Он не мог поверить в то, что еще неделю назад был едва знаком с этой девушкой. Конечно, он знал, что Хелена – сестра Теи и дочь Томаса, но он и не подозревал о том, сколько доброты, тепла и жизнерадостности скрывается за этими словами.
– Страшно представить, что я был так близок к тому, чтобы жениться не на той сестре, – прошептал он, на мгновение оторвавшись от ее нежных губ.
– Мы бы так и не поняли, что потеряли, – вздохнула она.
– Но сейчас мы вместе, и это главное.
Пока еще это была не любовь, но нечто очень-очень близкое к этому чувству.
Хелена чуть отстранилась и лукаво улыбнулась:
– Ты до сих пор не надел мне кольцо.
– Неужели?
Флинн удивленно огляделся и увидел, что всеми забытая бархатная коробочка ждет своего часа на краю стола. Достав кольцо, он аккуратно надел его на безымянный палец Хелены.
– Вот.
– Вот, – эхом повторила она. – Это, наверное, самое красивое кольцо на свете.
– Значит, оно идеально подойдет самой красивой женщине, – улыбнулся Флинн.
Он смотрел на Хелену и с удивлением понимал, что это импровизированное обручение кажется ему куда более реальным, чем та помпезная церемония, которую устроили их родители. Оно стало подтверждением их готовности провести всю жизнь вместе, и именно его они будут вспоминать в старости.
Похоже, Хелена тоже так считала. Она крепче прижалась к Флинну и прошептала, щекоча губами его ухо:
– Итак, что ты хочешь на десерт: тирамису или меня?
Флинн сглотнул, пытаясь вернуть себе то непоколебимое спокойствие, благодаря которому все переговоры, которые он вел, проходили успешно.
Но сейчас на кону были вовсе не деньги. Ему предстояло рискнуть собственным сердцем.
– Ты уверена? Контракт еще не…
– Контракт – это просто формальность. Я уже твоя, так возьми же меня.
Жаркий шепот Хелены развеял жалкие остатки его самоконтроля. Новый поцелуй Флинна был более страстным, требовательным, властным.
– В спальню. Сейчас же.
Ему не пришлось просить дважды.
Через несколько часов, когда небо за окном стало понемногу светлеть, Флинн прижал Хелену к себе и спрятал лицо в ее золотистых волосах.
– Я так и не получил свое тирамису, – с притворной грустью заметил он, и она звонко рассмеялась в ответ. – И тот сногсшибательный пеньюар так и остался лежать в шкафу…
– Может быть, мы сможем наверстать упущенное завтра ночью, – предположила Хелена, хотя была уверена, что этого не произойдет.
За день они так изголодаются друг по другу, что даже не вспомнят о ее шикарном пеньюаре. Да и вряд ли в ближайшие ночи ей понадобится хоть какая-то одежда.
Хелена счастливо улыбнулась, наслаждаясь ласковым теплом объятий Флинна. Как она могла только подумать о том, что он не хочет ее? Эта ночь была просто невероятной. Флинн оказался потрясающим любовником. Он ласкал ее медленно и неторопливо, словно упивался красотой каждого кусочка ее тела. Проникая в нее, он обнимал ее так нежно и бережно, словно она была самым драгоценным сокровищем на земле.
Все это было для нее ново. После случайной беременности в шестнадцать лет Хелена начала бояться секса. За эти восемь лет у нее была лишь пара мужчин, и ни с одним она не чувствовала того, что испытала в объятиях Флинна.
Она боялась, что все пойдет не так, боялась, что он забудет о предохранении, до тех самых пор, пока он не достал из бумажника презерватив, боялась, что он раскроет ее секрет, едва взглянув на ее обнаженное тело…
Но Флинн ничего не заподозрил. И теперь, после того как его губы покрыли поцелуями каждый дюйм ее тела, вряд ли ей стоит этого опасаться.
Ее секрет останется скрыт во тьме прошлого до тех пор, пока она не поймет, что пришло время рассказать Флинну обо всем, что с ней произошло. Главное – выбрать правильный момент.
