Невеста на замену - Софи Пемброк 7 стр.


Устроившись за столиком, она оглядела помещение и мысленно поаплодировала дизайнеру. Если бы ей предложили декорировать эту тратторию, она сделала бы это точно так же. Ей нравилось здесь все, включая разноцветные вазы из дутого стекла, льняные скатерти и большие старинные часы с кукушкой, висевшие над камином.

Тот факт, что почти все столики в траттории были заняты, говорил о том, что это место отличается не только отличным дизайном, но вкусной едой. Ароматы, доносившиеся из кухни, свидетельствовали о том же.

Хелена почувствовала, как у нее заурчало в животе, и распахнула меню. Оно было не слишком объемным, но это было скорее плюсом, потому что так она могла уделить внимание каждому блюду, прежде чем выбрать для заказа абсолютного фаворита.

– Ты любишь поесть? – с улыбкой спросил Флинн.

– А кто не любит, – откликнулась Хелена, не поднимая взгляда от меню. – Всем нужно есть.

Ей предстояло сделать важнейший выбор: мясо или рыба? И стоит ли взять отдельно пасту или ограничиться двумя блюдами?

– Да, но для кого-то еда – это просто топливо для работы организма, а ты явно наслаждаешься процессом.

Определившись с выбором, она закрыла меню и с любопытством посмотрела на Флинна:

– А как насчет тебя? Ты готовишь? Или живешь на полуфабрикатах и блюдах из соседнего китайского ресторанчика, как Тея?

– Готовлю, – кивнул Флинн. – Не слишком часто и только когда у меня есть соответствующее настроение. Я люблю домашнюю кухню.

– Да, я тоже. Ни один полуфабрикат не может сравниться со свежеприготовленным блюдом из сезонных овощей, – улыбнулась она. – Похоже, что у нас все-таки есть что-то общее. Это радует.

– Мы выросли в очень похожих семьях, у нас должно быть немало общего.

– Не знаю, – чуть пожала плечами Хелена. – Я всегда отличалась от остальных членов моей семьи. Это Тея у нас типичная Моррисон, всю себя отдающая работе.

– Возможно, но, когда ты росла, на тебя возлагались определенные ожидания. Ты не могла не чувствовать груз ответственности, которую налагала на тебя твоя фамилия.

– Значит, ты в свою очередь чувствовал на себе груз фамилии Эштон?

– Не совсем. – Флинн отвел взгляд.

В этот момент разговор прервался, потому что к столику подошел официант с закусками.

Хелена только что была готова проглотить слона, но после странной фразы Флинна ее ризотто уже не казалось таким привлекательным.

– Что значит "не совсем"? – спросила она, чувствуя, что вступает на опасную почву.

– Это же очевидно, – с напускным безразличием ответил Флинн. – Я ведь не настоящий Эштон.

– Что ты такое говоришь? Конечно, Эзекиль не всегда был идеальным отцом… – Она замешкалась, не зная, как описать отношение старшего Эштона к своим сыновьям.

– Ты вспоминаешь о том, как он все время пытался настроить нас друг против друга? – мрачно усмехнулся Флинн. – Например, я знаю, что отец отдал мне после окончания университета должность, обещанную Заку, лишь для того, чтобы он боролся со мной за место в компании.

– Вот только он вместо этого ушел.

– Да, его никогда не привлекала перспектива строить карьеру в "Моррисон и Эштон".

– А ты остался.

– Да, я остался.

– Почему? – осторожно спросила Хелена.

– А куда мне идти? – чуть пожал плечами Флинн.

– Куда захочешь.

– Нет, я в долгу перед отцом. Эзекиль усыновил меня для того, чтобы я продолжил его дело. Как бы он ни относился ко мне, он дал мне дом и обеспечил достойное будущее – сделал все то, на что мои настоящие родители оказались не способны.

От его слов по коже Хелены побежали ледяные мурашки.

– Я всегда знал, что мое место в "Моррисон и Эштон". Именно там я могу принести наибольшую пользу семье, приютившей меня.

