Добиться своего - Маргарет Уэй 3 стр.


Сколько раз за эти годы Ник представлял, как поставит Маркуса Шеффилда на колени! И вот свершилось: он полностью владеет его имением. Казалось бы, надо радоваться, однако веселья Ник не ощущал. Из головы не шла безвременная смерть Мартина и его связь с молодой Синди Карлин. Ник почти не помнил Синди. Симпатичная блондинка, рано бросившая школу. Бедняжка Синди. Какой ужасный конец!

Мартин, наверное, был жутко несчастен, размышлял Ник. Он никогда ни на кого не смотрел, кроме Сюзанны. Задирал любого из друзей, кто пытался приблизиться к ней. Мартин продал душу дьяволу, чтобы добиться Сюзанны, когда спрятал драгоценности из сейфа Маркуса Шеффилда в старом сарае Конрадсов. Он, должно быть, долго прятался там, прежде чем смог выбраться. А потом повесил вину на Ника. И тогда отец Сюзанны презрительно обвинил Ника в том, что он злоупотребил их доверием.

- Мне наплевать на тебя, парень, - произнес Шеффилд с ледяным отвращением. - Ты можешь сесть в тюрьму за кражу. Но мне жаль твою мать. Ей и без того пришлось слишком многое вынести.

Ник решительно защищался, выдвигая свои аргументы Фрэнку Харрису, начальнику полиции. Но тот подавленно молчал, будто находился на службе у Маркуса Шеффилда. Даже Сюзанна не спорила с отцом. Она просто сдалась. Так же как и сам Ник. Ультиматум был выдвинут напрямик. Из жалости к его матери и в связи с тем, что драгоценности были возвращены, он немедленно покинет город. И тогда никакие другие действия против него не будут предприняты.

Правосудие находилось в руках власть имущих. Маркус Шеффилд был самым богатым и влиятельным человеком города. Ему принадлежал весь бизнес и огромное имение. Доход сотни людей в той или иной степени зависел от него.

Сюзанна позвонила Нику накануне его отъезда, но он в бешенстве бросил трубку. В критический момент девушка, которую он любил, поверила своему отцу больше, чем ему. Фактически она согласилась с тем, что Ник обычный вор.

Спустя несколько недель она пыталась поговорить с его матерью, но та отказалась сообщить, куда он уехал и где остановился. Хотя мать Ника полюбила ее как дочь, страх и беспокойство за сына не позволяли ей дать возможность девушке разыскать его.

Вскоре Ник устроился на работу в "Экос солюшин", и мать смогла переехать к сыну. А Сюзанна, сгоравшая от любви к Нику, вышла замуж за Мартина Уайта.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

- Что-то ты притихла, дорогая. У тебя все в порядке? - Сюзанна перевела взгляд на маленькую дочку, которая сидела рядом с ней в машине. Обычно по дороге в школу Шарли болтала без умолку. Это было их время, которое они проводили без Маркуса Шеффилда, который - то находился в подавленном настроении, то был не в меру вспыльчивым. Коренные изменение в привычном укладе отрицательно повлияли на него, неудовлетворенность жизнью еще более усилилась вследствие удара.

Теперь они обосновались в небольшом удобном домике, расположенном в тихом глухом переулке рядом с рекой. Большинство людей были бы рады иметь такой дом, но Маркус Шеффилд просто изводил себя бедственным положением, в котором оказался.

- Дедушка вечно всем недоволен, - сказала Шарли и тяжело вздохнула. Маркус обрушил на нее свой гнев за то, что она не доела завтрак. - А мне наш коттедж кажется… забавным. Он такой маленький. Я могу пробежать из одного конца в другой всего за минуту.

- Он очень уютный, дорогая. - Сюзанна ласково улыбнулась дочери. - Мы привыкнем к нему.

- Мне бы хотелось, чтобы мы жили вдвоем, тихо сказала Шарли, глядя на сложенные, на коленях руки.

- Но, милая, кто, же позаботится о дедушке?

- Извини, - пробормотала Шарли.

- Ты ни в чем не виновата, дорогая. Ты добрая девочка. Я знаю, что дедушка очень резко разговаривает последнее время, но он очень расстроен.