Открыв глаза, Флинн, привыкший просыпаться в шесть утра, огляделся и понял, что проспал. Солнце уже сияло высоко в небе, расчертив золотыми лучами покрывало на кровати.
Он осторожно повернулся, стараясь не разбудить спящую рядом девушку. Его жену.
В Хелене было все, о чем он только мог мечтать, и даже больше. Она была предназначена ему судьбой. Они идеально подходили друг другу, и прошедшая ночь стала тому подтверждением. Что бы ни ждало их в будущем, какие бы сюрпризы ни готовили им Эзекиль, правление компании или Зак и Тея, они встретят их вместе, как одна семья.
Флинн осторожно провел рукой по животу спящей Хелены и ласково улыбнулся. Когда вопрос о месте исполнительного директора "Моррисон и Эштон" решится окончательно, можно будет подумать о расширении их маленького семейства.
Он уже собрался разбудить свою красавицу-жену поцелуями и напомнить ей о том, как хорошо им было ночью, но внезапно пришедшая в голову мысль заставила его замереть и оглядеться в поисках часов.
Большие старинные часы мирно тикали на стене рядом с зеркалом, сообщая ему неутешительную новость о том, что Генри может приехать в любую минуту, а значит, любовные игры придется отложить до вечера.
Стараясь не разбудить Хелену, он осторожно выбрался из постели, натянул джинсы и отправился в соседнюю спальню. Там он мог спокойно принять душ, не потревожив спящую.
К моменту, когда Флинн спустился в гостиную, Генри не только приехал, но и успел неплохо устроиться. Он сидел с газетой в глубоком кресле, а на столике перед ним стояла опустевшая чашка и блюдо с печеньем.
Увидев Флинна, Генри широко улыбнулся и поднялся, чтобы поприветствовать его.
– Полагаю, потребность в срочном заключении брачного контракта отпала? – насмешливо поинтересовался он. – Тебя можно поздравить?
Флинн невольно рассмеялся в ответ.
Они с Генри работали вместе с тех самых пор, как он пришел в "Моррисон и Эштон", и за это время успели подружиться. Генри знал его лучше, чем многие, и мог искренне порадоваться за него.
– Да, но нам все еще нужен этот контракт, – ответил он, опускаясь в соседнее кресло. – И тебе придется немного подождать, пока моя жена проснется.
Флинн постарался произнести последние слова максимально сухо, но что-то в выражении лица, видимо, выдало его, потому что внимательно наблюдавший за ним Генри вдруг громко расхохотался.
– Ну ты и счастливчик! Только ты мог быть брошен невестой за час до свадьбы и, несмотря на это, получить красавицу-жену, в которую, как я понимаю, успел безумно влюбиться.
– Я ничего не говорил о любви, – улыбнулся Флинн, мысленно признав, что чувство, которое он испытывает к Хелене, и правда очень похоже на любовь. – Пока.
– Помяни мое слово, через пару лет ты будешь управлять семейной корпорацией, зарабатывать миллионы, а в свободное время нянчить пару шустрых сорванцов, – усмехнулся Генри. – И будешь до отвращения счастлив.
– Звучит неплохо, – мечтательно улыбнулся Флинн.
– Все так и будет. Никто не заслуживает семейного счастья больше, чем ты.
Вряд ли это действительно было так, но Флинн не сомневался в том, что Генри говорит искренне. Может быть, весь нелегкий путь, который он проделал, был нужен для того, чтобы он оказался здесь рядом с Хеленой? Может, и он наконец сможет стать счастливым?
– Ладно, хватит о будущем, нам есть чем заняться в настоящем, – заявил он, вставая. – Давай пойдем в кабинет и посмотрим на переработанный тобой вариант контракта. Я хочу, чтобы мы согласовали все пункты до того, как Хелена проснется. Тогда она сможет подписать бумаги и забыть об этом.
– В смысле подписать бумаги и вернуться обратно в постель, но на этот раз в твоей компании? – насмешливо уточнил Генри.
– Возможно, – откликнулся Флинн, даже не пытаясь скрыть счастливую улыбку.
– Но ты ведь понимаешь, что предварительно я должен буду огласить ей каждый пункт контракта? Таков закон, и ему плевать, насколько отчаянно ты хочешь вновь увидеть ее обнаженной.
