Глава 5
Данте лениво оглядел расположившихся на свежеподстриженной лужайке гостей с бокалами шампанского в руках и, в очередной раз украдкой взглянув на часы, задумался, когда же наконец все это закончится и они с Ивой наконец-то вернутся в кровать, только эта свадьба, как и все прочие, казалась бесконечной.
Весь день в доме царило лихорадочное оживление, гости принесли с собой целую груду цветов, скрывшую обветшалую обстановку, грубые деревянные столы прикрыли белоснежными скатертями, а в саду развесили китайские фонарики.
Похоже, Гамильтоны принадлежали к родовитым аристократам с длинным семейным древом и весьма скромным счетом. Сама церемония прошла в их личной церкви, Данте не сразу сумел поверить, что такое еще вообще бывает, в крошечной, но весьма прохладной часовенке, затерянной на огромных владениях. Невеста смотрелась неплохо, но, на его вкус, все невесты вообще всегда одинаково выглядят. Белое платье, фата, бесконечная церемония… Все как обычно. Но стоило в проходе появиться Иве, как он сосредоточился лишь на ней одной, в очередной раз поражаясь хрупкой красоте, которую не портило даже уродливое платье и вымученная улыбка, ясно говорившая, что она, как и он сам, мечтает оказаться где угодно, лишь бы не здесь.
До церемонии они все-таки выпили кофе с ее сестрами в гостиной, увешанной пыльными картинами, где ему попытались устроить допрос с пристрастием и выведать, как они с Ивой познакомились и сколько встречаются, но он никогда не любил ни перед кем отчитываться, да к тому же и не знал, что она сказала родственникам, так что отвечал нарочито уклончиво и расплывчато. А потом к ним присоединились и ее родители.
Мать была высока и все еще весьма красива, но поверх платья она носила нечто подозрительно напоминающее старый пиджак мужа, а на ее ногах красовались резиновые сапоги. Данте она пожала руку весьма настороженно, но стоило ей увидеть искавшую чашку в другом конце комнаты Иву, как она разом оживилась:
– Дорогая, ты в порядке? Ты не устала?
Да что с ними со всеми? Он уже понял, что она не водила домой толпы мужчин, да и, как младшую, ее все тщательно оберегали, но к чему суетиться так, словно она не взрослая женщина двадцати шести лет, а какой-то беспомощный подросток? И почему она позволяет так с собой обращаться?
Церемония и фотосессия наконец-то остались позади, и теперь он стоял на лужайке, наслаждаясь вечерним солнышком и чувствуя, как с каждой секундой нарастает сексуальное предвкушение. Оглянувшись, он посмотрел на Иву, что стояла рядом с матерью и выслушивала какие-то наставления, послушно кивая головой с вплетенными в светлые волосы цветами, что делали ее еще более неземной и воздушной, чем раньше.
Да и платье подчеркивало остроту ключиц и худобу обнаженных рук.
Может, из-за этой поразительной хрупкости все с ней и обращаются, как с ребенком?
Когда мать Ивы пошла к дому, Данте поставил нетронутый бокал на стол и пошел к Иве. Она сперва слегка смутилась, а потом бросила на него непривычно настороженный взгляд, в котором все же отчетливо читалось желание, что мгновенно зажгло и подстегнуло его собственное.
– Потанцуем, – велел он, стремясь вновь к ней притронуться.
Закусив губу, она покачала головой.
– Не стоит, мне еще многое нужно сделать.
– Это был не вопрос, – он притянул Иву к себе, – а приказ, и я не терплю, когда моих приказов ослушиваются.
– Весьма грубо.
– Так грубо, что ты дрожишь от желания?
– Не дрожу.
– Дрожишь. – Он прижал ее к себе еще крепче, вдыхая цветочный аромат и мечтая побыстрее сорвать с нее платье без вмешательства назойливых сестер. Он положил ладонь ей на ребра. – Долго еще продлится эта чертова свадьба?