- И ты тоже, но твой голос всегда тихий. А дедушка просто груб.

- Я поговорю с ним, любимая. Все из-за того, что он хочет снова жить в "Беллемонте".

- И я тоже. Это самое лучшее место в мире, ответила девочка страстно. - Я буду по нему скучать, когда распустятся эвкалипты.

- Мы можем гулять у реки, - утешала ее Сюзанна. - Вдоль дороги растут эвкалипты.

- Это не одно и то же, - покачала головой Шарли. - Когда человек, купивший "Беллемонт", переедет туда? У него есть дети? Они наверняка захотят иметь пони. Значит, заберут мою лошадку.

- Никто не собирается отнимать у тебя пони, Шарли, - уверяла ее мать. - За Леди хорошо ухаживают. Ты сможешь кататься на ней по выходным. А что касается владельцев, то я ничего не знаю про них. Ферму купили от лица компании. Я хочу съездить и посмотреть, только отвезу тебя в школу.

- Зачем? Разве это не грустно? - Шарли обратила на мать огромные сине-зеленые глаза. Ей так правилось, как выглядела мама, нравился ее запах, блеск ее темных волос.

- Конечно, мне будет очень грустно, дорогая, но нам нужно быть сильными.

- Хорошо. - Шарли откинулась на спинку сиденья и коснулась руки матери. - Ты скучаешь по папе?

Вопрос застал Сюзанну врасплох.

- Конечно, дорогая.

- Он не очень любил меня. - Шарли дернула себя за косичку.

- Дорогая, это не так. Он любил тебя. - Сюзанна закусила губу.

- В самом деле? - хмыкнула девочка. - Он никогда не слушал, как я играю на пианино. И не катался с нами верхом.

- Папа не любил лошадей, как любим их мы с тобой. - Сюзанна быстро нашла оправдание поведению Мартина. - Кроме того, ему приходилось заниматься делами по поручению дедушки.

Шарли вопросительно посмотрела на мать.

- Дедушка говорил, что папа совершил много ужасных ошибок. Он сказал, что из-за некоторых его ошибок мы потеряли наш дом.

- Уверена, он не говорил тебе этого, Шарли! - нахмурилась Сюзанна.

- Он сказал мистеру Хендерсону, когда тот заходил к нам.

"Хендерсон энд ассошиэйтс" - адвокатская контора, с которой имел дело отец Сюзанны.

- А где были вы, юная леди? - поинтересовалась мать.

- За спинкой кресла, - призналась девочка. - Я собиралась выйти из комнаты, но появился дедушка вместе с мистером Хендерсоном. Он очень сердился. Я просто застыла от страха.

- И ты все время пробыла там? - у Сюзанны перехватило дыхание.

- Пока они не ушли в библиотеку. Дедушка такое говорил про папу!.. - девочка бросила смущенный взгляд на мать.

- Он вел себя так, потому что не знал о твоем присутствии, - сказала Сюзанна. - Мы должны сохранить достойную память об отце и продолжать жизнь. Папа делал все возможное в сложной ситуации.

- Это потому, что он любил тебя, мама, - ответила дочь.

* * *

Склоны холмов покрывала цветущая акация. Зрелище типичное для Австралии, ведь акация - символ страны, венками из нее украшали рукава на одежде. День стоял великолепный, аромат растений опьяняющим шлейфом разносился морским ветром.

Не хуже роз, подумала Сюзанна, с удовольствием глядя на пышную растительность, украшавшую белую изгородь имения.

Через несколько недель расцветут и ее любимые эвкалипты, окрасив холмы непередаваемыми голубовато-лиловыми оттенками.

В Австралии цветение деревьев совпадает по времени со школьными выпускными экзаменами.

Сюзанна успешно сдала экзамены, а Ник набрал самый высокий балл. Оба поступили в Сиднейский университет. Ник поселился вместе с двумя другими студентами, в то время как она жила в женском общежитии. На каникулы и выходные они ездили домой, где проводили счастливые дни в компании друг друга.

Сюзанна окончила факультет искусств и вернулась домой к отцу, который ужасно скучал по ней, а Ник продолжал обучение. Ему предсказывали великое будущее.

