все его тело было настолько напряжено от возбуждения, что ему любое движение причиняло боль.
Черт! Да ему даже дышать было больно.
Будь проклят его язык и его сарказм. Желание показать свою власть.
Он скривился от ненависти к себе самому. Какая уж тут власть! Он весь обмяк под ее нежными чувственными прикосновениями. И только решимость заставить ее заплатить за все, что он натерпелся, дала ему силы не впиться ей в рот что есть силы и не обрушиться с ласками на ее тело.
Его гордость с самого начала не позволяла ему отвечать на ее поцелуи.
Он так крепко сжимал диван, стараясь сдерживаться, что у него онемели пальцы. Более того, он уже готов был сдаться. Она просто околдовала его. И тут как раз она стала возиться с его ремнем, и Дэймон испытал огромное облегчение. Хорошо еще, что она не опустила руку чуть пониже, тогда бы он точно взорвался. Он с подросткового возраста не испытывал столь сильного возбуждения.
И это придало ему силы взглянуть на нее и откровенно соврать ей в лицо.
Он никогда не отдавал женщине власть над собой, и его до смерти напугало то, что одни только ее поцелуи и поглаживания довели его до такого состояния. Своими жестокими словами он попытался восстановить равновесие, вернуть себе контроль над ситуацией. И вот куда это его завело!
Просто невероятно! Впервые в жизни Дэймон сам себя переиграл.
На следующий день Калли вышла поздно. Она всю ночь не спала и целую вечность провела перед зеркалом с косметикой, чтобы скрыть свою бледность и припухлость век.
Неужели Дэймон уехал в Афины? Изменил планы и объявил о свадьбе с Анджелой?
Калли прикусила губу и резко остановилась на лестнице. Сердце сжалось у нее в груди, она почувствовала себя жутко несчастной. Она подвела Анджелу. Чувство вины жгло ее огнем. Несмотря на всю свою решимость и хваленое самообладание, она позволила Дэймону себя запугать и потерпела неудачу. Он наверняка так разозлился, что готов был разорить семью Манолис, и она теперь никогда не получит те деньги, которые украл у нее дядя.
Но это ведь всего лишь деньги. Калли найдет способ исполнить свою мечту, пусть и через много лет. Она сможет сама себя содержать и заглушит издевательский голос Алкиса в голове, который так часто повторял ей, что она ни на что не годна. Он принижал ее ум, ее способности, и ему почти удалось ее сломать. Но она докажет, что он был не прав. Докажет себе, что она чего-то стоит.
Мысль о том, что Анджеле придется жить в браке, которое разрушит ее счастье, ее душу, разбивала Калли сердце. А еще мысль о тете, у которой плохо с сердцем и которой очень нужен покой. У нее была возможность их всех спасти, успокоить человека, который держал их будущее в своих руках.
И она всех их подвела.
- Каллиста! - Голос дяди эхом отозвался в холле. - Вот ты где. Иди сюда сейчас же. Ты мне нужна.
Куча вопросов пронеслась в голове у Калли, пока она шла к кабинету дяди. Переступив порог, она резко остановилась, когда увидела, сидящего в кресле дяди Дэймона Савакиса. На лице его застыло непроницаемое выражение.
- Мы с Дэймоном выяснили все деловые вопросы, - сказал Аристидис Манолис, которому, похоже, было не по себе. - Осталось решить кое-какие вопросы личного характера.
- Личного?
Калли оглянулась в поисках Анджелы, но ее там не было.
Губы Дэймона изогнулись в улыбке, глаза его блеснули собственническим блеском.
Дверь за Калли закрылась с лязгом, словно это была тюремная камера.
Глава 6
Дэймон посмотрел на Калли, на ее напряженную спину и усталые глаза. Да она настоящая актриса.
Как будто она не знает, что ее дядя уже битый час его тут держит, пытаясь убедить его правильно поступить в отношении женщины, которую он скомпрометировал.
Дэймону стало противно при мысли об их тщательно продуманном заговоре.
А он-то всю ночь мучился угрызениями совести за свое вчерашнее поведение.
Он всю жизнь защищал женщин из своей семьи и прекрасно понимал, как ужасно он себя повел. И до самого утра ругал себя за свое высокомерие, глупость, свое проклятое эго. Ведь он так ее расстроил…
Он пришел в дом рано, ему нужно было ее увидеть. И вот тут он и узнал, что все это было спектаклем, разыгранным Манолисом и его племянницей, чтобы подставить его, Дэймона.
Манолис говорил с ним тоном разочарованного в госте хозяина и строгого опекуна. Он видел, как Калли вошла в дом вчера ночью. Она была расстроена, сказал он, и упомянул также, что на ней не было драгоценностей и туфель.