– Достаточно. – Он начал поглаживать ее большим пальцем, и дыхание Ивы разом сбилось. – Мы же еще даже до речей не дошли.
– Именно это меня и тревожит. – Он повлек ее за собой, в очередной раз поражаясь ее невесомости. – Не знаю, сколько еще смогу выдержать.
– Выдержать? – Она взглянула так, словно только сейчас осознала, как сильно на него действует, и в серых глазах мигом зажглись озорные искорки. – Да, наверное, ты жутко голодный, но ничего, ужин уже скоро. Сразу после речей отца и шафера.
В ответ он лишь прижался к ней напрягшимся членом, пристально следя, как расширяются ее зрачки.
– Я хочу тебя, – произнес он медленно, – и уже готов увести куда-нибудь в дальний уголок сада и проверить, что прячется под этим ужасным платьем, и быстренько довести тебя до точки. Черт, да я от одних этих мыслей сам готов прямо на мести дойти до точки.
– Данте!
– Что?
Дрожа всем телом, Ива высвободилась из его хватки, вновь доказав, что прямо-таки олицетворяет собой противоречие. Только что она вся горела, так что он едва пальцы не обжог, а теперь смотрит с упреком, словно какой-то хрупкий цветок, который он собирается растоптать своим натиском. Но разве не так с ней родственники обращаются? Словно ее суждениям нельзя доверять и она не в состоянии о себе позаботиться.
– Ты очень…
– Очень что? – Коснувшись губами ее щеки, он вновь почувствовал, как она дрожит.
– Требователен.
– А тебе это не нравится?
Прикрыв глаза, она вновь позволила себя обнять, всем существом чувствуя на себе взгляды. А чего она еще хотела? Разумеется, на них смотрят. Данте Дишон как раз из тех мужчин, с которых невозможно отвести глаз, и разве не именно поэтому она и заставила его сюда прийти? Чтобы показать, что способна заинтересовать такого человека? Вот только теперь ей мало было притворяться, что они любовники, она хотела, чтобы они действительно ими стали. Хотела, чтобы все было по-настоящему и сама она была как все. Но это невозможно. Так почему бы тогда не взять по максимуму от возможного?
– Нравится, – шепнула она. – Очень даже нравится, но сейчас это немного неуместно. Вокруг слишком людно, а у меня есть определенные обязанности.
– Какие?
– Нужно проверить, у всех ли есть напитки, чтобы они могли поднимать бокалы, когда начнутся тосты. А еще представлять незнакомых друг с другом людей, ну и все в этом духе.
– Я уже устал слоняться без дела и ждать.
– Тогда попробуй с кем-нибудь пообщаться, именно этим люди на свадьбах и занимаются.
– А чем я, по-твоему, все это время занимался? Но еще одной матроны, пытающейся вычислить мою стоимость, я не выдержу.
Ива слегка склонила голову к плечу.
– А чем ты обычно занят на свадьбах?
– Избегаю их всеми возможными способами.
– Но эту избежать не сумел?
– Похоже на то.
Ива прищурилась.
– Тогда в этой сумке, должно быть, нечто очень ценное, раз ты так хочешь ее вернуть.
– Прямо сейчас я хочу тебя куда больше какой-то дурацкой сумки.
Она почувствовала легкое головокружение, не имевшее никакого отношения к выпитому алкоголю.
– Отличный способ уклониться от ответа.
– А ты ничего и не спрашивала, но в любом случае другого ответа не получишь. Так когда мы сможем сбежать?
– После того как разрежут торт. Слушай, сейчас начнутся главные речи и мне нужно быть за столом. Потом договорим.
Чувствуя пристальный взгляд Данте, Ива не шла, а парила, но Флора быстро вернула ее на землю.
– Я почитала о нем в Интернете, – объявила сестра.
– О ком?
– А как ты думаешь? О мужчине, что привез тебя на спортивной машине. О мистере Мачо.
Взяв бокал шампанского с подноса проходившего мимо официанта, Ива невольно оглянулась на Данте.
– Он великолепен, разве нет? – выдохнула она, не сразу сообразив, что произнесла это вслух.