– Ты ничего не должен Эзекилю! – воскликнула Хелена.

Она была потрясена услышанным. Неужели усыновление стало фактором, определившим всю дальнейшую жизнь Флинна? А что, если ее дочь испытывает сейчас те же чувства?

– Ты не должен жертвовать своим счастьем ради блага компании, что бы ни думал на этот счет Эзекиль. Разве ты никогда не хотел заняться чем-нибудь другим?

– Я как-то не думал об этом.

– Но это же ужасно…

Флинн улыбнулся и покачал головой:

– Совсем нет. Я всегда думал, что, получив достойную должность в компании, наконец почувствую себя полноправным членом семьи Эштон. Но в итоге оказалось, что и этого недостаточно. Отношение отца ко мне осталось прежним, и я все так же чувствовал себя чужим. Даже когда Зак отказался от места исполнительного директора в мою пользу, ничего не изменилось. Лишь женившись на тебе, я наконец стал частью семьи, пусть и не той, чьего расположения так долго добивался. Благодаря тебе я нашел свое место в мире. И я надеюсь, что ты позволишь мне его сохранить.

Глава 7

Голубые глаза Хелены стали такими круглыми от удивления, что Флинн невольно засомневался в том, правильно ли он поступил, рассказав ей все это. Но он хотел, чтобы Хелена поняла, почему для него так важен их брак.

– Послушай, – начал он. – Зак отдал мне место исполнительного директора, а Эзекиль согласился с этим, правда лишь потому, что у него не было другого выбора, и я хочу быть достоин этой должности. Я верю, что смогу привести "Моррисон и Эштон" к процветанию. Я хочу, чтобы наши отцы гордились мной. Чтобы моя жена гордилась мной.

Щеки Хелены вспыхнули от смущения. Флинн видел, что произвел на нее впечатление. Как оказалось, для этого нужно было лишь говорить правду.

– Похоже, у тебя все спланировано, – пробормотала она.

– Да, – кивнул он. – Я предпочитаю знать, куда иду. Порой мне кажется, что это оправдывает тот факт, что я не знаю, откуда пришел.

Губы Хелены сжались в тонкую напряженную линию.

– Ты правда так чувствуешь? – едва слышно спросила она.

– Иногда.

– Но почему? – Флинн не понимал, что так взволновало Хелену: его усыновление было делом давно минувших дней. – Я всегда знала, что ты был приемным ребенком, и видела, что Эзекиль обращается с тобой иначе, чем с Заком, но для нас ты всегда был настоящим членом семьи. И для Изабеллы и Зака, я уверена, тоже.

– Да, мы с Заком всегда были очень дружны, – кивнул он.

– Даже сейчас? – лукаво улыбнулась Хелена.

– Особенно сейчас, – твердо сказал он и взял Хелену за руку – Зак не крал у меня невесту. Тея полюбила его, и я не хотел мешать их счастью. Может быть, в тот момент я был вынужден отойти от своего изначального плана, но благодаря этому я женился на умной, красивой и яркой женщине. На женщине, которая всегда считала меня членом своей семьи. Ты даже не представляешь, насколько это для меня важно. Поверь, я счастлив, что все так сложилось.

Она тепло улыбнулась ему и хотела что-то сказать, но промолчала, потому что к их столику подошел официант с закусками.

Хелена подцепила на вилку несколько гранул риса, но так и не отправила их в рот, застыв в задумчивости. Флинн решил подождать того момента, когда она будет готова говорить, а пока он насладится своими кростини с куриной печенью.

– Той ночью… – наконец начала Хелена, и Флинну не нужно было уточнять, о какой ночи идет речь. – В какой-то момент я подумала, что ты влюблен в мою сестру.

– Как ты могла такое подумать? – изумился Флинн.

В ответ Хелена звонко расхохоталась, чем привлекла внимание всех посетителей траттории.

– Ты ведь понимаешь, насколько странно это звучит, правда? Четыре дня назад ты собирался жениться на Тее, но мысль о том, что ты мог быть влюблен в нее, кажется тебе абсурдной.