Как раз когда Ник жил в Сиднее, Сюзанна сблизилась с Мартином. Она знала его всю свою жизнь и относилась к нему почти как к двоюродному брату. Они повсюду ходили вместе: на танцы, вечеринки, на званые обеды в местный клуб. В то время Мартин таил свои чувства глубоко в себе, никогда не заходил дальше быстрого прощального поцелуя, вполне довольный своей ролью сопровождающего.

А вот Ника Сюзанна по-настоящему любила. Он приезжал на каникулы - и для нее все вокруг расцветало. Связь между ними становилась все прочнее и прочнее, хоть и оставалась долгое время чисто платонической.

Каждый из них был уверен, что они обязательно поженятся. Но сначала Ник должен получить степень бакалавра, и тогда перед ним откроется весь мир. Но непреклонная воля отца жестоко разбила мечты Сюзанны. По его мнению, места для Ника Конрадса в жизни девушки не отводилось…

К дому вела широкая подъездная дорожка с прекрасным видом на виноградники, разбросанные по склонам холмов, и глубокий спокойный ручей, который извивался по всему имению.

Как поступят новые владельцы? - думала Сюзанна. Восстановят ли хозяйство? Откроют ли снова конюшни и винный завод? Все пришло в ужасный упадок. Только Богу известно, почему отец поставил во главе всего Мартина, совершенно неспособного к бизнесу и, напротив, склонного к алкоголизму. Но Мартин был представителем одной из старейших семей в округе. И отец Сюзанны смирился с его пьянством и мягкотелостью. На свою беду.

Перед Сюзанной развернулась усадьба. На вершине холма расположился дом в колониальном стиле, из кирпича ярко-розового цвета, с белыми колоннами и широкой террасой, обнесенной коваными перилами. Рядом с домом дорога делала петлю вокруг эффектного фонтана из белого мрамора, который прапрадед Сюзанны привез из Италии. Сейчас заброшенный фонтан бездействовал, не было и розовых лилий, некогда гирляндами украшавших его огромную чашу.

Сюзанна остановила машину около невысокой каменной лестницы, удивившись, что дверь и верхнее веерообразное окно открыты. Может, там агент по продаже? Сюзанна торопливо поднялась по лестнице и, потянувшись к звонку, позвала агента:

- Кэтлин, это ты?

В ответ - полная тишина. Сюзанна прошла в холл, взглянула на лестницу в центре, а затем направилась в гостиную.

Куда подевалась Кэтлин, если это вообще она? Осматривает дом? Ей не стоит волноваться: Сюзанна приезжала раз в неделю, чтобы проследить за порядком, хотя каждое возвращение сюда причиняло ей сильную боль.

Огромная гостиная с двумя узорными мраморными каминами, над которыми висела пара одинаковых зеркал в золоченых деревянных рамах времен короля Георга, была пуста. Многое уже распродано - массивная антикварная мебель, гарнитур из столовой вместе с буфетами, все, что было в бело-золотой бальной комнате, большинство картин, восточных ширм и ковров, изделий из бронзы. В коттедже не уместилась бы и десятая часть имущества, не говоря уж о том, что все это великолепие просто не вписывалось туда.

- Сюзанна? - Голос за спиной напугал ее, заставив сердце забиться учащенно.

Она приложила дрожащую руку к груди и резко обернулась, распрямляя плечи, словно пыталась отразить грозящую ей опасность. Лицо ее сильно побледнело.

- Боже, Ник? Как ты здесь оказался?

И вдруг, внезапно, ей открылась истинная причина, которая привела его сюда.

Ник говорил тогда о мести так же твердо, как солдат приносит присягу.

- Я вернусь, мистер Шеффилд, - обещал он, когда Фрэнк Харрис заталкивал его в полицейскую машину. - Я вернусь, и это будет для вас очень трудный день.

Холодной, как лед, рукой Сюзанна провела по лбу.

- Конечно! Это ты все купил? Ты новый владелец?

- Я хлебнул сполна и теперь решил, что имею право выкупить дом.

Ник говорил с презрением, хотя сердце щемило от боли. Господи, как же она хороша! Прекрасные волосы, высокая грудь, хрупкая фигура. Даже едва заметные тени под глазами с длинными густыми ресницами не портят ее.