– Этого никто и не отрицает. И раз ты его сюда привела, видимо, у тебя все серьезно?
– Похоже на то.
– Тогда ты наверняка в курсе, что он всемирно известный плейбой, у которого везде есть любовницы, да в придачу еще настоящий гений в мире бизнеса?
Ива глотнула шампанского.
– Ну и что? Я же не собираюсь состязаться с ним в бизнесе.
– А то, что он не в твоей лиге, дорогая. Он волк, а ты крохотная невинная овечка. У тебя же не так много опыта с противоположным полом, верно?
– Лишь потому, что родственники неустанно меня охраняют!
Флора нахмурилась.
– Так что все-таки между вами?
– Он мне нравится, – немного помолчав, честно признала Ива. – Очень нравится.
В эту секунду к ним присоединилась двоюродная бабушка, уловившая конец разговора.
– Значит, ты следующей пойдешь к алтарю? – просияла она. – И неудивительно. Твой молодой человек весьма впечатляющ. Весьма.
Слушая неизбежные речи, Данте не обращал внимания на старательно строившую ему глазки рыжую красотку. Самые обычные речи, но потом жених начал по очереди благодарить подружек невесты и расхваливать их красоту. И наконец добрался до Ивы.
– Просто хочу сказать, как много для нас значит поддержка Ивы. И еще больше, что сегодня она с нами и так хороша. Это… для нас это все.
Гости бурно зааплодировали, а Данте никак не мог понять, почему эти слова прозвучали так серьезно, а мать Ивы потянулась к сумочке за платком.
Потом слово взял глава семейства и после длинного лирического вступления и похвал невесте посмотрел на хрупкую блондинку, смущенно мнущую в руках персиковый атлас.
– И наконец, я хочу повторить слова Доминика и отметить, как мы рады, что Ива сегодня с нами. Я хочу, чтобы она знала, как мы ею гордимся. Гордимся, что она мужественно боролась с болезнью, пока ее сверстники беззаботно резвились, и безмерно счастливы, что она все-таки справилась и выздоровела.
За этими словами последовали оглушительные аплодисменты, и все вдруг встало на свои места.
Ну конечно!
Именно поэтому она столь хрупка, а семья так вокруг нее суетится и всячески стремится уберечь.
Она болела.
Но как серьезно?
Чтобы об этом дважды заговорили в столь торжественную минуту, Ива должна была перенести нечто действительно тяжелое и опасное.
Ему вдруг резко стало не хватать кислорода. Совсем как на теннисном корте, когда запущенный братом-близнецом мяч угодил Данте точно в солнечное сплетение. Он весь день только и мечтал заключить Иву в объятия, но теперь ему нужно было немного подумать. Не тащить же ее в постель после того, что он только что узнал.
И именно в эту секунду стоявшая подле родственников Ива пристально посмотрела ему прямо в глаза. И на этот раз он испытал не просто физическое желание, а совершенно непривычный коктейль из чувств, которые он даже толком не мог понять. Сочувствие, боль из-за несправедливости мира… Хотя чему он удивляется, когда еще в восемь лет на собственной шкуре познал, что справедливости не существует, а весь его мир раз и навсегда изменился?
Но почему она сама ничего не сказала?
Ива неуверенно улыбнулась и поднесла к губам бокал шампанского. И какой-то его части захотелось бегом броситься к машине, как можно скорее оказаться в Лондоне, сесть на самолет и вернуться в Париж, чтобы все это осталось в прошлом. Но он не мог. И не только потому, что он до сих пор так и не забрал дедушкину тиару. Он не мог повернуться к этой женщине спиной и спокойно уйти. Если ей действительно довелось через многое пройти, она заслуживает его сочувствие и уважение.
Краешком глаза заметив, как все женщины, хихикая, сбиваются в стайку, он сперва не понял, что происходит, но быстро сообразил, что сейчас невеста бросит букет. И почему-то даже не удивился, когда под громкий смех и поздравления букет поймала именно Ива.