– Понимаю. Просто хочу упростить максимально эту процедуру. Хелена, знаешь ли, не слишком большая фанатка официальных документов.
– И ее угораздило выйти за тебя замуж? Да поможет ей Бог!
Глава 9
Хелена проснулась одна, раскинувшись на кровати, как морская звезда. Она не привыкла делить с кем-то пространство для сна, но была бы рада обнаружить рядом спящего Флинна.
А где он, кстати?
Стрелки на часах подползали к одиннадцати, а значит, ее трудолюбивый муж уже давно переместился из спальни в кабинет. Но может быть, ей удастся отвлечь его от работы и убедить вернуться в постель еще на пару часов? В арсенале Хелены имелось отличное средство убеждения: атласное, отороченное кружевом и полупрозрачное. Флинн не сможет устоять.
Хелена быстро приняла душ, расчесала волосы и надела пеньюар, который Флинн так хотел увидеть вновь. Поразмыслив, она накинула поверх него халатик, чтобы не шокировать своим видом горничных.
Спустившись на первый этаж, Хелена застыла в нерешительности. Можно было сразу направиться в кабинет Флинна, а можно заскочить на кухню и выпить чашечку кофе.
Нет, сначала муж, а потом уже кофе. Или еще лучше – совместный завтрак в постель.
Заглянув в кабинет, Хелена с удивлением обнаружила, что кроме ее мужа в комнате находится еще один мужчина – высокий блондин в деловом костюме.
– Ой, извините!
Флинн ободряюще улыбнулся, а сидящий напротив него незнакомец поднялся, чтобы поприветствовать ее.
– Не извиняйтесь. На самом деле мы ждали вас. Меня зовут Генри, я адвокат Флинна.
– Здравствуйте. – Она пожала протянутую руку и нахмурилась. – Адвокат? Что-то не так? – Через мгновение она поняла, в чем дело, и недовольно закатила глаза. – Серьезно? Мы станем обсуждать контракт прямо с утра?
– Вообще-то уже почти полдень, – невозмутимо заметил Флинн.
– В защиту моего клиента хочу сказать, что он стремится побыстрее покончить с делами лишь для того, чтобы в дальнейшем наслаждаться медовым месяцем, ни о чем не беспокоясь, – добавил Генри.
Хелена поняла, что будет проще сдаться, чем переспорить этих бюрократов.
– Ну хорошо, – вздохнула она, садясь в кресло. – Но мне понадобится кофе, чтобы пережить это.
Обсуждение контракта оказалось простым, но довольно скучным процессом. Флинн и Генри уже внесли в документы необходимые поправки, так что ей оставалось лишь слушать, как адвокат зачитывает пункт за пунктом, и ставить подписи в положенных местах.
Когда они достигли раздела о сексуальных отношениях, Флинн начал с демонстративной заинтересованностью изучать узор на ковре, а Хелена сдавленно хихикнула.
– Я так понимаю, пункт о начале сексуальной жизни супругов лишь через год после заключения брака можно вычеркнуть? – насмешливо уточнил Генри. – Ну и хорошо. Мне он тоже никогда не нравился. Следующий пункт еще более формальный. Вам нужно подтвердить, что до этого вы никогда не состояли в браке, находитесь в близких отношениях только с вашим мужем и что у вас нет детей от предыдущих отношений. Это исключает сложности в вопросах наследования и… С вами все в порядке?
Тело Хелены била крупная дрожь. Она не могла ни пошевелиться, ни заговорить – слова застряли в ее горле колючим ледяным комом.
Ее лицо горело так, словно она подошла слишком близко к открытому огню. Хотя в некотором смысле так и было. Боже, она ведь хотела вчера рассказать Флинну о своей дочери. Он не должен был узнать об этом вот так!
– Хелена? Что случилось?
Флинн уже был рядом с ней. Больше всего на свете она хотела обнять его, спрятаться у него на груди от всего мира, прижаться всем телом и никогда не отпускать. Счастье было так близко. Неужели одна ошибка восьмилетней давности сейчас все разрушит?