- Почему мы не знали? - мучительно выговорила Сюзанна.

- Я не желал, чтобы вы знали. - Жестокая насмешка сквозила в тоне Ника. - Это же очевидно.

- Как же мы не догадались! - Что-то похожее на гнев промелькнуло в ее фиалковых глазах. Глубоко в душе я всегда была уверена, что ты захочешь поквитаться с отцом.

- И с тобой, Сюзанна. Ты говорила, как сильно меня любишь. И собиралась быть моей вечно.

- Только судьба распорядилась иначе. - Сюзанна обхватила себя руками, словно защищаясь, таким образом, от презрения, исходившего от него.

- Можешь называть это судьбой, если хочешь, сказал Ник с холодной яростью. - Я бы назвал это вероломством, предательством и шантажом.

- Ты никогда не забудешь, - вздохнула она, чувствуя себя несчастной. И ужасно одинокой.

- А ты думала, я забуду?

- Ник, мой отец - больной человек.

Он отрицательно помотал головой.

- Не я стал причиной его удара, Сюзанна. Не из-за меня мир обрушился ему на голову. Если б я не купил "Беллемонт", это сделал бы кто-нибудь другой.

- Зачем тебе все это? - вспыхнула она. - Твоя жизнь в другом. У тебя компания, карьера. Ты, должно быть, женат?

- У меня не было ни малейшей потребности заводить семью, - бросил он грубо. - В отличие от тебя. Что же касается твоего вопроса о "Беллемонте", отвечу так: мне необходимо загородное убежище. Место, где я могу отдохнуть. Принять друзей и пригласить гостей из других стран.

- Убежище? - ошеломленно спросила Сюзанна. - Ты не собираешься снова сделать его действующей фермой?

- Собственно говоря, собираюсь. Если это, конечно, устраивает тебя и твоего отца, - ответил Ник, обдавая ее холодом.

- Ты так желчен…

Он подошел ближе.

- Как вы устраиваетесь в своем новом доме? Вчера вечером я проезжал мимо. Ведь там когда-то жили Сондерсы?

Казалось, ее мозг затянуло ватой.

- Значит, ты вернулся не сегодня утром.

- Нет, Сюзанна, - спокойно проговорил Ник. - Я приехал из Сиднея вчера и остался на ночь.

Он провел ночь в ее спальне, где занимался с ней любовью всего лишь раз в жизни. Тогда она сдалась, подчинившись его всеохватывающей страсти.

- Но где ты спал? - спросила она. Мебель из спален для гостей была продана, свою они увезли с собой.

- Какое это имеет значение, - усмехнулся Ник, не желая признаваться, что купил спальный мешок и переночевал на полу. - Во всяком случае, что ты здесь делаешь? В моих владениях. - Совсем не так хотел он спросить, просто не мог сдержаться.

- Приехала, чтобы убедиться, все ли в порядке.

Вспыхнула Сюзанна.

- Ты не обязана это делать.

- Разве ты не можешь перестать, Ник? - с мольбой спросила она, понимая, что ничто не затянет нанесенные ему в прошлом раны.

- Перестать что?

- Так ненавидеть.

Ее слова вызвали у него невеселую улыбку, обнажившую ряд белоснежных зубов.

- Причина в тебе, Сюзанна. Факт остается фактом: ты обвинила меня в воровстве.

- Я не делала этого!

Сюзанна безоговорочно доверяла отцу, который никогда прежде не лгал ей. К Нику она испытывала непреодолимую жалость.

- Само твое молчание уличало меня.

- Я горько сожалею об этом, Ник. - Слезы навернулись ей на глаза, слезы искреннего раскаяния. - Ты не можешь простить меня?

Черные глаза Ника вспыхнули.

- Моя мать умерла. Ты знала об этом?

- Мы слышали, - пролепетала Сюзанна. - Я хотела написать тебе, но подумала, что ты только возненавидишь меня еще больше.

- Боюсь, ты была права, - мрачно проговорил Ник. - Разбитое сердце стало причиной ее смерти.

Сюзанна отошла от камина к балкону, открыла двери и впустила в дом морской воздух.

- Я любила ее, Ник. Очень.