Не в силах оставаться на месте и смотреть, как ее родственники улыбаются ему с таким видом, словно уже готовы принять его в свой клан, Данте начал действовать. Не обращая внимания на рыжую с соблазнительным вырезом, что подбиралась к нему все ближе и ближе, он подошел к Иве, забрал у нее пустой бокал и велел:
– Пойдем отсюда.
На ее лице явственно проступило облегчение.
– Думала, ты никогда не попросишь.
Они быстро шли к дому, настолько быстро, насколько позволяли туфли на высоких каблуках и явный перебор алкоголя, но на этот раз Данте решил не обращать на это внимания.
Он терпеливо ждал, чтобы она сама заговорила о речах, но она молчала. Лишь судорожно сжимала его руку. Данте вновь задумался о словах ее отца и о превратностях судьбы. Наверное, Ива на горьком опыте убедилась в скоротечности и хрупкости жизни и в том, что беда приходит, когда ее совсем не ждут. Может, все это и стало причиной безрассудности? Она же готова была заняться с ним сексом еще до свадьбы, и если бы не вмешательство сестры… Неужели она со всеми так? Отпрыск древнего аристократического рода, который хочет взять от жизни по максимуму… Данте мгновенно разозлился.
Никого не встретив по пути, они добрались до ее комнаты, все еще слыша музыку, смех и обрывки разговоров в саду.
– Ну так, – начала Ива, прислоняясь к двери, смущенно взглянув на букет невесты, что все еще держала в руке, и быстро отложила его в сторону, – и что дальше?
Если бы он только мог забыть все, что успел узнать, и с чистой совестью заняться тем, о чем весь день мечтал!
Данте присел на подоконник.
– Свадьба тебе понравилась? – спросил он осторожно.
Сняв цветочный венок, Ива положила его на стол.
– В общем да. – Она принялась вынимать из волос заколки, рассыпав роскошные пряди по плечам. – А тебе?
– Не очень, но я вообще свадьбы не особо люблю.
– Ладно, в любом случае все уже закончилось. Так что ее уже можно выкинуть из головы.
Она пошла к нему, слегка покачиваясь, и Данте сразу понял, что нужно ее остановить. Пока он не успел сделать ничего такого, о чем потом придется жалеть. Но как же сложно отказать такой женщине… Было в ней нечто чистое и нетронутое, что совершенно не вязалось с голодным взглядом. Словно маленькая девочка решила поиграть в роковую обольстительницу.
Он покачал головой:
– Ива, не надо.
Но она все равно подошла, закинула руки ему на шею и изогнулась всем телом так, что не поцеловать ее было невыносимо сложно.
Данте прикрыл глаза, словно надеясь, что это поможет устоять перед искушением, но, как и следовало ожидать, не помогло. Тактильные ощущения были ничуть не слабее зрительных, да к тому же Ива явно сочла это приглашением и легонько коснулась губами его губ. Тихонько застонав, он вздрогнул и, не выдержав, углубил поцелуй, а когда ее руки суматошно стали шарить по его телу, ему не осталось ничего иного, как в ответ приласкать и ее.
Пока она развязывала ему галстук, Данте гладил атласное платье, а потом, словно на автопилоте, подхватил ее на руки и отнес на кровать. И стоило ему пробиться сквозь атлас к нежной груди, как она выдохнула его имя, и он едва не кончил на месте.
Да что с ним не так? Что плохого в том, чтобы взять женщину, заставив ее стонать от наслаждения, тем более что они оба отчаянно этого жаждут? Почему бы не закончить этот день чем-то хорошим вроде безрассудного секса без лишних сложностей?
Вот только безрассудно и без сложностей не получится. Только не после того, что он узнал. И не когда она так уязвима. Он просто не может обращаться с ней так, как привык обращаться с остальными женщинами. Он не может просто ее раздеть и довести до блаженства, чтобы взять желаемое и спокойно уйти. Ей слишком через многое довелось пройти, чтобы использовать ее и бросить.