Та ужасная ночь стояла у нее перед глазами. Слезы Теи, крики отца, его отвратительные обвинения и его ненависть. Приезд Изабеллы, всегда спешившей на помощь своему старому другу. Бесконечное унижение, чувство собственного бессилия, страх. Тея была единственной, кто выслушал и поддержал Хелену. Она стойко выдержала оскорбления отца, твердившего, что это она выпустила ее из дома той ночью, а значит, виновата в том, что случилось, не меньше, чем те парни, которые… Нет, нельзя вспоминать об этом сейчас, иначе она совсем расклеится.
Перед внутренним взором Хелены стояли ледяные глаза отца, обещавшего, что они все исправят. У них с Изабеллой уже был план, которому она должна следовать, если хотела однажды вернуться домой, вернуться к прежней жизни.
Словно после того, что произошло, она когда-нибудь будет прежней.
– Может быть, позвать кого-нибудь? – услышала она обеспокоенный голос Генри. – Я могу принести стакан воды или…
– Да, на кухне должен кто-то быть. Хелена, пожалуйста, поговори со мной! В чем дело? У тебя что-то болит? Может быть, кружится голова. Мы должны были дать тебе спокойно позавтракать, а уже потом…
– Нет!
Она больше не могла этого выносить. Флинн так заботлив и добр к ней лишь потому, что не знает правду.
– Мне ничего не нужно. Но я не могу. – Ноги Хелены подгибались, но она заставила себя встать. – Я не могу подписать это!
С этими словами она выбежала прочь из кабинета.
Так. Что это было? Такого Флинн точно не планировал.
Справившись с оцепенением, он последовал за женой. Судя по стуку шагов по лестнице, она собиралась укрыться от его вопросов в спальне.
В коридоре Флинн столкнулся с Генри, спешащим к нему со стаканом воды наперевес.
– Что произошло? – обеспокоенно спросил он.
– Не представляю, – выдохнул Флинн. – Но собираюсь это выяснить. Жди меня в кабинете.
"Мы же заключили соглашение!" – шипел он про себя, поднимаясь по лестнице.
Еще вчера Хелену все устраивало. Они заново обручились, он даже подарил ей это чертово кольцо и вопреки собственным принципам занялся с ней любовью, не дожидаясь подписания свадебного контракта! Он впустил ее в свое сердце, позволил себе поверить в то, что его мечты готовы стать реальностью, и что теперь? Она отказывается подписывать контракт!
Он с силой ударил кулаком в дверь спальни новобрачных, за которой скрылась его непостоянная жена, и, не дожидаясь ответа, вошел.
– Прости. Пожалуйста, прости меня, Флинн…
Хелена сидела на кровати, подтянув колени к подбородку. Она выглядела такой маленькой и хрупкой, что гнев Флинна поутих.
– Тогда спускайся вниз. Давай подпишем контракт и забудем об этом.
– Я не могу, – помотала головой Хелена. – Мне очень жаль, но я правда не могу.
– Мне нужны не извинения, а объяснения.
Только сейчас Флинн осознал, что до сих пор сжимает ручку двери. Оно и к лучшему: эта опора поможет ему выстоять в ожидании ответа Хелены.
– Я не могу подписать последний пункт контракта. Одно из имеющихся в нем условий не соответствует действительности.
– Что? Ты уже была замужем? – Флинну казалось, что он видит странный и запутанный кошмар.
– Нет.
– Тогда, может быть, ты вдруг поняла, что безумно влюблена в другого мужчину?
Так же как и ее сестра. О, это было бы настоящей насмешкой судьбы.
– Нет, дело не в этом. – Ее голос звучал глухо.
Когда смысл ее слов дошел до него, Флинн едва устоял на ногах.
– У тебя есть ребенок, – выдохнул он.
Его голос звучал почти спокойно, но в груди бушевал настоящий вихрь, в котором сплелись гнев, страх, ненависть и обида.
– И где он сейчас?
"Он". На самом деле он не знал, мальчик это или девочка. Он женился на женщине, которая не потрудилась сообщить ему о том, что у нее есть ребенок.