Для Дэймона это было в новинку. Никогда еще его собственные действия не доставляли ему неприятностей. Его совесть тут же услужливо напомнила ему, что с точки зрения света и собственной чести его поведение было достойно всяческого порицания.
Вот только Калли не была жертвой. Манолис пошел на все, чтобы заключить с ним сделку, толкнул дочь прямо к нему в объятия, а еще, в качестве запасного варианта, использовал грязный шантаж. С того самого момента, как Калли в слезах убежала от него, все было сплошным притворством.
Дэймон пришел в ярость. Надо было быть осторожнее, а он позволил желанию затуманить себе мозг. Он перебил Манолиса, который все продолжал говорить о разрешении ситуации. Дэймон обязательно ее разрешит, но не так, как хочет эта парочка.
- Я поговорю с вашей племянницей наедине.
Манолис попытался возразить, но Дэймон его перебил:
- Для дуэньи уже поздновато. - Он задумался, была ли она когда-нибудь святой невинностью, уж очень она подходила на роль femme fatale. - Ваша племянница вдова, а не неопытный подросток.
Калли закрыла за дядей дверь. Она мало что понимала, но у нее было такое чувство, словно ее загнали в угол. Она повернулась к Дэймону:
- В какие игры ты играешь?
- Игры? Ты меня в этом обвиняешь?
- Что это за чушь про нашу свадьбу?
Дядя говорит это несерьезно. Не может этого быть. От одной этой мысли у нее кровь в жилах стыла.
- Что такое, Калли? Ты что, засомневалась? Или ты ждала, что я униженно плюхнусь перед тобой на одно колено?
- Я хочу знать, чего ты добиваешься!
- Если верить твоему дяде, я выполняю требования чести и долга и делаю из тебя честную женщину.
- Но ты ведь говорил о том, чтобы жениться на Анджеле.
- Да.
Ее руки сами собой сжались в кулаки.
- Ты не хочешь на мне жениться! Ты сам так сказал.
Он только молча смотрел, как она меряет комнату шагами.
- Я же не…
- Что? Не девственница? В наше время это не обязательно. К тому же наша сексуальная совместимость уже доказана.
- Брак - это не один только секс! - она повернулась к нему спиной.
- Скажи, а на чем держался твой предыдущий брак?
Калли резко развернулась.
- Мое замужество не твое дело, - прошипела она. - Я тебе даже не нравлюсь.
Замужество! Еще один властный мужчина! Только через ее труп.
- Поздравляю, Калли. Тебе прямая дорога на сцену.
- О чем это ты?
- Я знаю, что вы с дядей придумали этот заговор, чтобы захомутать богатого мужчину и спасти семейное состояние.
- Не было никакого заговора.
- То есть твой дядя совершенно случайно оказался в нужном месте в нужное время и увидел тебя в образе воплощенной добродетели? Да перестань, я не настолько глуп.
Она только головой покачала:
- Я не хочу за тебя замуж.
- Я тоже не хочу на тебе жениться. - Выражение лица у него вдруг изменилось. - Но я хочу тебя, Калли. - Голос его вибрировал от сдерживаемой страсти. - И теперь ты станешь моей. На моих условиях.
- Условиях?
- В моей постели. Но ставки только что выросли.
- Я не понимаю.
- После… тех неудобств, которые мне доставил твой маленький фарс, я решил, что одной ночи мне мало. Ты будешь моей любовницей, будешь приходить ко мне, когда я ни позову, и столько, сколько я захочу.
- Но мой дядя…
- Что? Он такой старомодный, что ему не понравится, что ты будешь жить со мной на правах любовницы, а не жены? Ну, вам двоим надо было подумать об этом прежде, чем вы попытались мной манипулировать.
- Я не…
- Не трать времени, Калли. Таковы мои условия. Прими их или смирись с последствиями.
- Какими последствиями?
Он встал и подошел к окну.
- Думаешь, я тебе позволю выставить меня дураком, а потом спокойно уйти? Ты не настолько наивна. Я могу сломать твоего дядю на раз. Откажешь мне, и я займусь поглощением его компании. Я ничего не должен семье Манолис. Наоборот.
Калли широко распахнула глаза. Вид и голос у него был пугающий.
- Или я могу предпочесть милую Анджелу и сохранить твоему дяде хотя бы видимость достоинства. В любом случае ты проиграешь. Твой покойный муж оставил тебе самую малость, и от этих денег ничего уже не осталось. Может, он узнал, что ты не была идеальной женой.
- Ты что, собирал обо мне информацию?
- Так, немного посмотрел, какое у тебя сейчас есть имущество.
- Ну, - протянула она, хватаясь за остатки покидающих ее сил, - тогда ладно.
Он рассмеялся.
- Вижу, мы понимаем друг друга.