- А она любила тебя.

- Твоя мама не сказала мне, куда ты уехал.

- Она была уверена, что ты уже причинила мне достаточно горя. Кроме того, это могло быть лишь твоим мимолетным капризом. А потом нам стало известно, что ты вышла замуж за несчастного Мартина.

Сюзанне казалось, что комната поплыла вокруг нее.

- Отец был очень рад…

- А ты рождена, чтобы приносить отцу радость. А как же твои интересы, Сюзи? Ужасно говорить такие вещи сейчас, но, ни для кого не секрет: ваша семейная жизнь не была счастливой.

Чувствуя, что ноги не держат ее, она медленно подошла к одному из диванов и села.

- У меня есть маленькая дочка. Я обожаю ее.

Лицо Ника стало строгим. Последовала долгая пауза.

- Она могла бы быть нашим ребенком. Как ее зовут?

Краска прилила к бледному лицу Сюзанны, и она опустила глаза.

- Шарлотта. Мы называем ее Шарли.

С минуту он удивленно смотрел на нее.

- Шарлотта? Как ты посмела дать ей имя моей матери?

Сюзанна задохнулась от гнева.

- Ник, опомнись! Однажды твоя мать сказала, что относится ко мне как к дочери. Благодаря твоей матери я состоялась как пианистка, стала лучше, чище душой. Я имею полное право назвать своего ребенка в честь женщины, которая оказала такое влияние на мою жизнь.

- Твой отец, должно быть, приходил в восторг, слыша ее имя. И Мартин тоже.

- Никто из них ни о чем не подозревал, - сказала она, внезапно успокоившись. - Твою мать знали как миссис Конрадс. Твой отец звал ее Лотта. Папа и Мартин не видели никакой связи.

Ник встал позади нее, положил ладони ей на плечи и крепко сжал.

- Продолжай.

- Они не догадывались. Шарлотта - прекрасное имя.

Чувствуя, что теряет над собой контроль, Ник резко отдернул руки.

- Однако тебе больше нравится Шарли.

- Просто все привыкли так ее называть. Ей всего шесть лет. Она восхитительна.

- Похожа на тебя?

- Говорят, она почти мое зеркальное отражение, - подтвердила Сюзанна.

- Так ты забеременела в первую брачную ночь?

- Я не собираюсь обсуждать с тобой мою супружескую жизнь, Ник.

- Да брось! Все знают, что ее не назовешь счастливой. Кстати, известие о том, что Синди Карлин была, вместе, с Мартином, буквально ошарашило меня.

- Ты не можешь представить, как я переживаю из-за этого, Ник.

- Думаю, могу. - Он заставил себя отвернуться. - Я только не понимаю почему. Мартин был без ума от тебя.

- Недолго.

- Что ты имеешь в виду?

- Ну, у нас с Мартином было мало общего.

Ник пожал широкими плечами.

- Спросила бы меня, и я тебе давным-давно сказал бы то же самое. Почему ты вышла за него замуж, Сюзанна?

Хороший вопрос!

- Бог знает, - ответила она, сосредоточив внимание на своих руках. - Наверное, мною двигало чувство подавленности. Ни слова от тебя. Твоя мать предпочла не общаться со мной.

- Ее вполне можно понять. Она беспокоилась обо мне, о своем униженном сыне. Я поклялся отомстить. Твой отец с легкостью отправил бы меня в тюрьму. Ты понимала это? В тюрьму за то, чего я не совершил. То есть он хотел сфабриковать против меня дело. И Фрэнк Харрис смирился с этим.

Сюзанна склонила голову, темные волосы, как занавес, упали ей на лицо.

Отец… Страх потерять ее из-за Ника лишил его порядочности. Сюзанна кричала на отца, протестуя, устраивала ему истерики до тех пор, пока он не пообещал, не выдвигать обвинения против Ника. Маркус был человеком дела. Он выставил Ника, а затем решил вычеркнуть воспоминания о нем из памяти дочери, из ее сердца. Но тоска Сюзанны по нему с годами только усиливалась.

- Мне жаль, Ник. Я умоляю тебя простить нас.

Она подняла к нему лицо, измученное болью.

Назад Дальше