– Но ты ведь знала, что это брак по расчету.

– Для Теи да, но мы никогда не говорили о твоих чувствах к ней.

Их разговор временно прервало появление официанта со вторыми блюдами. Флинн потянулся к бокалу вина, радуясь возможности поразмыслить над ответом.

Когда они вновь остались одни, он сказал:

– Брак с Теей давал нам обоим то, чего мы хотели: она получала возможность забыть обо всех своих неудачных романах и начать все с чистого листа, на этот раз думая головой, а не сердцем, а я – укрепление моих позиций в компании и за семейным столом.

– И никакой любви? – уточнила Хелена, отломив вилкой кусочек от своей поркетты и отправив его в рот. – М-м-м, как вкусно!

– Признаю, я надеялся, что однажды мы с Теей сможем полюбить друг друга, но изначально не испытывал к ней подобных чувств.

– Но ты ведь говорил о детях. И признал, что уже первую брачную ночь собирался провести в ее постели…

По нейтральному тону Хелены Флинн не мог понять, какой ответ на этот вопрос будет правильным.

– Мы с Теей много говорили об этом и решили, что хотим, чтобы этот брак существовал не только на бумаге. То, что основой ему не послужила романтическая влюбленность, вовсе не означало, что мы не можем создать семью. Твоя сестра, несомненно, очень привлекательная женщина… И в нашем брачном контракте было прописано, что, если один из супругов захочет заняться сексом, он должен обратиться с этим вопросом к своей второй половине. – Флинну не слишком нравилось то направление, в котором шла их беседа, но пока он не придумал, как вернуть ее в более безопасное русло.

– Наша история мне нравится больше, – поразмыслив, сказала Хелена.

– "Наша история"?

– История нашей свадьбы. Она такая драматичная, спонтанная, романтичная… – мечтательно вздохнула она.

– Конечно. – Флинн немного расслабился и перевел дух. – А ты ведь любишь романтику и спонтанность.

– А кто же не любит, – улыбнулась она, но через мгновение ее лицо вновь стало серьезным. – Вы с Теей много ждали от этого брака, все спланировали, но ведь жизнь часто преподносит не слишком приятные сюрпризы. Например, что бы вы делали, если бы ваш первый секс оказался совершенно ужасным?

Флинн действительно не хотел говорить об этом, но не мог оставить вопрос Хелены без ответа. Только не сейчас, когда у них состоялся такой откровенный разговор.

– Мы бы… Ну, я не знаю, практиковались. – Вряд ли эта беседа могла стать еще более странной.

– А если бы оказалось, что она не может иметь детей?

В голосе Хелены звучали странные напряженные нотки, и Флинн нахмурился, пытаясь понять, чем они вызваны. Что, если она пытается намекнуть на что-то? Оставалось надеяться, что ему просто показалось.

– Мы бы постарались что-то придумать. Суррогатное материнство или усыновление…

Этот вариант он оставлял на крайний случай. Но если он все же возьмет приемного ребенка, то сделает это лишь для того, чтобы дать брошенному малышу дом и любящую семью, а также шанс самому определить свое будущее. И никакого дополнительного багажа в виде чувства долга и ответственности перед людьми, облагодетельствовавшими его.

– Что, если она влюбится в кого-то другого?

– Наверное, тогда она сбежит с ним в день нашей свадьбы? – невесело пошутил Флинн.

– Нет, я имела в виду, влюбится уже после свадьбы и подписания брачного контракта.

Флинн в задумчивости взъерошил волосы: такой вариант развития событий не приходил к нему в голову.

– Наверное, мы сядем и поговорим об этом. Решим, как действовать дальше.

– Совсем как мы сейчас, – улыбнулась Хелена. – И, так как мы с тобой уже женаты, самое время принять какое-то решение относительно будущего нашего брака.

Вот оно! Хелена сама заговорила об этом, стоило лишь немного подтолкнуть ее в правильном направлении.