Огромным усилием воли Данте заставил себя вернуться к окну, за которым во тьме мерцали китайские фонарики. Прямо под окном кто-то приглушенно говорил, но слова быстро затихли, и что-то подсказало ему, что от слов пара перешла к поцелуям. Неужели он завидует? Завидует, что не может забыть услышанное и спокойно целовать желанную женщину?
Глубоко вдохнув, он заставил себя успокоиться и повернулся к Иве:
– Почему ты не сказала, что серьезно болела?
Сперва Ива разозлилась. Разозлилась на отца и Доминика за то, что им понадобилось упоминать об этом в речах, и на самого Данте за то, что в его тоне вдруг появилась непривычная мягкость. Потому что она не хотела мягкости, она хотела голодной страсти и огня, хотела, чтобы он вновь лез ей под одежду, словно мечтал лишь о том, чтобы добраться до ее тела.
– А зачем? В детстве я перенесла лейкоз, и что с того?
– А то.
– Если только люди сами раздувают из мухи слона. К тому же я в любом случае вылечилась и теперь ничем не отличаюсь ни от тебя, ни от остальных. А что, по-твоему, я должна была сделать? Рассказать о лекарствах, побочных эффектах, выпадавших волосах и о том, как сложно было удержать еду в желудке? Обычно мужчин такие вступления не слишком привлекают. И зачем отцу с Домиником вообще понадобилось об этом вспоминать?
– Наверное, я и сам мог бы догадаться. Стоило нам сюда приехать, и у меня сразу же возникли определенные подозрения.
– Подозрения? – переспросила она зло.
– Конечно. Я гадал, почему твои сестры относятся ко мне как к огромному злобному троллю, а над тобой буквально трясутся.
– Когда-то я была сильно больна, но это в прошлом. О чем еще тут говорить?
– Но все же немного сложней? Верно?
Ива мгновенно заледенела, но сразу же заверила себя, что он не может знать ее главную тайну. Ее главный страх. Нельзя же быть настолько проницательным, а сама она никогда и ни с кем этого не обсуждала.
– О чем ты?
Данте прищурился.
– Что-то мне подсказывает, что ты еще ни разу не приводила сюда мужчину. Верно?
Чувствуя себя униженной, Ива на мгновение возненавидела Данте Дишона. Да еще этот взгляд… В его глазах ясно читались тревога и беспокойство, а она по-прежнему хотела видеть в них лишь желание… Так, хватит. Ни к чему этот разговор. Болезнь осталась в прошлом, а у них есть дела поважнее.
– И как ты это определил?
– Так, что каждый раз, когда меня кому-нибудь представляли в качестве твоего спутника, они явно удивлялись. Я знаю, что у меня есть определенная репутация, но здесь все реагировали на меня как на самого дьявола во плоти.
На секунду ей захотелось соврать. Сказать, что он всего лишь очередной мужчина, ничем не выделяющийся на фоне ее бесконечных ухажеров. Но к чему что-то из себя строить, когда обман неминуемо раскроют? Ведь она всего лишь хочет, чтобы вернулась возникшая между ними теплота и он продолжил ее целовать. Она не рассчитывала ни на что длительное, прекрасно понимая, что не вправе ничего требовать, а хотела лишь вновь очутиться в его объятиях.
Она вспомнила ту дерзкую, смело флиртующую Иву, какой была с ним в аэропорту и какой никогда не отваживалась быть прежде. Тогда она ему понравилась, верно же?
– Не думала, что ты из тех, кого заботят все подробности женского прошлого.
– И ты не ошиблась, – неохотно признал Данте.
– Тогда к чему это все?
Поднявшись с кровати, она завела руку за спину и расстегнула молнию, позволив платью упасть атласной лужицей у ее ног.
Она еще ни разу в жизни не стояла перед мужчиной в одном белье и порой гадала, что при этом почувствует. Смущение или раскованность? Но на нее все еще действовало выпитое шампанское, а Данте едва ли не поморщился так, словно его пытали, так что ни о какой раскованности и речи быть не могло.