– Ее отдали на усыновление.
Этой короткой фразы оказалось достаточно, чтобы вихрь эмоций в душе Флинна превратился в ураган. Бесконечная сокрушительная боль стальными когтями сдавила его грудную клетку, по капле вытягивая из него тепло и радость.
– Ты отказалась от нее.
Он думал, что теперь они всегда будут вместе, что их ждет общее счастливое будущее, но это был только его план, не Хелены. Его реакцию было несложно предугадать, и она скрыла от него правду, дождалась, когда он влюбится в нее, и только потом решила раскрыть карты.
– Это была ошибка. Мне было всего шестнадцать, и я была так напугана…
Каждое слово Хелены ржавым ножом вонзалось в сердце Флинна. Он почти не слушал ее, все еще пытаясь понять произошедшее. Женщина, которую он полюбил, оказалась обманщицей, способной бросить ребенка, решив, что его появление на свет было ошибкой. Мысль, что всего полчаса назад он искренне верил каждому ее слову, причиняла почти физическую боль.
Какой же он идиот! Неужели тридцать лет жизни среди людей, то и дело обманывавших его ожидания, ничему его не научили?
– Когда я рассказала об этом Тее…
– Так Тея знала? А кто еще? – Его обычно спокойный голос теперь был похож на змеиное шипение.
– Мой отец. И Изабелла.
Конечно, если бы Эзекиль знал, он бы сообщил ему об этом прямо на пороге церкви, упиваясь возможностью побольнее задеть его самолюбие. Но Томас? Как он мог молча кивать, когда они с Хеленой стояли на пороге церкви и объясняли, что собираются пожениться? Как он мог смеяться, когда Эзекиль предложил Флинну сделать Хелене ребенка, зная, что он будет у нее не первым?
– Они отослали меня прочь, чтобы избежать скандала.
Она выглядела такой несчастной и разбитой, что на мгновение Флинну захотелось заключить ее в объятия и утешить, но он одернул себя. Это желание было адресовано его Хелене, девушке, которую он сам придумал. Девушке, которой никогда не существовало. А на кровати перед ним сжалась незнакомка, лгавшая о том, кто она есть и кем может стать для него.
Если бы Хелена действительно хотела быть с ним, она бы рассказала о ребенке, не дожидаясь того момента, когда отвратительная правда сама выплывет на поверхность.
Конечно, после такого признания их отношения уже никогда не были бы прежними, но он бы согласился выслушать ее. В тот момент их брак еще можно было спасти. Конечно, не было бы свечей, колец и прочей мишуры, но ведь изначальный план предполагал фиктивный брак, основанный на деловых интересах, а не на романтике.
Но нет. Хелена дождалась, когда он влюбится, чтобы потом разбить ему сердце. Это был шаг расчетливого и жестокого человека, не имевшего ничего общего с той Хеленой, которую он полюбил.
– Так вот что имел в виду твой отец, когда говорил, что ты должна загладить давнюю ошибку? – ядовито поинтересовался Флинн. – Неужели ты думала, что, выйдя замуж за бедного брошенного мальчишку, загладишь свою вину перед брошенной тобой девочкой?
– Нет, конечно нет! Ты не понимаешь!
– Тут ты совершенно права. Я не понимаю, – рыкнул Флинн. – Не понимаю, как ты могла вчера слушать мои признания о том, как больно быть нежеланным ребенком, и молчать о том, что сделала то же самое! – Горечь разочарования смешалась с обидой: он открылся перед ней, рассказал ей о своих чувствах, а она промолчала. – Я думал, что мы понимаем друг друга. Что я знаю тебя. Но та женщина, для которой я купил обручальное кольцо, никогда бы не отказалась от собственного ребенка.
Лицо Хелены было белым как снег. Сорвав обручальное кольцо с пальца, она швырнула его к ногам Флинна. Оно прокатилось по полу и осталось лежать, Флинн даже не посмотрел на него. Оно не принесло ему счастье, так пускай сгинет.
– Ты думал, что знаешь меня? Знаешь только потому, что один раз выбрал кольцо, которое мне понравилось?
– Потому что я думал, что мы честны друг с другом.