– Рад, что ты тоже так думаешь. Хелена, ты говорила, что тебе нравится наша история…

– Да. Мы поженились так внезапно, не успев ни поразмыслить как следует, ни подписать соответствующие бумаги. Мне кажется, это ужасно романтично, хотя и не слишком разумно.

– Я тоже так думаю. И у нашей истории может быть очень счастливый конец.

– Да? – Хелена отодвинула опустевшую тарелку и во все глаза уставилась на него, ожидая продолжения.

Возможно, выпитое вино придало ему храбрости, но Флинн все же решился произнести это вслух:

– Я хочу быть с тобой. Я верю, что наш брак может стать настоящим, что мы можем быть счастливы вместе и однажды полюбим друг друга. Но мне нужно знать, что ты на моей стороне. Что ты готова остаться и дать нам шанс.

Несколько мгновений Хелена молчала. В ее голубых глазах Флинн видел нерешительность и не мог задаваться вопросом, чем она вызвана. Возможно, он сможет спросить об этом позднее, а пока ему оставалось только затаить дыхание, скрестить пальцы и ждать, когда его жена решит, хочет ли она быть замужем за ним. Как он, всегда просчитывавший свою жизнь на десять шагов вперед, мог оказаться в настолько абсурдной ситуации?

– Да! – Хелена произнесла это короткое, но неимоверно важное слово так тихо, что он едва его расслышал. – Да, Флинн Эштон, я останусь твоей женой.

Наконец-то он смог перевести дух и немного расслабиться. Флинн чувствовал, что его губы сами собой расплываются в счастливой улыбке.

Вдруг его посетила отличная идея. Спонтанная и романтичная, как любит Хелена. Почему-то на этот раз ему было неимоверно важно, чтобы ей понравилось то, что он собирается сделать.

– Тогда поехали отсюда. Нам есть что отпраздновать, и я, кажется, знаю, как это сделать.

Расплатившись, Флинн взял Хелену за руку и отвел ее к ожидавшей их машине. Хелена шла за ним, автоматически переставляя ноги, и не могла решить, какое из обуревающих ее чувств сильнее: радость или смятение.

Что она только что наделала? Она же планировала подать на развод через пару месяцев. Только так она могла сохранить их дружеские отношения и при этом скрыть от Флинна ужасную историю, произошедшую с ней восемь лет назад.

А как быть сейчас, когда она пообещала остаться с ним?

Флинн сказал несколько слов водителю, сел рядом с Хеленой и вновь взял ее за руку. Она невольно улыбнулась, глядя на него. Впервые за последние дни он выглядел таким счастливым и расслабленным.

Как она могла отказать ему после того, как он открылся ей? Разве она могла отобрать у него шанс наконец стать частью настоящей, дружной семьи, лишить его места, где он не будет чувствовать себя чужим?

Она не сомневалась в том, что на ее решение повлияли и их давняя дружба, и ее подростковая влюбленность, но еще одной важной причиной стало чувство вины перед маленькой белокурой девочкой, которую ей даже не позволили взять на руки.

Хелена знала, что Флинн хочет семью, но он сам сказал, что готов рассмотреть варианты суррогатного материнства или усыновления. Может быть, он никогда не раскроет ее секрет и ей не придется объяснять, почему мысль о том, чтобы родить собственного ребенка повергает ее в такой ужас. А может, он сможет понять ее. Не сразу, конечно, подобных иллюзий она не питала, но однажды. Он ведь надеется на то, что однажды они смогут полюбить друг друга, а настоящая любовь предполагает готовность принять любимого человека со всеми его недостатками.

– Ты в порядке? – обеспокоенно спросил Флинн. – Ты какая-то тихая.

– Все замечательно, – откликнулась Хелена, надеясь, что ее улыбка выглядит не слишком натянуто. – Куда мы едем?

– Это сюрприз, – заявил Флинн, явно очень довольный собой. – Спонтанный, незапланированный и очень романтичный сюрприз.

– То есть такого пункта нет в расписании, составленном твоей ассистенткой?

– Нет. Это моя личная инициатива. Надеюсь, тебе понравится.

Скорее всего, так и будет. Складывалось впечатление, что Флинн Эштон может убедить ее в чем угодно.

Машина въехала в ближайший к вилле городок. По обеим сторонам дороги мелькали яркие витрины маленьких магазинчиков. Хелена была бы рада заглянуть в каждый из них, но сомневалась, что Флинн привез ее сюда ради шопинга.

Наконец машина остановилась на маленькой тенистой улочке. Флинн открыл для нее дверцу и галантно подал руку, помогая выйти из машины.

Оглядевшись, Хелена ахнула, глядя на сверкающие сокровища, выставленные в витрине, перед которой они стояли.

– Ювелирный магазин? – изумленно спросила она.

– Да. Я тут подумал… Наша свадьба была настолько спонтанной и романтичной, что я не успел подобрать тебе подходящее обручальное кольцо. Думаю, настало время восполнить пробел.

Приглядевшись, Хелена поняла, что ее обычно невозмутимый муж нервничает. Может быть, он избегает спонтанных жестов из опасения, что что-то может пойти не так?

– Мне кажется, это прекрасная идея, – искренне сказала она и в подтверждение своих слов поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать Флинна.

И не по-сестрински в щеку, а в губы, привыкая к новой для себя роли в его жизни.

– Тогда давай посмотрим, что у них есть, – улыбнулся Флинн и, взяв ее за руку, повел за собой.

Ювелирный магазин встретил их сиянием стеклянных витрин, на которых были выложены сотни колец, каждое из которых могло бы понравиться даже самой взыскательной девушке. Почти для каждой.

– Я заметил этот магазин во время прогулки по городу, а сегодня за обедом вспомнил о нем и подумал, что это подходящее место… – говорил он.

Хелена улыбалась, но чувствовала, как сердце сжимается от разочарования. Сотни бриллиантовых колец: прекрасные, элегантные и… Почти одинаковые, с небольшими вариациями в дизайне и форме. Хелена не видела среди них того особенного уникального кольца, которое хотела бы носить до конца своих дней.

Может быть, ей просто стоит начать примерку? Наверняка она почувствует, что это то самое идеальное кольцо, когда оно окажется на ее пальце.

Натягивая на палец тридцатое по счету кольцо, Хелена была уже не столь уверена в этой теории.

– Они все такие красивые, – извиняющимся тоном сказала она заскучавшей продавщице. – Просто я хочу найти особенное кольцо, понимаете?

– Конечно, – сказала она с сильным итальянским акцентом. – Вам предстоит носить его всю жизнь. Оно должно быть идеальным.

– Вот именно, – вздохнула Хелена. – Может быть, попробуем еще раз примерить вот это? Оно очень красивое, простое и элегантное…

Она крутила кольцо в пальцах, не понимая, что с ним не так.

Бродивший по магазину Флинн заглянул ей через плечо и нахмурился:

– Нет, это кольцо не для тебя. Оно скорее подошло бы…

– Тее, – закончила она за него, вдруг осознав, в чем проблема.

Хелена вернула кольцо на место и беспомощно оглядела ряд его двойников.

– Подожди, я сейчас! – вдруг просиял Флинн.

Он отошел в другой конец магазина в компании продавщицы, которая должна была отпереть для него один из стендов, а через мгновение вернулся, держа что-то в руке.

– Я хочу, чтобы ты кое-что примерила. Закрой глаза.

– Ты серьезно?

– Да, – широко улыбнулся Флинн.

Он выглядел таким довольным собой и своей находкой, что она просто не могла ему отказать.

Хелена покорно закрыла глаза и почувствовала, как по ее безымянному пальцу скользнул холодный ободок нового кольца.

– По-моему, оно идеально тебе подходит.

Хелена открыла глаза и несколько мгновений просто смотрела на поблескивающий на ее пальце драгоценный камень.

– Это не бриллиант.

– Ну да. Конечно, если ты хочешь именно бриллиант, ты должна выбрать одно из этих колец. Я просто подумал…

Назад Дальше